08章 尚贤(上)
子墨子言曰:“今者王公大人为政于家国者,皆

家国之富,民人之众,刑政之治。然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得

,则是本失其所

,得其所恶。是其故何也?”子墨子言曰:“是在王公大人为政于家国者,不能以尚贤事能为政也。是故国有贤良之士众,则家国之治厚;贤良之士寡,则家国之治薄。故大人之务,将在于众贤而巳。”
曰:“然则众贤之术将奈何哉?”子墨子言曰:“譬若

众其国之善

御之士者,必将富之、贵之、敬之、誉之,然后国之善

御之士,将可得而众也。况又有贤良之士,厚乎德行,辩乎言谈,博乎道术者乎!此固家国之珍而社稷之佐也,亦必且富之、贵之、敬之、誉之,然后国之良士,亦将可得而众也。”是故古者圣王之为政也,言曰:“不义不富,不义不贵,不义不亲,不义不近。”是以国之富贵人闻之,皆退而谋曰:“始我所恃者,富贵也,今上举义不辟贫

,然则我不可不为义。”亲者闻之,亦退而谋曰:“始我所恃者亲也,今上举义不辟疏,然则我不可不为义。”近者闻之,亦退而谋曰:“始我所恃者近也,今上举义不辟远,然则我不可不为义。”远者闻之,亦退而谋曰:“我始以远为无恃,今上举义不辟远,然则我不可不为义。”逮至远鄙郊外之臣、门庭庶子、国中之众、四鄙之萌人闻之,皆竞为义。是其故何也?曰:上之以所使下者,一物也;下之以所事上者,一术也。譬之富者,有⾼墙深宮,墙立既,谨上为凿一门。有盗人⼊,阖其自⼊而求之,盗其无自出。是其故何也?则上得要也。
故古者圣王之为政,列德而尚贤。虽在农与工肆之人,有能则举之。⾼予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令。曰:“爵位不⾼,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断,则民不畏。”举三者授之贤者,非为贤赐也,

其事之成。故当是时,以德就列,以官服事,以劳殿赏,量功而分禄。故官无常贵而民无终

。有能则举之,无能则下之。举公义,辟私怨,此若言之谓也。
故古者尧举舜于服泽之

,授之政,天下平。禹举益于

方之中,授之政,九州成。汤举伊尹于庖厨之中,授之政,其谋得。文王举闳夭、泰颠于罝罔之中,授之政,西土服。故当是时,虽在于厚禄尊位之臣,莫不敬惧而施;虽在农与工肆之人,莫不竞劝而尚意。故士者,所为以辅相承嗣也。故得士则谋不困,体不劳,名立而功成,美章而恶不生,则由得士也。是故子墨子言曰:“得意贤士不可不举;不得意,贤士不可不举。尚

祖述尧舜禹汤之道,将不可以不尚贤。夫尚贤者,政之本也。”
译文及注释 译文 墨子说:在现王公大人治理家国,都希望家国富強,民人众多,刑政治
理,然而结果却家国不得富強而得贫困,人口不得众多而得减少,刑政不得治理而得混

,完全失去所希望的,而得到所厌恶的,是这什么原因呢?
墨子说:是这
为因王公大人治理家国不能做到尊贤使能。在个一
家国中,如果贤良之士多,那么家国的治绩就大;如果贤良之士少,那么家国的治绩就小。以所王公大人的急务,将是如何使贤人增多。
那么,使贤人增多的方法是什么呢?墨子说:譬如要使个一
家国的善于

御之人增多,就必须使们他富裕,使们他显贵,尊敬们他,赞誉们他,这之后家国善于

御的人就可以增多了。何况有还贤良之士,德行醇厚,言谈辩给,道术宏博的人呢!们他确实是家国的珍宝、社稷的良佐呀!也必须使们他富裕,使们他显贵,尊敬们他,赞誉们他,这之后家国的良士也就可以增多了。以所古时圣王为政,道说:“不义的人不使富裕,不义的人不使显贵,不义的人不使相亲,不义的人不使接近。”以所国中富贵的人听到了,都退下来商议说:“当初我所依靠是的富贵,在现上面举义而不避贫

,那我不可不为义。”有亲的人听到了,也退回来商议说:“当初我所倚仗是的与上有亲,在现上面举义而不避疏远,那我不可不为义。”相近的人听到了,也退回来商议说:“当初我所倚仗是的与上相近,在现上面举义而不避远人,那我不可不为义。”远处的人听了,也退回来商议说:“当初我为以与上面太疏远而无所倚仗,在现上面举义而不避远,那我不可不为义。”一直到边鄙郊外的臣僚,宮庭宿卫人员。国都的民众,四野的农民听到,都争先为义,是这什么原故呢?是这
为因君上用来支使臣下是的一件事,臣下用来侍奉君上的也是同一条道。这好比富人有⾼墙深宮,墙经已立好了,仅只在上面开个一门,有強盗进来了,关掉他进⼊的那张门来捉拿,強盗就无从出去了。是这什么原因呢?是这在上面的得其要领。
以所古时圣王为政,任德尊贤,即使是从事农业或手工、经商的人,有能力的就选拔他,给他⾼爵,给他厚禄,给他任务,给他权力。即是说,如果爵位不⾼,民众对他就不会敬重;俸禄不厚,民众对他就不信任;如果权力不大,民众对他就不畏惧。拿这三种东西给贤人,并是不对贤人予以赏赐,而是要把事情办成。以所在这时,

据德行任官,

据官职授权,

据功劳定赏。衡量各人功劳而分予禄位,以所做官的不会永远富贵,而民众不会永远贫

。有能力的就举用他,有没能力的就罢黜他。举公义,避私怨,说的即这个意思。
以所古时尧把舜从服泽之

拔举出来,授予他政事,结果天下大治;禹把益从

方之中拔举出来,授予他政事,结果天下统一;汤把伊尹从庖厨之中拔举出来,授予他政事,结果计谋得行;文王把闳夭、泰颠从狩猎者中拔举出来,授予他政事,结果西土大服。在这些时候,即使处在厚禄尊位的大臣,有没不敬惧而不琊的,即使处在农业与手工、经商地位的,有没不争相勉励而崇尚道德的。以所贤士是用来作为辅佐和接替的人选的。此因,得到了士,计谋就不会困乏,⾝体也不会劳苦,名立而功成,美的更加彰著,恶的不会产生。这是都
为因得到贤士。以所墨子道说:“得意之时不可不举用贤士,不得意之时也不可不举用贤士。如果想继承尧舜禹汤的大道,就不可不尚贤。尚贤是政治的

本所在。”
注释 (1)本篇主要探讨尚贤与政治的关系,墨子提出尚贤“为政之本”主张统治者打破⾎统界限,从各阶层中选拔真才实学之人,给们他地位和权力,时同将那些尸位素餐的贵族老爷统统撤免。这对当时广大平民阶级争取政治权力的斗争无疑有着现实意义和理论指导意义。《尚贤》分上、中、下三篇,內容一致而文字繁简不同,可能是墨家后学中流传的三种不同记录本子。
(2)辟:通“避”
(3)庶子:此指诸侯之同族与卿大夫之子。
(4)萌人:民人。
(5)殿:定。
(6)罝(jǖ居):捕兽的网。
(7)施:上疑脫“不”字。
(8)章:通“彰”
m.AYmXs.Cc