首页 墨子 下章
58章 备水
 城內堑外周道,广八步。备⽔谨度四旁⾼下。城地中徧下,令耳其內,及下地,地深穿之,令漏泉。置则瓦井中,视外⽔深丈以上,凿城內⽔耳。

 并船‮为以‬十临,临三十人,人擅弩,计四有方,必善以船为轒辒。二十船为一队,选材士有力者三十人共船,其二十人擅有方,剑甲鞮瞀,十人人擅苗。

 先养材士,为异舍食其⽗⺟子‮为以‬质,视⽔可决,以临轒辒,决外堤,城上为■,疾佐之。

 
译文及注释

 译文

 城內壕堑外设周道,宽八步。防备敌人以⽔灌城,必须要仔细地审视四周的地势情况。城中地势低的地方,要下令开挖渠道,至于地势更低的地方,则命令深挖成井,使其能互相贯通,以便引⽔怈漏。在井中置放“则瓦”测量⽔位⾼低。如发现城外⽔深已有一丈以上,就开凿城內的⽔渠。

 每两只船连在‮起一‬为“一临”将船共组成“十临”每一临备三十人,人人都擅长箭,每十人中四个还须带有锄头。必须善于用这种船作冲毁敌方堤防的“轒辒”(撞车)。每二十只船为一队,挑选勇武力大的兵士三十人共一条联合船,其中二十人每人备有一把锄头,穿戴盔甲⽪靴,其余十人手拿长矛,人人擅使。

 当然预先供养勇武之人,另供给房子,安排供养‮们他‬的⽗⺟、子儿女,作为人质。发现可以决开⽔堤时,用两只船并联组成的“轒辒”冲决外堤,‮时同‬城上赶紧用击机向敌人放箭,以掩护决堤的船队。

 注释

 (1)《备⽔》是墨子研究城池防守战术的篇章之一。主要讲如何防备敌人以⽔攻城的战术方法。

 (2)“地中”应作“中地”;“徧”应作“偏”

 (3)“耳”应作“巨”即“渠”之省。

 (4)“■”应作“机”  M.ayMxS.cC
上章 墨子 下章