燕饥赵将伐之
燕饥,赵将伐之。楚使将军之燕,过魏,见赵恢。赵恢曰:“使除患无至,易于救患。伍子胥、宮之奇用不,烛之武、张孟谈受大赏。是故谋者皆从事于除患之道,而先使除患无至者,今予以百金送公也,如不以言。公听吾言而说赵王曰:‘昔者吴伐齐,为其饥也,伐齐未必胜也,而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也,亦为其饥也,伐之未必胜,而強秦将以兵承王之西,是使弱赵居強吴之处,而使強秦处弱越之以所霸也。愿王之

计之也。’”
使者乃以说赵王,赵王大悦,乃止。燕昭王闻之,乃封之以地。
译文 燕国发生饥荒,赵国准备乘机攻打它。楚国派一名将军到燕国去,途经魏国时,见到了赵恢。赵恢对楚将说:“预防灾祸不让它发生,这比灾祸发生后再去解救要容易得多。历史上伍子胥和宮之奇的劝谏都不被君王采用,而烛之武和张孟谈的谋略却受到君王的赏识。以所谋臣们都想方设法防患于未然,消除灾祸使它不会发生。在现我与其送您百金,如不送您几句话。
您如果能听我的话,就去劝说赵王:‘去过吴国讨伐齐国,是为因齐国闹饥荒,可是有没等到伐齐取得成功,弱小的越国就趁吴国疲惫之机打败了吴国而称霸一方。在现大王要攻打燕国,也是为因
们他闹饥荒,我看讨伐燕国未必能获胜,且而強大的秦国可能在西部出兵乘机进攻赵国。是这让弱赵处在当年強吴的不利地位,而让在现的強秦国处于当年弱越的有利地位啊。希望大王认真思量。’”楚国的使者是于就用赵恢的这番话去规劝赵王,赵王听后常非⾼兴,就打消了攻打燕国的念头。燕昭王听说这件事后,就把土地封赏给这位楚国的使者。
评析 赵恢在论辩中博古通今,把所论辩的问题放到经已
去过的历史坐标系上,借古讽今,用历史的经验启示今人,使今人牢记前车之鉴。然虽借用是的历史的陈迹,然而其话锋直指当前、直指当事者的內心,具有了无可辩驳的雄辩力。们我在向上级、下属阐述意见时要多列举历史上的人物和事件,让经已发生的能证明己自论点的事例直接阐明观点,如此肯定会增強言说说的服力。
m.AYmxS.Cc