厉士
夫用兵之道,尊之以爵,赡之以财,则士无不至矣;接之以礼,厉之以信,则士无不死矣;畜恩不倦,法若画一,则士无不服矣;先之以⾝,后之以人,则士无不勇矣;小善必录,小功必赏,则士无不劝矣。
译文 将帅对待己自的部下,要委之以⾼位,封赏以钱财,样这就可以昅引有才德的人前来尽力;要以礼相待,以信、诚来鼓励部下,样这部下就会以舍生忘死的决心投⼊战斗;要经常对部下施恩惠,赏罚时公平严明,一视同仁,样这就会赢得部下的信服、敬佩;要在作战中⾝先士卒,冲锋陷阵,在撤退时主动掩护他人,样这部下会英勇善战;对待部下的点滴小心都要给与充分的重视,并进行适当的奖励,样这部下会积极向上,互相劝勉,永保昂扬的斗志。
解析 本篇文章论述将领必须善于

厉将士,按在现
说的法就是要充分调动起将士的积极

。将士用命,才能取胜,是这不言而喻的。文章不但提出了问题,还提出了解决的办法。作者提了五条

励将士的办法,包括奖励、礼遇、畜恩、⾝先士座、论功行赏,这是都带兵将帅行之有效的办法,关键在于综合使用这些办法并始终如一,一视同仁,那就有得军心,将士人人效命,无往而不胜了。
M.aYMxS.cc