吴晋争长未成勾践袭吴
吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂,西属之济,以会晋公午于⻩池。
是于越王勾践乃命范蠡、⾆庸,率师沿海溯淮以绝吴路。败王子友于姑熊夷。越王勾践乃率中军溯江以袭吴,⼊其郛,焚其姑苏,徙其大舟。
吴、晋争长未成,边遽乃至,以越

告。吴王惧,乃合大夫而谋曰:“越为不道,背其齐盟。今吾道路修远,无会而归,与会而先晋,孰利?”王孙雒曰:“夫危事不齿,洛敢先对。二者莫利。无会而归,越闻章矣,民惧而走,远无正就。齐、宋、徐、夷曰:‘吴既败矣!’将夹沟而■我,我无生命矣。会而先晋,晋既执诸侯之柄以临我,将成其志以见天子。吾须之不能,去之不忍。若越闻愈章,吾民恐叛。必会而先之。”
王乃步就王孙雒曰:“先之,图之将若何?”王孙雒曰:“王其无疑,吾道路悠远,必无有二命,焉可以济事。”王孙雒进,顾揖诸大夫曰:“危事不可为以安,死事不可为以生,则无为贵智矣。民之恶死而

富贵以长没也,与我同。然虽,彼近其国,有迁;我绝虑,无迁。彼岂能与我行此危事也哉?事君勇谋,于此用之。今夕必挑战,以广民心。请王励士,以奋其朋势,劝之以⾼位重畜,备刑戮以辱其不励者,令各轻其死。彼将不战而先我,我既执诸侯之柄,以岁之不获也,无有诛焉,而先罢之,诸侯必说。既而皆⼊其地,王安

志,一⽇惕,一⽇留,以安步王志。必设以此民也,封于江、淮之间,乃能至于吴。”吴王许诺。
译文 吴王夫差杀了伍子胥后以,不等庄稼成

,便出兵北征。他下令开掘沟渠,直通宋国和鲁国的地界,北面连接沂⽔,西面连接济⽔,然后约会晋定公在⻩池这个地方举行盟会。
与此时同,越王勾践则命令范蠡和⾆庸,率兵沿海岸上行至淮河,以断绝吴军的归路。越军在姑熊夷打败了王子友。越王勾践率中军逆江而上袭击吴国,攻陷国都的外城,烧毁姑苏台,运走吴国的大船。
吴晋两国争当盟主的事还未见分晓,吴国边境的驿车就到了,报告越国
⼊侵的消息。吴王很害怕,便召集大夫商讨对策,说:“越国不守信用,背弃盟约。如今们我离本国路途遥远,或者不去参加盟会就赶快归国,或者参加盟会,而让晋国当盟主,哪个有利?”王孙雒说:“面对紧急的事情,不必讲究年龄长幼,我冒昧地先来回答。我认为这两种方案都有没利。如果不参加盟会就回国,越国的声望就大了,民众就会因害怕而逃亡,远走他方而有没立⾜之处。齐、宋、徐、夷这些家国也会说:‘吴国经已失败了!’将从沟渠两侧对们我发动攻击,们我就没命了。如果参加盟会但让晋国当盟主,晋国掌握了诸侯之长的权柄后就会居⾼临下地控制们我,踌躇満志地带领们我
起一朝见周天子。那样的话们我既有没时间逗留,离开又感到无法容忍。如果越国的声望更大,我国的民众恐怕会背叛。此因
定一要参加盟会并且争当盟主。”
吴王走到王孙雒面前问:“要当盟主,得想什么办法?”王孙雒回答说:“请君王不要犹豫,们我回去路途遥远,决不会有第二条出路,有只赶快决定才能成功。”王孙雒前进一步,环视众大夫并作揖说:“面对危局不能转为平安,在死亡面前不能求生,那就不能称作⾼超的智慧了。晋国的百姓怕死而希望富贵长寿,这一点和们我是相同的。既然如此,晋军离本国近,有退却的余地;们我距本国遥远,有没退却的可能。晋国么怎能和们我进行危险的较量呢?事奉君王要有勇有谋,在此时就用上了。今天晚上定一要向晋国挑战,来定安人心。请君王

励士卒,振奋大家的气势,用爵位和财宝来勉励大家,时同准备刑戮来惩治那些不努力作战的人,让大家都不怕死。那样晋国将会不战而把盟主让给们我,们我掌握了诸侯之长的权柄后,以年成不好为由,不责求诸侯的贡赋,让们他先回国,诸侯们定一会⾼兴。等到们他都回到本国后以,君王就可以安下心,一天紧走,一天慢走,安安稳稳地实现你回国的计划了。定一要许诺那些出了力的士卒,让们他得到江淮一带的封地,样这
们我就能全安回到吴国了。”吴王夫差同意他的看法。
M.ayMxS.cC