卷二百一十九·医二
周广 ⽩岑 张万福 王彦伯 李祐妇 元颃 梁⾰ 梁新赵鄂 ⾼骈 田令孜 于遘 颜燧
周广
开元中,有名医纪明者,吴人也。尝授秘诀于隐士周广。观人颜⾊谈笑,便知疾深浅。言之精译,不待诊候。上闻其名,征至京师。令于掖庭中召有疾者,俾周验焉。有宮人,每⽇昃则笑歌啼号,若中狂疾。而又⾜不能及地。周视之曰:此必因食且

,而大促力,顷复仆于地而然也。周乃饮以云⺟汤。既已,令

寐,寐觉,乃失所苦。问之。乃言:尝因大华宮主载诞三⽇。宮中大陈歌吹。某乃主讴者,懼其声不能清。且常(常原作长,据明抄本改)食狘蹄羹,(羹原作美,据明抄本改)遂(明抄本遂作甚)

。而当筵歌数(明抄本数作大)曲。曲罢,觉

中甚热,戏于砌台乘⾼而下。未及其半,复有来后者所

,因仆于地。久而方苏而病狂,因兹⾜不能及地也。上大异之。有⻩门奉使,自

广而至,拜舞于殿下。周顾谓曰:此人腹中有蛟龙,明⽇当产一子,则不可活也。上惊问⻩门曰:卿有疾否?乃曰:臣驰马大庾岭,时当大热,既困且渴,因于路傍饮野⽔,遂腹中坚痞如石。周即以消石雄⻩,煮而饮之。立吐一物,不数寸,其大如指。细视之,鳞甲备具,投之以⽔,俄顷长数尺。周遽以苦酒沃之,复如故形。以器覆之。明⽇,器中已生一龙矣。上深加礼焉,

授以官爵。周固请还吴中。上不违其意,遂令还乡。⽔部员外刘复为周作传,叙述甚详。(出《明皇杂录》)
⽩岑
⽩岑曾遇异人传发背方,其验十全。岑卖弄以求利。后为淮南小将,节度⾼适胁取之。其方然不甚效。岑至九江为虎所食,驿吏于囊中乃得真本。太原王升之写以传布。(出《国史补》)
张万福
柳芳为郞中,子登疾重。时名医张万福初除泗州,与芳故旧,芳贺之,具言子病。惟持故人一顾也。张诘旦候芳,芳遽引视登。遥见登顶曰:有此顶骨,何忧也?因诊脉五六息。复曰:不错,寿且逾八十。乃留芳数十字。谓登曰:不服此亦得。后登为庶子,年至九十。(出《酉

杂俎》)
王彦伯
荆人道士王彦伯天

善医,尤别脉。断人生死寿夭,百不差一。裴胄尚书有子,忽暴中病。众医拱手。或说彦伯,遽

使视之。候脉良久,曰:都无疾。乃煮散数味,⼊口而愈。裴问其状,彦伯曰:中无鳃鲤鱼毒也。其子实因鲙得病。裴初不信,乃鲙鲤鱼无鳃者,令左右食之。其疾悉同。始大惊异焉。(出《酉

杂俎》)
又彦伯自言:医道将行。列三四灶,煮药于庭。老幼塞门而请。彦伯指曰:热者饮此,寒者饮此,风者饮此,气者饮此。各负钱帛来酬,无不效者。(出《国史补》)
李祐妇
李祐为淮西将。元和十三年,送款归国。裴度破吴元济,⼊其城。官军有剥妇人⾐至裸体者。祐有新妇姜氏,孕怀五月矣,为

卒所劫,以刀划其腹。姜氏气绝踣地。祐归见之,腹开尺余,因脫⾐襦裹之。一夕复苏。傅以神药而平。満十月,产一子。朝廷以祐归国功,授一子官。子曰行修,年三十余,为南海节度。罢归,卒于道。(出《独异志》)
元颃
唐时京城有医人忘其姓名。元颃中表间,有一妇人从夫南中,曾误食一虫。常疑之,由是成疾,频疗不损。请看之。医者知其所患。乃请主人姨

中谨密者一人,预戒之曰:今以药吐泻,但以盘盂盛之。当吐之时,但言有一小虾蟆走去。然切不得令病者知是诳绐也。其

仆遵之,此疾永除。又有一少年,眼中常见一小镜子。俾医工赵卿诊之。与少年期,来晨以鱼鲙奉候。少年及期赴之。延于內,且令从容。候客退后方接。俄而设台子,止施一瓯芥醋,更无他味,卿亦未出。迨禺中,久候不至。少年饥甚,且闻醋香,不免轻啜之。逡巡又啜之。觉

中豁然,眼花不见,因竭瓯啜之。赵卿知之,方出。少年以啜醋惭谢。卿曰:郞君先因吃鲙太多,酱醋不快。又有鱼鳞在

中,以所眼花。适来所备酱醋,只

郞君因饥以啜之。果愈此疾。烹鲜之会,乃权诈也。请退谋朝餐。他妙多斯类也。(出《北梦琐言》)
梁⾰
金吾骑曹梁⾰得和扁之术,太和初,为宛陵巡官。按察使于敖有青⾐曰莲子,念之甚厚。一旦以笑语获罪,斥出货焉,市吏定直曰七百缗。从事御史崔某者闻而召焉,请⾰评其脉。⾰诊其臂曰:二十舂无疾之人也。崔喜留之,送其直于敖。敖以常深念也,一怒而逐之,售于不识者斯已矣。闻崔宠之不悦,形于颜⾊。然已去之,难复召矣,常贮于怀。未一年,莲子暴死。⾰方有外邮之事,回见城门,逢柩车,崔人有执绋者。问其所葬,曰:莲子也。呼载归,而奔告崔曰:莲子非死,盖尸蹶耳。向者⾰⼊郭,遇其柩,载归而往请苏之。崔怒⾰之初言,悲莲子之遽夭。

然曰:匹夫也,妄惑诸侯,遂齿簪裾之列。汝谓二十舂无疾者,一年而死。今既葬矣,召其柩而归,脫不能生,何以相见?⾰曰:此固非死,盖尸蹶耳。苟不能生之,是⾰术不仁于天下,何如就死以谢过言。乃令破棺出之。遂刺其心及脐下各数处,凿去一齿,以药一刀圭于口中。⾐以单⾐,卧空

上,以练素缚其手⾜,有微火于

下。曰:此火衰,莲子生矣。且戒其徒,煮葱粥伺焉。其气通若狂者,慎勿令起,逡巡自定。定而困,困即解其缚,以葱粥灌之,遂活矣。正狂令起,非吾之所知也。言竟,复⼊府谓崔曰:莲子即生矣。崔大释其怒,留坐厅事。俄而莲子起坐言笑。界吏报敖,敖飞牍于崔,莲子复生,乃何术也。仍与⾰偕归。⼊门则莲子来

矣,敖大奇之。且夫莲子事崔也,非素意,因劝以与⾰。崔亦恶其无齿,又重敖,遂与⾰。⾰得之,以神药缚齿,未逾月而齿生如故。太和壬子岁,调金吾骑曹,与莲子偕在辇下。其年秋,⾼损之以其元舅为天官,即⽇与相闻,故

其事而言之。(出《续异录》,明抄本作出《续玄怪录》)
梁新赵鄂
唐崔铉镇渚宮。有富商船居。中夜暴亡,待晓,气犹末绝。邻房有武陵医工梁新闻之。乃与诊视曰:此乃食毒也。三两⽇非外食耶?仆夫曰:主翁少出舫,亦不食于他人。梁新曰:寻常嗜食何物?仆夫曰:好食竹

,每年不下数百只。近买竹

,并将充馔。梁新曰:竹

吃半夏。必是半夏毒也。命捣姜捩汁,折齿而灌,由是而苏。崔闻而异之,召至,安慰称奖。资以仆马钱帛⼊京,致书于朝士,声名大振。仕至尚药奉御。有一朝士诣之,梁曰:何不早见示?风疾已深矣。请速归,处置家事,委顺而已。朝士闻而惶遽告退,策马而归。时有鄜州马医赵鄂者,新到京都。于通衢自榜姓名,云攻医术。此朝士下马告之,赵鄂亦言疾危,与梁生之说同。谓曰:即有一法,请官人剩吃消梨,不限多少。咀龁不及,捩汁而饮。或希万一。此朝士又策马而归。以书筒质消梨,马上旋龁。行到家,旬⽇唯吃消梨,烦觉慡朗,其恙不作。却访赵生感谢,又访梁奉御,且言得赵生所教。梁公惊异,且曰:大国必有一人相继者。遂召赵生,资以仆马钱帛,广为延誉,官至太仆卿。(出《北梦琐言》)
又省郞张廷之有疾,诣赵鄂。才诊脉,说其疾宜服生姜酒一盏,地⻩酒一杯。仍谒梁新,所说并同,皆言过此即卒。自饮此酒后,所疾寻平。他⽇为时相坚

一杯,诉之不及,其夕乃卒。时论为之二妙。(出《闻奇录》)
⾼骈
江淮州郡,火令最严,犯者无赦。盖多竹屋,或不慎之,动则千百间立成煨烬。⾼骈镇维扬之岁,有术士之家延火,烧数千户。主者录之,即付于法。临刃,谓监刑者曰:某之愆尤,一死何以塞责。然某有薄技,可以传授一人,俾其救济后人,死无所恨矣。时骈延待方术之士,恒如渴饥。监行者即缓之,驰⽩于骈。骈召⼊,亲问之。曰:某无他术,唯善医大风。骈曰:可以核之。对曰:但于福田院选一最剧者,可以试之。遂如言。乃置患者于密(密原作隙,据明抄本改)室中,饮以啂香酒数升,则懵然无知,以利刀开其脑

。挑出虫可盈掬,长仅二寸。然以膏药封其疮,别与药服之,而更节其饮食动息之候。旬余,疮尽愈。才一月,眉须已生,肌⾁光净,如不患者。骈礼术士为上客。(出《⽟堂闲话》)
田令孜
长安完盛⽇。有一家于西市卖饮子。用寻常之药,不过数味,亦不闲方脉,无问是何疾苦,百文售一服。千种之疾,⼊口而愈。常于宽宅中,置大锅镬,⽇夜锉斫煎煮,给之不暇。人无远近,皆来取之,门市骈罗,喧阗京国,至有赍金守门,五七⽇间,未获给付者。获利甚极。时田令孜有疾,海內医工召遍。至于国师待诏,了无其征。忽见亲知⽩田曰:西市饮子,何访试之。令孜曰:可。遂遣仆人,驰乘往取之。仆人得药,鞭马而回。将及近坊,马蹶而覆之。仆既惧其严难,不复取云。(明抄本复取云作敢复去)遂诣一染坊,丐得池脚一瓶子,以给其主。既服之,其病立愈。田亦只知病愈,不知药之所来,遂赏药家甚厚。饮子之家,声价转⾼。此盖福医也。近年,邺都有张福医者亦然。积货甚广,以此有名,为番王挈归塞外矣。(《出⽟堂闲语》)
于遘
近朝中书舍人于遘,尝中盅毒,医治无门。遂长告,渐

远适寻医。一⽇,策杖坐于中门之外。忽有钉铰匠见之。问曰:何苦而羸苶如是?于即为陈之。匠曰:某亦曾中此,遇良工。为某钤出一蛇而愈。某亦传得其术。遘欣然,且祈之。彼曰:此细事耳,来早请勿食,某当至矣。翊曰果至。请遘于舍檐下,向明张口。执钤俟之。及

夹之,差跌而失。则又约以来⽇。经宿复至。定意伺之,一夹而中。其蛇已及二寸许,⾚⾊,耝如钗股矣。遽命火焚之。遘遂愈。复累除官,至紫微而卒。其匠亦不受赠遗。但云:某有誓救人。唯饮数觞而别。(出《⽟堂闲话》)
颜燧
京城及诸州郡阛阓中,有医人能出盅毒者,目前之验甚多。人皆惑之,为以一时幻术,膏肓之患,即不可去。郞中颜燧者,家有一女使抱此疾,常觉心肝有物唼食,痛苦不可忍。累年后瘦瘁,⽪骨相连,胫如枯木。偶闻有善医者,于市中聚众甚多,看疗此病。颜试召之。医生见曰:此是蛇盅也,立可出之。是于先令炽炭一二十斤,然后以药饵之。良久,医工秉小钤子于傍。于时觉咽喉间有物动者,死而复苏。少顷,令开口,钳出一蛇子长五七寸,急投于炽炭中燔之。燔蛇屈曲,移时而成烬,其臭气彻于亲邻。自是疾平,永无吃心之苦耳。则知活变起虢⾁徐甲之骨,信不虚矣。(出《⽟堂闲话》)
译文 周广 ⽩岑 张万福 王彦伯 李祐妇 元颃 梁⾰ 梁新赵鄂 ⾼骈 田令孜 于遘 颜燧
周广
唐玄宗开元年间,有位叫纪明的名医,是吴地人,他曾传授秘诀给隐士周广。学得秘诀后,周广察颜观⾊,谈笑之间就能道知病患的程度,说得常非详细具体,无须诊脉检查。玄宗听说周广的大名,征召他进京,并召集宮中有病的人到宮中偏房等候,让周广试验下一。有一宮人,每天午后就又笑又唱又啼号,好象中琊得了狂病,并且还脚不能着地。周广看后说:这人定一是为因吃得太

,紧接着又⼲了重活,不会一又跌倒在地而引起的。周广给他服用云⺟汤,不久这个人就停止癫狂。周广使他

睡,睡醒后,就有没了前以的痛苦。周广问他,他说:曾因大华宮主人摆生⽇宴会三天,宮中布置大型歌舞乐队,我是主唱,音声不响亮,常吃猪蹄羹,吃

后就去宴席上唱歌,唱完后就得觉咽中特别热。们我几个人就去⾼台上玩耍,从上面往下跳。我还未跳到一半,后面有个一人又跑了下来。撞着了我,此因跌倒在地,很长时间才醒过来。就得了这狂病,脚也不能着地。玄宗感到常非惊异。有个一⻩门奉使,从

广来到这里,在大殿上行大礼参拜,周广看了看他说:这个人腹中有条蛟龙,它明天必定生下一子,如果不及时治疗他就不能活了。玄宗吃惊地问⻩门奉使,说:你有病吗?奉使说:臣骑马奔驰在大庾岭时,当时天气炎热,臣又乏又渴,就在路边河沟里喝了生⽔,是于腹中就长了个一如坚石般的肿块。周广马上用硝石、雄⻩煮⽔给他喝。刚刚喝完,就从口中吐出一物,不过几寸长、手指大小的东西。仔细一看,⾝上长有鳞、甲,投放在⽔中,不会一就长到好几尺长。周广急忙用苦酒把它泡上,它又恢复到了原来那么大小。周广用器具盖上,第二天,器皿中已生出一条小龙。玄宗常非礼待周广,要想授他官爵,周广坚持要回家乡吴地。玄宗有没违背他的意愿,让他回到故乡。⽔部员外刘复为周广作传,对他的事迹叙述得很详细。
⽩岑
⽩岑曾遇一位异人传给他治疗背部毒疮的验方。用验方试着给人治背疽,全都治好了。了为得到利益,岑拿着验方到处炫耀。来后岑做了淮南个一小军官,节度使⾼适威胁他

出了验方,但那方子已不象从前那么灵验。⽩岑到了九江被老虎吃了,驿吏在他的包裹中得到了发背方真本。太原王升之把它抄写下来,传播出去。
张万福
郞中柳芳,他的儿子柳登患重病。当时名医张万福刚到泗州拜官授职,他与柳芳是老相识。柳芳前来祝贺,并向他陈述了儿子的病情,希望依靠老朋友去给儿子治病。第二天,张万福一大早就等候着柳芳,柳芳急急忙忙来了,领着张万福去看儿子柳登。见到了柳登。远远望着他的头顶说:他有样这的头骨,你担什么心?说着便给柳登诊了会一儿脉,又说:不错,他的寿数在八十以上。是于留下数十字的药方,对柳登说:不服这药也可以。来后柳登成为一般百姓,活到九十岁。
王彦伯
荆州有一位道士叫王彦伯,天

擅长医术,尤其擅长识别不同的脉象。断定人是生,是死,是长寿还短命,百分之百的准确。尚书裴胄有个儿子。然忽得了急病,众医生都认为不能治好,不敢再给他治了。的有让去找王彦伯。裴胄忙去接王彦伯给儿子看病。王彦伯诊好会一儿脉,说:他一点病也有没。是于王彦伯煮几味散药,裴胄的儿子服用后就好了。裴尚书问儿子的病情,王彦伯说:中无鳃鲤鱼毒了。他的儿子确实为因生食鱼片而得病。始开裴胄不信,是于切无鳃鱼⾁,让手下人吃。这些人吃了生鱼片,果然全都患了和他儿子一样的病。裴尚书这才感到惊异。
又,王彦伯自言自语说:我要始开行医了!是于他在庭院中摆设三、四个炉灶,煮上各种药,男女老少上门来讨。王彦伯指点着说:患热病的人服用这个,患寒病的人服用这个,患琊风病的人服用这个,患气病的人服用这个。人们各自拿着钱和布匹来酬谢他。吃过他的药,有没不见效的。
李祐妇
李祐任淮西将,唐宪宗元和十三年他押送钱粮回京去了。这时裴度战败吴元济,攻进城中,官兵有扒女人⾐服,至甚
光扒的人。李祐的新婚娘子姜氏,已孕怀五个月了,被⼊城

军士兵劫持,用刀划开了的她
部腹。姜氏气绝跌倒在地。李祐从国都回来,看娘子腹开一尺多长,是于他脫下⾐服,包扎好娘子的伤口。过了夜一,娘子苏醒过来。李祐给她伤口敷上神药,伤口合好如初。孕怀満十月,她生下个一儿子,朝廷为因李祐回都送钱粮有功,授予他儿子官爵。李祐的儿子李行修。三十多岁时任南海节度使。来后,辞官回乡,死在归家的路上。
元颃
唐朝时,京城里有位医生,忘记了他的姓名了。在元颃与中表之间有一位妇女跟随丈夫来到南中,她曾经误吃一条虫子,心中老犯疑,此因而得病,不断地治疗,病也不见好转。又请京城这位医生看视,这位医生道知他患病的原因,就请

妈中与她亲近又慎重小心的人,事先告诫她说:在现用药让她吐怈,用盘盂装着,在她吐的时候,只说有一小虾蟆逃走了,但是千万不能告诉她是在欺骗她。的她

妈遵从医嘱,的她病就地去掉了。又,有一少年,常感觉有一小镜子在眼前晃动,让医生赵卿给他诊治。赵卿和少年约会,说第二天早晨用生鱼片招待他,少年如期赴约。少年被引进到里面,并且告诉他要耐心等待不要着急,等客人走了后以就来见他。不会一儿在他面前又摆上一台桌,上面放上一小盆芥醋,再就有没别的食物了,赵卿也没出来。少年一直等到将近中午。等了么这长时间,赵卿也有没来。少年常非饿了,又闻到醋的香味,忍不住轻轻喝了一小口。犹豫下一又喝了一口,这时少年顿觉心中开阔,眼睛也不花了,是于把盆的中醋全喝光了。赵卿道知他把醋全喝了这才从里面出来。少年为因喝了醋。很不好意思地向赵卿道谢。赵卿说:小伙子,前以你为因吃生鱼片太多,酱醋放得不适量,有还鱼鳞留在

中,以所你就眼花。刚才以所准备酱醋,是只想让你因饥饿,把它喝了,果然治好这病。说吃鲜鱼片的约会,是骗你的。请回去吃早饭吧。赵卿有很多象这类有趣的事。
梁⾰
金吾骑曹梁⾰得到了和与扁鹊的医术,唐文宗太和初年任宛陵巡官。按察使于敖有个婢女名唤莲子,他常非想占有她。一天,莲子为因说了句笑话而被治罪,又被赶出去卖掉,市吏定价七百串钱。当时有从事御史崔某人听说了,把莲子召来。请梁⾰给她诊脉。梁⾰在她手臂上切脉说:二十岁,无病之人。崔某⾼兴地把她留下,派人送钱给于敖。于敖为因平时极想占有莲子,一怒之下把她赶走,如今卖给了不认识的人一切都完了。她听说崔某很宠爱莲子,心中很不⾼兴,就显示在脸上。然而人经已走了,难再招回来,只好常在心中思念了。不到一年,莲子突然死去。这时梁⾰到外面传递文件、书信去了,回来时走到城门,遇见棂车从那里经过,有崔某手下助葬的人,梁向他询问,葬是的谁,他说:是莲子。梁⾰听说,呼喊着让把棂车运回去,忙又奔跑回去告诉崔某,说:莲子没死,是尸蹶呵!方才我进城,遇见的她棂车,我让把她运回来了,在现让我把她救活吧!崔某生气梁⾰当初说的话,又伤心莲子的突然中途死去,脸⾊大变说:你这个东西啊,你随心所


惑诸侯,好趁机与富贵显达的人齐齿并列。你说她二十岁,是无病之人,可不到一年就死了。如今就要下葬,你招她棂车回来,也已是⾁骨分离不能复生了,们我还么怎见面呢?梁⾰说:莲子本来没死,是突然昏倒,不省人事。如果我不能让她复活,我梁⾰此生不再行医,我就以死来向您道歉么怎样?是于让打开棺材,抬出莲子。梁⾰在莲子的心、脐下几处⽳位行针,又凿掉一颗牙,把一刀圭药灌进口中。让莲子只穿着单⾐,把她放在有没行李的板

上,再用⽩织练子绑住的她四肢。之后在

下生上温火,说:这火灭了,莲子就活了。要记住,千万不要让火太旺。煮好葱粥守候着。的她气缓的要是烈猛,千万不要让她来起,过一小会儿己自就稳定了,之后她会感到很疲乏,就马上给她开解绑绳,给她喝葱粥,她就活了。在她缓气烈猛的时候让她来起,我可就不知该么怎办了。梁⾰完说,回到府中对崔某:莲子会一就活了。崔某的怒气消了,留梁⾰在客厅里招待她。会一莲子坐来起有说有笑。界吏把事禀告给于敖,于敖飞递书信给崔某,问他莲子复活,究竟是什么医术。于敖与梁⾰一同归来,进门时莲子出门

接,于敖很奇怪。让莲子侍奉崔某,并是不于敖的本意,以所劝崔某把莲子给梁⾰。这时崔某为因莲子没了一颗门牙而讨厌她,就重又把莲子还给于敖。是于于敖把莲子送给梁⾰。梁⾰得到莲子,用神药敷在莲子的缺齿处,不到个一月就长出了和原来一样的牙。太和壬子年,调动金吾骑曹,梁⾰与莲子并肩走在辇下。那年秋天,⾼损之任用他大舅为天官,当天就说给他道知了,以所很了解们他的事情,就说了出去。
梁新赵鄂
唐时,崔铉镇守江陵。当时有一位富商,停船在这里。半夜,那商人突然死了,天亮时还未断气,附近房间里有位从武陵来的医生梁新听说后,就去给他诊视,说:是这食物中毒啊!这两三天有没到外面吃饭吗?仆夫说:我家主人很少出船去,也不在别人那吃饭。梁新说:他平常喜

吃什么食物?仆夫说:喜

吃竹

,每年不少于几百只。最近买了竹

,并拿它做菜肴。梁新说:竹

吃半夏,定一是半夏的毒啊。梁新命捣姜挤汁,折断牙齿灌进去。此因,那人苏醒过来了。崔铉听说了这事,感到惊奇,就召梁新来,赞扬夸奖了一番,后又送给他仆人马匹,钱和布匹让他去京城,并写信给朝廷的员官,推荐梁新。到京城后,梁新名声大振,官做到尚药奉御。有一朝士到梁新这来看病,梁新看后说:么怎不早来看?风疾经已很重了,请快点回去,处理家中事情,顺其自然吧。朝士听了慌忙告辞退去。朝士骑马走在回家的路上,这时有位鄜州的马医叫赵鄂的人,最近来到京城。他在四通八达的大道上立榜标名,告示人们:专攻医术。朝士路过这里,见看告示便下马,把己自的病情说给赵鄂。赵鄂也说他病情严重,与梁新说的相同。赵鄂对朝士说:就有个一办法,请官人多吃消梨,不要限量,嘴吃来不及,就挤汁⽔喝,或许有还万分之一的希望。这位朝士又骑马继续往家赶,用书筒装消梨,在马背上立即就始开吃,到家后,十多天里只吃消梨。渐渐病情好转,去过总觉烦闷,如今变得慡朗了,他的病再也有没犯。朝士返回京城拜访赵鄂向他致谢,又去拜访梁奉御,谈话间又说到赵鄂让吃消梨的事情,梁公感到惊奇,并且说:若大个一
家国
定一要有继承的人。是于召见赵鄂,资助他仆人、马匹和钱及布匹,并广泛作宣传扩大他的声誉。赵鄂官做到太仆卿。
又,省郞张廷之有病,到赵鄂那去看,刚一诊脉,就说:这病应该服用生姜酒一盏,地⻩酒一杯。他还去请梁新为他看视,两个人所说一样,都说只能按量服用这两种药酒,不然就得死。自从饮了这两种药酒后,张廷之的病渐渐好了。来后,张廷之作了宰相,他硬是节制不住己自,就喝了一杯⽩酒,来不及说什么话,那天晚上就死了。当时人们议论,梁、赵二人的医术⾼明,是两位妙手。
⾼骈
江淮一带的州郡。火令是最严厉的,违犯火令的人一律严惩决不放过。当地多盖竹屋,倘若不小心,一着火千百间房屋就立刻化为灰烬。⾼骈镇守维扬的时候,有位术士家着火漫延开了。烧毁了几千家。主持防火的人把这事记录下来。依法惩办,临刑时,术士对行刑的人说:我犯下的罪过,用一死么怎能抵得了呢?但是我有点小技术,可以传授给个一人,让他救济后人,我就死而无撼了。当时⾼骈很长时间就请求接待方术之士,他寻求方术之士的心情如饥似渴。监刑者听了这位术士的一番话后,立刻暂缓执行,骑马飞驰去告诉⾼骈。⾼骈召术士进来,亲自问他。术士说:我有没别的技术,只善于治⿇风病。⾼骈说:可以验证下一。术士回答说:只在福田院里选个一最严重的病人,可以试下一。是于依照术士说的,选了个一最重的病人。术士把病人送进个一密室中,给他喝了几升啂香酒,酒后病人就朦胧

胡什么也不道知了。术士用快刀剖开他的脑

,从里面挑出一条二寸之长的小虫,然后用膏药封住疮口,又另外给药內服。且而特别注意病人节制饮食,运动和休息都要有规律。十多天,病人的疮口全好了,刚刚个一月,眉⽑胡须都经已长出来了,肌⾁光滑洁净,与没患过⿇疯病的人一样。⾼骈礼待这位术士,尊他为上客。
田令孜
长安城又恢复了原来繁华的盛况。有一家在西市卖汤药。用是的平常药,不过几味,不限制药方和脉象,不问是什么病痛,一百文卖一付,千种疾病,服下就好。这家常年在宽敞的宅院中,设置大锅,⽩天黑夜地剉、砍、煎、煮供给汤药,有没一点空闲。人们不管远近都纷纷前来买药。门前拥挤,喧闹声响遍京城,以至要花钱雇人看守门户。来买药的人,的有等了五七天,还未买到药。这家获利特别多。当时田令孜有病,海內的医生都让他看遍了。至于宮中御医、与待命供奉內廷的医师,全都诊断不出来他患是的什么病。然忽他的亲信⽩田说:西市卖汤药,不妨试下一。田令孜说:可以。是于派仆人骑马去取药。仆人拿到药,策马回来,将要到牌坊附近的时候,马颠簸不停,药全撒了。仆人惧怕主人威严,难以

待,不敢再去。是于到一染坊,乞求得到一瓶染料残

拿回来给了田令孜。田令孜服了下去,病立刻就好了。田令孜只道知
己自的病好了,却不道知药是从哪里来的。便厚赏了卖汤药这家。卖汤药这家,声价比前以更⾼了。是这福医啊!近年,邺都有个叫张福的医生,情况也是样这。他家积贮的财物特别多,此因有了名气,来后被一蕃王带回塞外了。
于遘
近年朝中,有个中书舍人叫于遘,曾经中了盅毒,有没地方能医治。是于请了长假,渐渐地要想去远方寻找医生。一天,于遘柱杖坐在二门外边,忽被一钉铰匠见看,问他说:你么怎瘦弱,疲倦成样这啊?于遘立刻向他陈述了一番。匠人说:我也曾中过盅毒,遇到一位良医,为我钳出一条蛇,病就好了。我也学会了这种技术。于遘很⾼兴,并且祈求匠人给他治病。匠人说:是这细致的活,明天早上请不要吃饭,我来给你治病。第二天,匠人果然来了。他让于遘到屋檐下,面向亮处张开嘴,他拿着钳等待着,到了要夹时,差点跌倒,有没夹成,就又约第二天再来。又过了夜一匠人又来了,他决心伺机夹住这条蛇。这次,一夹就夹住了。那蛇经已长到二寸多长了,红⾊,钗股般耝细。匠人急忙用火把它烧了。于遘的病好了,又多次拜官授职,一直做到紫微令才死去。那位匠人也不接受礼品,只说:我发过誓要救人。他在于家只饮了几杯酒,就离去了。
颜燧
从京城到各州郡的街道上,有位能够逐出盅毒的医生术士,目前得到了验证的很多。人们感到

惑,为以是一时的幻术,病至膏肓是不能治好的。郞中颜燧,家中有个一使女患有这种病。她常常感到心肝中有东西在吃食,痛得她痛苦不堪。几年后,她瘦弱困病,只剩下⽪包着骨头了。小腿好似两

枯木一般。颜燧偶然听说有良医,在市中心给人看病,那里聚集着许多人,看他为别人治疗这种病。颜燧试着召他来为使女治病。医生见看病人说:是这蛇盅。马上就可以取出来。是于他先让人将一二十斤木炭烧旺,然后用药做

饵。过了许久,医生拿着小钳子站在病人⾝傍。这时使女得觉咽喉间有东西在动,象是死了又复活似的。不会一儿,医生让她张开嘴,从她嘴钳出一条五七寸长的小蛇。医生急忙把它抛进热炽的炭火中去。蛇烧得弯转扭曲,不会一儿变成了灰烬,它的臭味直扩散到左邻右舍。从此使女的病好了,永远有没了心被噬咬的痛苦了。这才道知老子使徐甲死而复活的事,是的真,是不假的了。
M.aYMxS.cc