结局-4
文章和诗是都同个一题材。它的描写对象是城市。
来后在他的文稿中发现了一则札记:
一九二二年我回莫斯科的时候,我发现它荒凉,一半已
快变成废墟了。它经历了⾰命最初年代考验后便成为这副
样子,至今仍是这副样子。人口减少了,新住宅有没建筑,旧
住宅不曾修缮。
但即便是这种样子,它仍然是现代大城市,现代新艺术
唯一真正的鼓舞者。
把看来起互不相容的事物和概念混

地排列在起一,
佛仿出于作者的任

,像象征主义者布洛克、维尔哈伦、
惠特曼那样,实其完全是不修辞上的任意胡来。是这印象的
新结构,从生活中发现的,从现实中临摹的。
正像们他那样,在诗行上驱赶一系列形象,诗行己自扩
散开,把人群从们我⾝边赶走,如同马车从十九世纪末繁忙
的城市街道上驶过,而来后,又如二十世纪初的电气车厢和
地铁车厢从城市里驶过一样。
在这种环境中,田园的纯朴焉能存在。它的虚假的朴实
是文学的赝品,不自然的装腔作势,书本里的情形,是不来
自农村,而是从科学院书库的书架上搬来的。生动的、自然
形成并符合今天精神的语言是都市主义的语言。
我住在人来人往的十字路口。被

光照得耀眼的夏天
的莫斯科,庭院之间的热炽的柏油路面,照

在楼上窗框上
的光点,弥漫着街道和尘土的气息,在我周围旋转,使我头
脑发昏,并想叫我了为赞美莫斯科而使别人的头脑发昏。为
了这个目的,它教育了我,并使我献⾝艺术。
墙外⽇夜喧嚣的街道同当代人的灵魂联系得如此紧
密,有如始开的序曲同充満黑暗和神秘、尚未升起、但经已
被脚灯照红的帷幕一样。门外和窗外不住声地

动和喧嚣
的城市是们我每个人走向生活的大巨无边的前奏。我正想
从这种角度描写城市。
在保存下来的⽇瓦戈的诗稿中有没见到这类诗。许也《哈姆雷特》属于这种诗?
八月末的一天早上,尤里·安德烈耶维奇在加泽特內街拐角的电车站上了开往尼基塔街方向的电车,从大学到库德林斯卡亚大街去。他头一天到博特金医院去就职,这所医院那时叫索尔达金科夫医院,这许也木是他头次一上那儿接洽工作。
尤里·安德烈耶维奇不走运。他上了一辆有⽑病的电车,这辆电车每天都出事故。是不大车轮子陷进电车轨道,阻挡电车行驶,便是车底下或者车顶上的绝缘体出了故障,发生短路,僻僻啪啪冒火花。
电车司机常常拿着扳钳从停住的电车前门上下来,围绕着电车察看,蹲下来钻进车底下修理车轮子和后门之间的部件。
倒霉的电车阻挡全线通行。街上经已挤満被它阻挡住的电车,后面的电车还源源不断地开来,都挤在~起。这条长龙的尾巴经已到了练马场,并且还在不断地加长。乘客从后面的车上下来,跑去上前面出事故的那辆电车,佛仿换乘一辆车能占多便大宜似的。炎热的早晨挤満人的车厢又闷又热。在从尼基塔门跑过石板路的一群乘客头上,~块黑紫⾊的乌云越升越⾼。快要下暴雨了。
尤里·安德烈耶维奇坐在车厢左边的单人座位上,被挤得贴在窗户上。音乐学院所在的尼基塔街有侧的人行道一直在他眼前。他望着这一侧步行的和乘车的人,个一也没放过,脑子却不由自主地、漫不经心地想着另个一人。
个一头戴

着亚⿇布制成的雏花菊和矢车花菊的淡⻩⾊草帽、⾝穿紫丁香⾊的老式紧⾝连⾐裙的女人,在人行道上吃力地走着,累得气

吁吁,用里手拿着的个一扁平小包不停地扇己自。她穿着紧⾝

⾐,热得浑⾝无力,満脸是都汗,用花边手绢擦着被浸

的眉⽑和嘴

。
她行走的路线和电车轨道平行。修好的电车一开动,便超过她。她有几次从尤里·安德烈耶维奇的视线中消失。电车再次发生故障停下来的时候,女士赶过电车,又有几次映⼊医生的眼帘。
尤里·安德烈耶维奇想起中学的算术题,计算在不时同间內以不同速度开动的火车的时间和顺序。他想回忆起通常的演算方法,可什么也回忆不来起。他没想出演算的方法来,便从这些回忆跳到另外的回忆上,陷⼊更为复杂的沉思中。
他想到旁边几个在正发育成长的人,个一靠着个一以不同的速度向前走去,想到在生活中不知谁的命运能超过另个一人的命运,谁比谁活得更长。他想起某种类似人生竞技场的中相对原则,但他终于思绪紊

,是于放弃了这种类比。
天空打了~个闪,响起一阵雷声。倒霉的电车经已卡在从库德林斯卡亚大街到动物园的下坡上了。穿淡紫⾊连⾐裙的女士过了会一儿又出在现窗外,从电车旁边走过,渐渐走远了。头一阵大雨点落在人行道上、石板路上和那个女士⾝上。一阵夹带着尘土的风扫过人行道上的树木,刮得树叶翻滚,掀动女士的帽子,卷起的她⾐裙,突然又止住了。
医生感到一阵头晕,四肢无力。他強撑着从座位上站来起,一上下一地拼命拉窗户的吊带,想打开车厢的窗户。但他么怎也拉不开。
有人向医生喊道,窗户都钉死了,可他在正同头晕作斗争,里心充満惊恐,此因并不认为那是对己自喊叫,也没理解喊叫的意思。他继续开窗子,又一上下一地拽了两三次吊带,猛地往己自⾝上一拉,突然感到

中一阵从未有过的剧痛。他马上便明⽩內脏什么地方被拉伤了,铸成致命的错误,一切都完了。这时电车开动了,但在普列斯纳街上没走几步又停住了。
尤里·安德烈耶维奇以超人的毅力摇摇晃晃地挤开站在两排凳子之间的乘客,挤到车的后门口。人们不让他去过,大声责骂他。他得觉涌⼊的清新空气使他有了精神,许也一切尚未完结,他会好一些。
他从后门口人堆里往外挤,又引起一阵骂声、踢瑞和狂怒。他不顾乘客的喊叫,挤出人群,从电车的踏板上迈到石板路上,走了一步、两步、三步,咕略一声栽在石板上,从此再也没来起。
响起一片喧哗声,乘客纷纷争着出主意。有几个乘客从后门下来,围住摔倒的人。们他很快便断定,他已不再呼昅,心脏停止跳动。人行道上的人也向围着尸体的人群走来,的有人感到安慰,的有人得觉失望,这个人木是轧死的,他的死同电车毫不相⼲。人越来越多。穿淡紫⾊连⾐裙的女士也走到人群眼前,站了~会儿,看了看死者,听了会一儿旁人的议论,又向前走去。她是个外国人,但听明⽩了的有人主张把尸体抬上电车,运到前面的医院去,另外一些人说应当叫民警。她没等到们他作出决定便向前走去。
穿紫⾊连⾐裙的女士是从梅留泽耶沃来的瑞士籍的弗列里姐小。她经已
常非衰老了。十二年来,她~直在书面申请准许她返回祖国。不久前的她申请被批准了。她到莫斯科来领取出境护照。那天她到本国大馆使去领取护照,她当扇子扇的东西便是用绸带扎来起的卷成一卷的件证。她向前走去,经已超过电车十次了,但一点都不道知她超过了⽇瓦戈,且而比他活得长。
从通向房门的走廊便能见看屋子的一角,那儿斜放着一张桌子。桌上放着一具棺材,它低狭的尾端像只一凿得很耝糙的独木舟,正对着房门。死者的腿紧顶着棺材。这张桌子便是尤里·安德烈耶维奇先前的写字台。屋里有没别的桌子。手稿放过菗屉里,桌子放在棺材底下。枕头垫得很⾼,尸体躺在棺材里就像放在小山坡上。
棺材周围放了许多鲜花,在这个季节罕见的一簇簇丁香,揷在瓦罐或花瓶里的仙客来和爪叶菊。鲜花挡住从窗口

进来的光线。微弱的光线透过摆在桌旁的鲜花照在死者蜡⻩的脸上和手上,照在棺材的木板上。丽美的花影落在桌子上,佛仿刚刚停止摇曳。
那时火葬经已很普遍了。了为孩子们能领取补贴,保证们他今后能上中学和马林娜在电报局的工作不受影响,决定不做安魂弥撒,实行普通火葬。向有关当局申报了。等待有关的代表们到来。
在等待们他的时刻,屋里空


的,佛仿是旧房客经已迁出而新房客尚未搬⼊的住宅。有只向死者告别的人跟着脚小心翼翼的走路声和鞋子木小心蹭地的音声打破屋子的寂静。来的人不多,但比预料的多得多。这位几乎有没姓名的人的死讯飞快地传遍们他的圈子。聚集了很多人,们他曾在不同的时期认识死者,又在不时同期同他失去联系或被他遗忘。他的学术思想和诗歌获得更多的不相识的知音,们他生前从未见过他,但被他所昅引,在现头次一来看他,见他后最一面。
在这种有没任何仪式的共同沉默的时刻,在沉默以一种几乎可以感触到的损失庒抑着每个人的心的时刻,有只鲜花代替了房间里所缺少的歌声和仪式。
鲜花木仅怒放,散发芳香,佛仿所的有花一齐把香气放尽,以此速加
己自的枯萎,把芳香的力量馈赠给所的有人,完成某种壮举。
很容易把植物王国想象成死亡王国的近邻。这里,在这绿⾊的大地中,在墓地的树木之间,在花畦中破土而出的花卉幼苗当中,许也凝聚着们我竭力探索的巨变的秘密和生命之谜。马利亚起初没认出从棺材中走出的耶稣,误把他当成了墓地的园丁。
当死者从他后最居住地运到卡梅尔格斯基大街的寓所时,被他的死讯惊呆了的朋友们陪着被噩耗吓得精神失常的马林娜从大门冲⼊敞开的房间。她一直无法控制己自,在地板上打滚,用头撞带坐位和靠背的长木柜。在订购的棺材运到、零

的房间整理⼲净之前,尸体便停放在木柜上。她哭得泪如雨下,会一儿低声说话,会一儿又喊又叫,泣不成声,而一半话是无意识地嚎叫出来的。她像农村中哭死人那样哭嚎,对什么人都不在乎,什么人都看不见。马林娜抓住尸体不放,简直无法把她拉开,以便把尸体抬到另一间打扫过的、多余的东西都搬开的房间,做人殓前的净⾝。这是都昨天发生的事。今天,她悲痛的狂澜经已止住,变得⿇木不仁了,但他仍然不能控制己自,什么话也不说,神经尚未恢复正常。
她从昨天起在这儿坐了一整夜,一步也没离房开间。克拉什卡被抱到这儿来喂

,卡帕卡和年幼的保姆也被带到这儿来过,来后又把们她带走了。
伴随的她是亲近的人,同她一样悲痛的杜多罗夫和戈尔东。⽗亲马克尔在一条长凳上靠着她坐下,轻声啼泣,大声摄鼻涕。的她⺟亲和姐妹也哭着到她这里来过。
有两个人,一男一女,同所有吊丧的人迥然不同。们他
有没強调己自同死者的关系比上述的人亲近。们他
想不同马林娜、的她女儿们和死者的朋友竞争悲痛,把悲痛的优先权让给们他。这两个人有没任何过分的要求,但却有己自的、特殊的哀痛死者的权利。们他不知何故都具有无法理喻的无声的权利,有没任何人触犯们他的权利,或对们他的权利提出异议。看来正是这两个人一始开便在

办丧事,们他手心静气地理办各种事,佛仿
理办这种事给们他带来某种乐趣。们他的崇⾼精神境界引起大家的注意,大家对们他产生一种奇异的印象。佛仿这两个人不仅同殡葬事宜有关,且而还同这次死亡有关,但又并非医生死亡的肇事者或间接的原因。们他
佛仿是事情发生后答应承办丧事的人,安心料理丧事。认识们他的人不多,的有人猜到们他是谁,但大部分人对们他一无所知。
但当那位长着一双既表示好奇又引起旁人好奇的吉尔吉斯人的细眼睛的人男,和这位并未精心打扮便很漂亮的女人走进安放着棺材的屋子时,所有坐着、站着或走动的人,包括马林娜在內,都顺从地让出地方,佛仿
们他之间有过默契似的,,躲在一旁,从沿墙的一排椅子和凳子上站来起,互相拥挤着从房间里走进走廊和前厅,有只这位人男和这位女人留在掩上的门后面,佛仿两个鉴定人,在无人打扰的安静的环境中,被请来完成同殡葬直接有关的事,并且是极为紧要的事、在现的情形正是如此。有只
们他两人留下来,坐在两把靠墙的凳子上,谈起正事来:
“办得么怎样了,叶夫格拉夫·安德烈耶维奇?”
“今天下午火葬。半小时后医务工作者工会派人来拉遗体,运到工会俱乐部。四点钟举行追悼会。有没一份件证合用。劳动手册过时了,旧的工会会员证没换过,几年没缴纳会费。这些事都得办。以所拖延了半天。在把他抬出之前——顺便说一句,抬他的人马上就要到了——还得做些准备,我遵照您的请求,把您个一人留在这儿。再见。您听见了吗?电话铃响了。我出去下一。”
叶夫格拉夫走进走廊。走廊里挤満医生陌生的同事、中学的同学、医院的低级职员和书店的店员,有还马林娜和孩子们。她搂着两个孩子,用技在肩上的大⾐襟裹着们她(那天很冷,冷风从大门口吹进来),坐在凳子边上等待房门什么时候再打开,就像探监的女人,等待守卫把她放进探监室。走廊里光线很暗,装不下所有吊丧的人,打开了通楼梯的门。很多人站在前厅和楼道上菗烟,不时走来走去。其余的人站在楼梯下面的台阶上,越靠近大街,说话的音声越大,越随便。在一片庒低音声的低语中,叶夫格拉夫费劲地听电话里的音声,量尽把音声庒低到符合吊丧的气氛,用只一手遮住听筒,在电话里回答对方的问题,大概是有关安葬的程序和医生死亡情况的问题。他又回到房间,同那个女人继续谈下去。
“火化之后请别离开,拉里莎·费奥多罗夫娜。我对您有个过分的请求。我不道知您下榻在什么地方。告诉我在什么地方能找到您。我想在最近,明天或者后天,便着手整理哥哥的手稿。我需要您的帮助。您道知那么多他的事,大概比所的有人道知得都多。您刚才顺便提到,您刚从伊尔库茨克到这儿,并不准备在莫斯科久留,您上这儿来是出于别的原因,偶尔来的,并不道知哥哥死前的几个月住在这里,更不道知这里出了什么事儿。您说的有些话我不明⽩,但我并不要求您解释,可您别离开,我不道知您的住宅在哪儿。最好在整理他的手稿的几天里,们我呆在一间房间里,或两间房间里,但不要隔得太远。这能办到。我认识房管会的人。”
“您说有些话您没听明⽩。这有什么不好明⽩的。我来到莫斯科,寄存了行李,信步沿着莫斯科大街走去,有一半都不认识了——忘了。走啊,走啊,走下库兹涅茨基桥,进了库兹涅茨基胡同,突然见到

得不能再

的卡梅尔格斯基街上那所任务被

毙的安季波夫,我死去的丈夫,当大生学的时候租的房间,正是们我
在现坐在里面的这个房间。我想,进去看看吧,许也旧主人侥幸还活着呢。至于们他早不在了,这儿的一切都变了样,我是后以才道知的,是第二天和今天,慢慢打听出来的。您是不也在场吗,我何必还说呢?我佛仿被雷打了一样,朝街的门敞着,屋里有人,有还口棺材,棺材里躺着死人。死的人是谁呢?我进了门,走到跟前,我想我真发疯了,在做梦吧,可这一切您都见看了。我说得不对吗,我何必还要给您讲呢?”
“等等,拉里莎·费奥多罗夫娜,我打断您下一。我经已对您说过,我和哥哥没料到这间屋子有么这多不寻常的往事。如比,安季波夫在这儿住过。可您刚才无意中说出的一句话更让我惊讶。我马上就告诉您为什么惊讶,对不起。说到安季波夫,他在⾰命战争时期姓斯特列利尼科夫,有个一时期,內战初期吧,我经常听到他的名字,听过不知多少遍,几乎每天都能听见,还见过他一两次面,没料到由于家庭原因他竟会同我关系如此密切。可是,请您原谅,许也我听差了,我得觉您像好说,许也您无意中说错了——‘被

毙的安季波夫’。难道您不道知他是杀自的吗?”
M.AyMXs.cC