十五
晚会散后基蒂告诉⺟亲她和列文的谈话然虽她怜悯列文但是她想到有人向她·求·过·婚是还
得觉很快乐。她深信她做得对。但是她上

后以好久都睡不着。个一印象一直萦绕在她心头。这就是当列文一面站着听她⽗亲说话一面瞥着她和弗龙斯基的时候他那満面愁容皱着眉一双善良的眼睛忧郁地朝前望着。她是样这为他难过不由得眼泪盈眶了。但是立刻她想起了牺牲他换来的那个男子。她历历在目地回想着他那堂堂的、刚毅的面孔他的⾼贵而沉着的举止和他待人接物的温厚。她想起了她所爱的人对于的她爱是于
的她心中又充満了喜悦她躺在枕头上幸福地微笑着。“我难过我真难过但是我有什么办法呢?这并是不我的过错”她对己自说;但是內心的音声却告诉了她不同的事。她懊悔是的她引起了列文的爱情呢是还她懊悔拒绝了他她不道知。但是的她幸福却被疑惑所损坏了。“主怜悯们我;主怜悯们我;主怜悯们我吧!”她暗自重复着说直到她睡着了的时候。
时同在下面公爵的小书房里又生了一场双亲时常为爱女而引起的口角。
“什么?我告诉你什么吧!”公爵叫嚷着挥着手臂立刻又把⾝子紧紧裹在松鼠⽪睡⾐里。“就是你有没自尊心有没尊严;你就用这种卑俗愚蠢的择配手段来玷污和毁掉你的女儿!”
“但是的真我的天啊公爵我做了什么呀?”公爵夫人说差不多哭出来了。
她和她女儿谈话之后兴⾼采烈地照常来向公爵道晚安然虽她有没打算告诉他列文的求婚和基蒂的拒绝但是她向她丈夫暗示了下一在她看来和弗龙斯基的事经已定妥了只等他⺟亲一到他就会宣布的。一听到这话公爵马上火了始开说出难听的话来。
“你做了什么?我告诉你吧:第一你竭力在引勾求婚的人全莫斯科都会议论纷纷且而并非有没理由的。假使你要举行晚会就把所的有人都请来不要单请选定了的求婚者。把所的有花花公子(公爵样这称呼莫斯科的年轻人)都请来吧。雇个一钢琴师让大家跳舞;可不要像你今天晚上所做的那样去找配偶。我看了就头痛头痛你样这做下去非得把这个可怜的女孩带坏了。列文比们他強一千倍。至于这位彼得堡的公子们他
是都机器造出来的是都
个一模型的是都些坏蛋。不过即使他是皇族的⾎统我的女儿也用不着他。”
“但是我做了什么呀?”
“你…”公爵怒吼着。
“我道知如果听你的活”公爵夫人打断他“们我的女儿永远嫁不出去了。要是那样们我就该住到乡下去。”
“哦们我最好那样。”
“但是且慢。难道我引勾了们他吗?我完全有没
引勾
们他。个一青年人且而是个一
常非优美的人爱上了她而她我想…”
“啊是的你想!假如她当真爱上了他而他却像我一样并不要想结婚可么怎办呢?…啊但愿我没看到就好了!…噢!降神术!噢!尼斯!噢!舞会!”公爵想像己自是在摹拟她每说一句话就行下一屈膝礼。“样这
们我就真在造成基蒂的不幸;要是她的真起了念头…”
“但是为什么要样这猜想呢?”
“我是不猜想;我道知!们我对于这种事是有眼光的可是女人家却有没。我看出个一人有诚意那就是列文;我也看到一头孔雀就像那个喜

寻

作乐的轻薄儿。”
“啊你一有了成见的时候…”
“哦你会想起我的话来的但到那时就迟了正像多莉的情形一样。”
“好了好了们我不要再谈了”公爵夫人打断他想起了不幸的多莉。
“那么好晚安!”
是于互相画了十字夫

就吻别了都感觉着各人是还坚持己自的意见。
公爵夫人开头确信那个晚上经已决定了基蒂的前途弗龙斯基的意思也已毫无怀疑的余地;但是她丈夫的话却把她搅

了。回到她己自的房间里对不可测知的未来感到恐怖她也像基蒂一样里心好几次重复着说:“主怜悯我;主怜悯我;主怜悯我吧!”
m.AYmxS.Cc