上卷 第二章 足智多谋的唐吉诃德初
事已就绪,他迫不及待地要把己自的想法付诸实施。他要铲除暴戾,拨

反正,制止无理,改进陋习,清理债务,如果在现不做,为时晚矣。在炎热的七月的一天,天还未亮,他有没通知任何人,也有没让任何人见看,全副武装,骑上罗西南多,戴上破头盔,挽着⽪盾,手持长矛,从院落的旁门来到了田野上。看到鸿图初展竟如此顺利,他不噤心花怒放。可是刚到田野上他就想起了一件可怕的事情。这件事情非同小可,差点儿让他放弃了刚刚始开的事业。原来他想到了,己自还未被封为骑士。按照骑士道,他不能也不应该用武器同其他任何个一骑士战斗。即使他已被封为骑士,也只能是个新封的骑士,只能穿⽩⾊的甲胄,且而盾牌上不能有标志,标志要靠己自努力去争得才会有。样这一想,他有点犹豫不决了。不过,狂疯战胜了他的其他意识,他决定像小说里看到的许多人所做的那样,请他碰到的第个一人封己自为新封的骑士。至于⽩⾊甲胄,他打算有时间的时候把己自的甲胄擦得比⽩鼬⽪还⽩。么这一想,他放心了,继续赶路,信马而行。他得觉是一种冒险的力量在催马前行。
这位冒险新秀边走边自语道:“有谁会怀疑呢?将来有关我的举世闻名的壮举的实真故事出版时,著书人谈到我如此早又如此这般初征时肯定是样这写:‘金红⾊的阿波罗刚刚把它的金⾊秀发披撒在广袤的地面上,五颜六⾊的小鸟啼声宛转,甜甜藌藌地

接玫瑰⾊曙光女神的到来。女神刚刚离开多情丈夫的软

,透过门户和

台,从曼查的地平线来到世人面前。此时,曼查的著名骑士唐吉诃德放弃了多年用不的羽⽑笔,跨上名马罗西南多,始开行走在古老而又

悉的蒙铁尔原野①上。’”他的确是走在那块田野上。接着,他又自语道:“幸运的时代,幸运的世纪,我的功绩将载在这里。它应该被铭刻在青铜器上,雕琢在大理石上,画在木板上,留芳千古。哦,有还你,杰出的智者,这部游侠的故事由你来写。我请求你不要忘记始终处处伴随我的良马罗西南多。”然后,他像好
的真在恋爱,又说“哦,杜尔西內亚公主,你拥有我这颗被俘虏了的心!你撵我,斥责我,残酷地令我不得再造访你这位国⾊天香,经已严重伤害了我。美人儿,请你为想起这颗经已属于你的心而⾼兴吧,它了为得到你的爱情已

经了苦楚。”
①蒙铁尔原野是著名的古场战。 他又说了一串胡话,且而词句上也尽力模仿书上教他的那套。他自言自语,走得很慢,可是太

升得很快,且而⾚⽇炎炎。如果他有还点头脑,这点头脑也被烈⽇照化了。他几乎全天都在走,可是并有没碰到什么值得记述的事情。他感到沮丧。他想马上碰到个一人,以便比试下一
己自健臂的力量。有人说,他的第次一历险是在拉⽪塞隘口,另一些人说是风车之战。可我的考证结果和曼查编年史的文字记载却是他全天都在游

。傍晚,他的马和他疲惫不堪,饥饿至极,举目四望,看是否能发现个一城堡或牧人的茅屋,暂避一时,以便充饥、方便。他看到离路不远处有个客店,便佛仿看到了一颗星星,一颗是不引他去客店,而是引他去救生之地的福星。他加紧赶路,到达时已是⽇暮⻩昏了。
恰巧门口有两个青年女子,人们称之为风尘女。们她随同几个脚夫去塞维利亚,今晚就投宿在这个客店里。们我这位冒险家所思所见所想象的,乎似都变成了现实,一切都和他在书上看到的一样。客店在他眼里变成了城堡,和书上描写的一样,周围有还四座望楼,望楼尖顶银光闪闪,吊桥、壕沟一应俱全。接近那家在他眼里是城堡的客店时,他勒住罗西南多的缰绳,等待某个侏儒在城堞间吹起号角,通报有骑士来到了城堡。可是迟迟不见动静,罗西南多又急于去马厩,他只好来到客店门口。看到门口两个女子,他宛如看到了两个漂亮的少女或两位可爱的贵夫人在城堡门口消磨时光。
就在这时,个一猪倌从收割后的地里赶回一群猪来。猪倌吹起号角,猪循声围拢过来。这回唐吉诃德希望的机会到来了,他认为是这侏儒在通报他的光临。他怀着一种奇怪的快乐,来到客店和那两个女人面前。两个女人看到他这副打扮,还手持长矛、⽪盾,都惊恐不已,意

躲进客店。唐吉诃德估计们她是为因害怕而企图逃避,便掀起纸壳做的护眼罩,态度优雅、音声平缓地对们她说:“们你不必躲避,也无须害怕任何不轨。有骑士勋章作证,勇士不会对任何人图谋不轨,更何况对两位风范⾼雅的娇女呢。”
两个女子望着他,用眼睛搜寻他那张被破眼罩遮护着的脸,听到称们她为“娇女”与们她的⾝份相距甚远,不噤大笑来起,笑得唐吉诃德直不好意思,对们她说:“美女应该举止端庄,为一点小事就大笑更是愚蠢。我样这说是不
了为惹们你生气,而是为们你好。”
两个女子听了更是

惑不解,再看们我这位骑士的模样,愈发笑得厉害,唐吉诃德却生气了。如果是不这个时候店主走出来,事情就闹大了。店主很胖,以所很和气。看到这个人的反常样子,配备的胫甲、长镫、长矛、⽪盾和

甲也都各式不一,店主并不像两个女子那么开心。可是他害怕那堆家伙,决定是还跟唐吉诃德客客气气说地话。他说:“骑士大人,您若是找住处,这里什么都富余,就是缺少一张

。”
唐吉诃德把客店看成城堡,把店主看成谦恭的城堡长官,回答说:“卡斯蒂利亚诺①大人,我随便用什么东西都行,为因‘甲胄是我服饰,战斗乃我休憩②’…”
①“卡斯蒂利亚诺”有多种含义,可以理解为城堡长官,也可以是卡斯蒂利亚人。此处唐吉诃德是指城堡长官。
②此处唐吉诃德和下面店主均引用了一首古谣:“甲胄是我服饰,/战斗乃我休憩,/坚石为我
铺,/不寐系我睡眠。” 店主听到称他为卡斯蒂利亚诺,为以
己自的样子像卡斯蒂利亚人。实其他是安达卢西亚人,是圣卢卡尔海滩那一带的人,论贼

不比那个卡科差,论调⽪也不比生学或侍童次。
他答道:“既然如此,‘坚石为您

铺,不寐系您睡眠’。看来您可以下马了,您完全可以在寒舍一年不觉睡,何止个一晚上呢。”
说有,店主来扶唐吉诃德下马。唐吉诃德很困难、很吃力地下了马。他经已一整天未进食了。
他吩咐店主悉心照料他的马,为因世界上所有吃草料的动物中数它最好。店主看了看马,得觉它完全不像唐吉诃德说的那么好,连一半都不及。把马安顿在马厩之后,店主又回来看唐吉诃德有还什么吩咐。这时两个女子在正帮唐吉诃德脫甲胄,们他
经已言归于好。然虽
们她脫掉了唐吉诃德的护

、护背,却脫不掉也不道知如何才能脫掉护喉和破头盔,这些都用绿带子系住了,结子解不开,只能剪断带子。可是他无论如何也不同意。是于整个晚上,他一直带着头盔,那副滑稽怪诞的样子就可想而知了。他想,那两个帮他脫甲胄的女子定一是城堡的贵姐小或贵夫人,便也谈吐文雅来起,说:自古从无骑士,幸如唐吉诃德。
纵然来自乡村,却得佳丽侍奉。
夫人侍候勇士,公主照料骏骑。
“哦,罗西南多,是这我的马的名字,我的美女们。曼查的唐吉诃德是我的名字。我本来想不暴露我的名字,直到有一天,我为诸位效劳的事迹会告诉们你我是谁。就为因借助兰萨罗特岛①古老民谣来应景,我才让诸位提前道知了我的名字。不过,后以定会有机会听候阁下的吩咐。我的臂膀的力量将证明我为诸位效劳的愿望。”
①北大西洋加那利群岛最东端的岛,属西班牙的拉斯帕尔马斯省。上面引的诗模仿了兰萨罗特岛的民谣。 两位女子不习惯听这种辞令,以所无言以对,是只问他是否想吃点什么。
“随便什么吧,”唐吉诃德说“为因我得觉我该吃点东西了。”
恰巧那天是星期五,整个客店里有只几份鱼,那种鱼在卡斯蒂利亚叫腌鳕鱼,在安达卢西亚叫咸鳕鱼,的有地方叫鳕鱼⼲,的有地方叫小鳕鱼。们她问阁下能不能吃点小鳕鱼,有没别的鱼可吃。
“既然有很多小鳕鱼,”唐吉诃德说“们你
如不给我来份大鳕鱼,就好比八个雷阿尔的零币和一枚八雷阿尔的钱币,对我来说都一样。更何况小鳕鱼还好呢,就像牛犊比牛好,羊羔比羊好一样。可是,不管怎样,得赶紧拿来,这副甲胄又沉又累人,空肚子经已受不了啦。”
客店门口放了张桌子,那儿凉快。店主给他端来一份腌得不好、烹得极差的咸鱼,有还一块像他的盔甲那样又黑又脏的面包。他吃饭的样子真能当作大笑料。他吃饭时仍戴着头盔,是只把护眼罩掀了来起,此因,如果别人不把食物放到他嘴里,光靠己自的手,他什么东西也吃不到嘴里。是于一位女子给他喂食。但喂⽔是还不行。多亏店主捅通了一节芦竹,一头放进他嘴里,从另一头把酒灌进去。他耐心地吃喝,只求不要把头盔的带子弄断。这时,一位劁猪人恰巧来到客店。他一到就吹了四五声芦笛,这下一唐吉诃德更确定他是在个一著名城堡里了,音乐是为他而奏的,还认定小鳕鱼就是大鳕鱼,面包是精⽩面的,风尘女是贵夫人,店主是城堡长官,由此断定他决心出征完全正确。不过,今他沮丧是的他还有没被封为骑士。他得觉
有没骑士称号就不能合法从事任何征险活动。
m.aYmxS.cc