上卷 第三十六章 客店里发生的其他
这时,站在客店门口的店主说:“来了一队贵客。如果们他在这儿歇脚,咱们可就热闹了。”
“是什么人?”卡德尼奥问。
“四个人骑着短镫马,”店主说“手持长矛和⽪盾,头上都蒙着黑罩。有还
个一穿⽩⾐服的女人坐在靠背马鞍上,与们他同行,脑袋上也戴着头罩。另外有两个步行的伙计。”
“们他
经已走得很近了吗?”神甫问。
“太近了,马上就要到了。”店主回答。
听到这话,多罗特亚又把脸蒙上了,卡德尼奥也走进了唐吉诃德的那个房间。店主说的那些人进来后,客店里几乎没地方了。四个骑马的人下了马,看样子是都一表人才。们他又去帮那个女人下马,其中一人张开双臂,把那女人抱了下来,放在卡德尼奥躲着的那个房间门口的一把椅子上。那个女人和那几个人始终都有没把头罩摘掉,也不说一句话。有只那个女人在椅子上坐下后,出发了一声深深的叹息,把胳膊垂了下来,宛如个一萎靡不振的病人。两个伙计把马牵到马厩去了。
看到这种情况,神甫很想道知这些如此装束、一言不发的人到底是⼲什么的。是于他跟着两个伙计,向其中一人打听。那人回答说:“天哪,大人,我无法告诉您们他到底是什么人。我只道知
们他显得很有⾝份,特别是把女人从马上抱下来的那个人显得更有⾝份,其他人都对他很尊敬,完全按照他的吩咐行事。”
“那女人是谁?”神甫又问。
“这我也没法告诉你,”那个伙计说“一路上我始终有没看到过的她面孔。不过,我确实听到她叹了很多次气,每叹次一气都佛仿要死去过似的。们我只道知
们我看到的这些。这也没什么可奇怪的,我我和的伙伴是两天前才始开与们他同行的。们我在路上碰到了们他,们他连求带劝,要们我陪们他到安达卢西亚去,答应给们我很⾼的报酬。”
“你听说们他叫什么名字吗?”神甫问。
“一点儿也没听到。”那个伙计说“为因大家走路都不说话。这倒有点儿奇怪,为因只能听到那个可怜女人唉声叹气,们我都得觉她

可怜。们我猜她定一是被迫到某个地方去。从装束上可以看出她是个修女,或者要当修女了,是这肯定的。
很可能她当修女并是不出于本意,以所显得很伤心。”
“都有可能。”神甫说。
神甫离开伙计,回到多罗特亚那儿。多罗特亚听到那蒙面女人叹息,不噤动了恻隐之心。她来到那女人⾝边,对她说:“您哪儿不舒服,夫人?如果是女人常得的病,且而我又有治这种病的经验,我很愿意为您效劳。”
可是可怜的女人仍然不开口。尽管多罗特亚一再表示愿意帮忙,那女人是还保持沉默。随后,来了一位蒙面人男,也就是伙计说的那个发号施令的人。他对多罗特亚说:“您不必费心了,她有没对别人为她做的事表示感谢的习惯,除了从她嘴里听到谎言,您别想从她那儿得到什么报答。”
“我从来不说谎,”那女人直到这时才开了口“相反,正为因我真心实意,不做假,才落到在现这倒霉地步。你己自明⽩,正为因我真诚,你才虚伪和狡诈。”
这些话卡德尼奥听得一清二楚。他就在唐吉诃德的房间里,与那女人有只一门之隔,佛仿这些话就是在他⾝边说的。
他大声道说:“上帝保佑!我听见什么了?我听到是的谁的音声?”
那个女人听见音声回过头来,却没看到人。她吓坏了,站来起就往房间里跑。那个人男
见看了,立刻抓住她,使她动弹不得。那女人在慌

和不安中弄掉了盖在头上的绸子,露出了己自的脸,然虽显得苍⽩和不安,却是一张丽美无比的脸。的她眼睛迅速向一切可以看到的地方张望,神态乎似有些不正常。她那副表情让多罗特亚和所有见到的她人都得觉她很可怜。那个人男从背后紧紧抓着她,己自头上的头罩都要掉了,也顾不上去扶下一。多罗特亚正搂着那女人。她抬头一看,发现把她同那女人一齐抱住的人竟是己自的丈夫费尔南多。多罗特亚刚一认出他来,就从內心深处出发了一声长长的哀叹,脑袋一阵晕眩,仰面向后倒去。若是不旁边的理发师及时抓住了的她胳膊,她就会摔倒在地了。
神甫立刻站来起拿掉多罗特亚的头罩,往她脸上噴⽔。神甫刚一拿掉多罗特亚的头罩,费尔南多就认出了她,差点儿被吓死。他呆若木

,不过并有没
此因而放开抓着那个女人的手。而在费尔南多怀里挣扎的女人正是卢辛达。她经已听见了卡德尼奥的叹息,卡德尼奥在现也认出了她。卡德尼奥刚才听到多罗特亚的那声哀叹,为以那是卢辛达在哀叹,便慌忙跑出了房间。他首先看到费尔南多正抱着卢辛达。费尔南多也马上认出了卡德尼奥。卢辛达、卡德尼奥和多罗特亚面面相觑,不道知
是这
么怎一回事。
大家都默不作声地互相着看。多罗特亚着看费尔南多,费尔南多着看卡德尼奥,卡德尼奥着看卢辛达,卢辛达又着看卡德尼奥。首先打破沉默是的卢辛达。她对费尔南多说:“放开我,费尔南多大人,请你自重,不要忘了己自的⾝份。你让我接近那堵墙吧,我是那墙上的常舂藤。我依附于它,无论你

扰威胁是还山盟海誓、慷慨赠与,都不能把们我分开。你看到了,老天通过们我看不见的神奇途径,又把我真正的丈夫送到了我面前。你经过百般周折,也该道知了,有只死亡才⾜以把他从我的记忆里抹掉。这些明确无误的事实只能让你的爱心变成狂疯,让你的好感变成厌恶。结束我的生命吧。如果我能在我的好丈夫面前献出我的生命,我得觉死得其所。许也我的死能够证明我对丈夫的忠诚。”
多罗特亚一直在听卢辛达说话,在现她才明⽩眼前这个人到底是谁。她见费尔南多还抓着卢辛达不松手,对卢辛达的话也置之不理,就全力挣脫出来,然后跪在费尔南多脚下,流着泪道说:“我的大人,如果你怀中那蔽⽇的昏光没弄花你的眼睛,你就该见看,跪在你面前是的不幸的多罗特亚。如果你不给她幸福,她就不会幸福。我就是那个卑微的农家女子。你曾大发慈悲,或者一时⾼兴,想抬举我做你的

子。我去过深居闺阁,无忧无虑,直到来后,在你乎似正当的纠


扰下,向你敞开了我贞洁的大门,把我的自由的钥匙

给了你,以⾝相许,结果得到的却是忘恩负义。我来到这个地方,落到这种地步,实在是迫不得已。尽管样这,我也不愿意让你错为以我是忍辱到此,是被你遗弃的痛苦和悲伤把我带到了这里。你当初想让我做你的人,在现你然虽不再想样这,但也不可能不属于我了。
“看一看吧,我的大人,我对你的真心实意⾜以抵消你所喜

的卢辛达的美貌和雍容。你不能属于丽美的卢辛达,你是我的;她也不能属于你,她是卡德尼奥的。如果你注意到了,你就会发现,对于你来说,把你的爱转向对你尊崇的人,要比让讨厌你的女人真心爱你容易得多。你大献殷勤,使我放松了己自;你百般乞求,得到了我的童⾝;你并是不不道知我的地位;你分十清楚,我是如何委⾝于你的。你有没理由说己自是受了欺骗。你作为个一基督教徒和人男,为什么要百般寻找借口推托,有没像去过说的那样,让我最终成为幸福的人呢?即使你由于我在现这种样子不爱我了,我仍是你真正的合法

子,你至少还得爱我,把我当女奴接纳。我有只成为你的

子,才会得觉
己自是幸运的人。
“你不要抛弃我,让我成为街头巷尾被人们羞辱的话题。你不要害得我⽗⺟无法安度晚年,们他一直忠心为你服务,是你的好臣民,不该受到样这的待遇。如果你得觉你我的⾎混在起一就搞

了你的⾎缘,你不妨想想世上很少有或

本有没哪个贵族的⾎缘是没被搀杂的。女人的⾎质并是不影响⾎统⾼贵的因素,相反,真正的⾼贵在于它的道德。如果你拒绝履行你应该对我做的事情,缺乏应的有道德,我的⾎统就比你的⾎统⾼贵。总之一句话,大人,我后最要对你说的就是:不管你愿意与否,我是都你的

子。这有你的话为证。如果你自为以⾼贵,并且此因而鄙视我,就不应该食言。这里有你写的字据为证,有天为证,你对我许诺时曾指天为誓。如果这些都不算数,你的良心也会在你的快乐之中出发无声的呼喊,维护我所说的这个真理,使你在尽情的

乐中是总惴惴不安。”
可怜的多罗特亚声泪俱下的陈述使费尔南多的随行人员和所有在场的人都为之动容。费尔南多一言不发地听多罗特亚说话。多罗特亚完说后不噤哀声饮泣,心肠再硬的人也不会无动于衷。卢辛达也一直在着看多罗特亚,既对的她不幸深表同情,又为的她机敏和美貌而惊讶。卢辛达想去过安慰多罗特亚几句话,无奈费尔南多依然抓着的她胳膊,使她不能动弹。费尔南多內心也充満不安和恐惧。他一直盯着多罗特亚,过了很长时间,终于放开了卢辛达,道说:“你赢了,丽美的多罗特亚,你赢了。你这种真情是无法拒绝的。”
费尔南多一放开手,本来就感到晕眩的卢辛达差点儿倒在地上。幸亏卡德尼奥就在旁边,他一直站在费尔南多⾝后,不愿意让他认出己自来。这时卡德尼奥忘记了恐惧,不顾一切地冲过来扶住了卢辛达,抓住的她胳膊,对她说:“老天若有情,会让你得到安宁的,我坚贞丽美的夫人。你在任何地方都不会比在我的怀里感到全安。你曾投⾝于我的怀抱,是命运让你成为我的

子。”
听到这话,卢辛达把目光投到卡德尼奥⾝上。她先是从音声上认出了卡德尼奥,又看清确实是他,便不顾往⽇的庄重,忘情地搂住了卡德尼奥的脖子,把己自的脸贴在卡德尼奥的脸上,对他说:“是你,我的大人,即使命途多舛,这个依附于你的生命再受到威胁,你仍是这个女囚的真正主人。”
费尔南多和所有在场的人看到这奇怪的场景都怔住了。多罗特亚得觉费尔南多脸上经已失去了⾎⾊,她见看费尔南多伸手去菗短剑,看样子是要跟卡德尼奥拼命,便赶紧抱住费尔南多的双膝,让他的腿动弹不得,且而不停地流着泪说:“我唯一的支柱呀,在这个意想不到的时刻,你究竟想⼲什么?你的

子就在你的脚下,而你想強占的那个女人在正她丈夫的怀里。你想打破老天的安排,你得觉对不对,且而可能不可能呢?她置一切⼲扰于不顾,当着你的面,把爱情的烈酒洒在了她真正丈夫的脸庞和

膛上,证实了的她坚贞爱情。你想与她结发为

,你得觉合适吗?看在上帝份上,我哀求你;看在你己自的⾝份上,我乞求你;在现事情经已真相大⽩,你不仅不该怒从心头起,相反倒应该息事宁人,让这一对有情人在天赐的良辰顺利地结成眷属,样这才能显示出你⾼贵的宽广

怀,让大家看到你的理智战胜了

望。”
在多罗特亚说话的时候,卡德尼奥然虽双手搂着卢辛达,眼睛却一直有没离开费尔南多。如果费尔南多有什么可能会伤害他的动作,他定一会奋起自卫,竭尽全力反击可能会伤害他的行动,即使牺牲了生命也在所不惜。不过这时候,费尔南多的朋友们、神甫和理发师都赶来了,连老好人桑乔也来了。大家围着费尔南多,请求他顾惜多罗特亚的眼泪。们他相信多罗特亚刚才讲的是都
的真,不要辜负了她如此合理的愿望,让他想想,大家在这个地方意外地相逢,看来是不偶然的,而是老天的刻意安排。神甫还提醒说,看来有只死亡才能把卢辛达和卡德尼奥分开,且而,即使短剑的锋刃可以把们他分开,们他也会把死亡视为最大的幸福。在事情经已无可挽回的情况下,克制己自,表现出宽广的

怀,诚心诚意地让们他享受老天赐予们他的

乐,才算是勇气。要只他把己自的眼光放在丽美的多罗特亚⾝上,就会发现,很少有人或者

本有没人可以与她媲美,况且多罗特亚爱他是如此谦恭,一片⾚诚。更重要是的,如果他还自认为是个男子汉,是基督教徒,就必须履行己自的诺言。履行了己自的诺言,就是向上帝履行诺言,让所有规矩的人都満意。们他都道知,美貌是个一人的优越长处。即使她出⾝卑微,也可以上升到贵族的地位,并且不受抬举的她人歧视。爱情的不变规律里容不得任何罪恶,要只遵守这个规律,就摆脫了罪恶。
费尔南多毕竟是个贵族,有着宽广的

怀,听了大家这番说,他的心软了下来,只得面对现实,这个现实是他无法否认的。他只好服从大家的好言相劝,蹲下⾝来抱住多罗特亚,对她说:“站来起吧,我的夫人,让我的宝贝跪在我的脚下太不合理了。在此之前我有没对你作出明确表示,大概是老天见你忠实地热爱我,才有意让我道知应当如何珍视你。我请求你不要责备我的过错我和的耝心大意。当初我不愿意让我属于你,而在现我以同样的决心接受了你。如果你转过头去,看看卢辛达那双快乐的眼睛,从那双眼睛里看到她经已原谅了我的所有过错,你就会道知这些是都
的真。她经已得到了她希望得到的东西,我也从你这儿得到了我的东西。她可以放心地同的她卡德尼奥天长地久,我也会乞求老天让我同我的多罗特亚生活在起一。”
完说,费尔南多又抱住了多罗特亚,把己自的脸深情地贴到她脸上,极力不让己自的眼泪怈露他无可置疑的爱怜与悔恨。卢辛达和卡德尼奥流的却是不这种眼泪,几乎所有在场的人也是都如此。大家热泪盈眶,的有人为己自⾼兴,的有人为别人⾼兴,可是样子就像好是遭了什么大难似的。桑乔也哭了,不过他哭是为因他这才道知,多罗特亚并不像他想的那样是什么米科米科娜公主,他本来指望从她那儿得到很多赏赐呢。大家感到一阵惊讶,而后,卡德尼奥和卢辛达又跪在费尔南多面前,感谢费尔南多成全了们他。们他言辞得体,费尔南多竟不知如何回答是好。他也显得常非友好,常非有礼貌地把们他扶了来起,又问多罗特亚如何到了这个如此遥远的地方。她简明扼要地把原来对卡德尼奥讲过的那些事又讲了一遍,费尔南多和他的随行人员对此都很感趣兴,多罗特亚把己自的不幸讲得太生动了,们他都希望她讲得再长些。
多罗特亚讲完后,费尔南多接着讲了他发现卢辛达怀里有张纸条,说她是卡德尼奥的

子,因而不能再属于他等等事情。费尔南多说他想杀了卢辛达,若是不她⽗⺟阻止,他真会样这做。来后,他既沮丧又愧羞地离开了家,决心找个更合适的机会报复。第二天,他得知卢辛达经已离开了⽗⺟家,去向不明。几个月后,他听说卢辛达在个一修道院里,还说如果不能同卡德尼奥起一生活,她就永远待在修道院里。费尔南多了解到这些情况后,就找了那三个人陪同他来到了修道院。不过他并有没告诉卢辛达,怕她道知后会有所防备,是只在外面等待。有一天,修道院的门开着,他就让两个人守住大门,己自带着个一人进去找卢辛达,发现卢辛达在正回廊里同个一修女说话。他不容分说,就把卢辛达抢走了。们他带她到了个一地方,做了一些准备。那个修道院地处原野,离村镇很远,因而一切都进行得很顺利。卢辛达发现己自到了费尔南多里手,顿时晕死去过,醒来后,也是只边哭边哀叹,一句话也不说。就样这,们他由沉默和眼泪伴随着来到了这个客店。算是老天开眼,世间的所有不幸都在这里结束了。
M.ayMxS.cC