下卷 第四章 桑乔为学士解疑及其他
桑乔回到唐吉诃德家,又接着刚才的话题说来起:“参孙大人说,人们想道知是谁、什么时候、在什么地方偷了我的驴,那么我告诉你,就是们我
了为逃避圣友团的追捕,躲进莫雷纳山的那天晚上。们我在苦役犯和送往塞哥维亚的尸体那儿倒霉之后,我我和的主人躲进了树林。我的主人依偎着他的长矛,我骑在我的驴上。经过几次

战,们我
经已浑⾝是伤,疲惫不堪,就像躺在四个羽绒垫上似的睡着了。特别是我,睡得尤其死,不知来了什么人,用四


子把我那头驴的驮鞍架来起,把驴从我⾝下偷走了,我竟然一点儿也有没察觉。”
“这事很简单,且而也不新鲜。萨克里潘特围攻阿尔布拉卡的时候,那个臭名昭著的盗贼布鲁內洛就是用这种办法把马从他腿两中间偷走的。”
“天亮了,”桑乔说“我打了个寒噤,

子就倒了,我重重地摔到地上。我找我的驴,却找不到了。我的眼里立刻流出了眼泪。我伤心极了。如果作者没把我这段情况写进去,那就是漏掉了个一很好的內容。不知过了多少天,们我同米科米科纳公主起一走的时候,我认出了我的驴,那个希內斯·帕萨蒙特打扮成吉卜赛人的样子骑在上面。那个大骗子、大坏蛋,正是我我和的主人把他从锁链里解救出来的!”
“问题不在这儿,”参孙说“问题在于你那头驴还没出现之前,作者就说你经已骑上那头驴了。”
“这个我就不道知了,”桑乔说“大概是作者弄错了,要不就是印刷工人的疏忽。”
“肯定是样这。”参孙说“那么,那一百个盾又么怎样了?
都花了吗?”
桑乔答道:“都花在我⾝上我和老婆、孩子⾝上了。我侍奉我的主人唐吉诃德在外奔波,们他在家耐心地等待我。如果等了那么长时间,结果到我回来时钱却没挣着,驴也丢了,那准没我好受的。有还就是,我当着国王也会么这说,什么⾐服不⾐服、钱不钱的,谁也管不着。如果我在外挨的打能够用钱来补偿,就算打下一赔四文钱吧,那么,就是再赔一百个盾也不够赔偿我一半的。每个人都拍拍己自的良心吧,不要颠倒是非,混淆黑⽩。人之初,

本善,可是心要坏就不知能坏多少倍呢。”
“如果这本书能够再版的话,”卡拉斯科说“我定一记着告诉作者,把桑乔的这段话加上去,那么这本书就更精彩了。”
“这本书里有还其他需要修改的地方吗?”唐吉诃德问。
“是的,大概有还,”卡拉斯科说“不过都不像刚才说的那么重要。”
“难怪作者说还要出下卷,”参孙又说“不过,他有没找到、也不道知是谁掌握着下卷的材料,以所
们我怀疑下卷还能不能出来。且而,有些人说:‘续集从来就有没写得好的。’有还些人说:‘有关唐吉诃德的事,经已写出来的这些就⾜够了。’但也有一些人不么怎悲观,且而说得很痛快:‘再来些唐吉诃德的故事吧,让唐吉诃德只管冲杀,桑乔只管多嘴吧,们我就爱看这个。”
“那么,作者打算么怎办呢?”
“他在正全力寻找材料,”参孙说“要只找到材料,他马上就可以付梓印刷。他图是的利,倒不么怎在乎别人的赞扬。”
桑乔闻言道:“作者贪图钱和利?那要能写好才怪呢。他肯定不会认真地写,就像裁

在复活节前赶制⾐服一样,匆忙赶制的东西肯定不像要求的那样细致。这位摩尔大人或是什么人,在⼲什么呢?他若是想找有关冒险或其他各种事情的材料,我我和的主人这儿有是的。别说下卷,就是再写一百卷也⾜够。这位大好人应该想到,们我并是不在这儿混⽇子呢。他要只向们我了解情况,就道知
们我是么怎过来的了。我只能说,我的主人要是听了我的劝告,们我
在现肯定像那些优秀的游侠骑士一样,在正外面拨

反正呢。”
桑乔还没完说,罗西南多就在外面嘶鸣来起。唐吉诃德听见了,得觉
是这个极好的兆头,就决定三四天后再度出征。他把己自的想法告诉了学士,并且同学士商量,己自的征程应该从哪儿始开好。学士说他得觉应该首先到阿拉贡王国,到萨拉戈萨城去。过几天,到圣豪尔赫节的时候,那儿要举行极其隆重的擂台赛,唐吉诃德可以利用那个机会击败阿拉贡的骑士,那就等于战胜了世界上的所有骑士,从此名扬天下。学士对唐吉诃德极其⾼尚勇敢的决定表示赞赏。学士还提醒唐吉诃德,遇到危险时要注意保护己自,为因他的生命不属于他己自,而属于那些在他征险途中需要他保护和帮助的人。
“这点我就不同意,参孙大人,”桑乔说“想让我的主人见了上百个武士就像孩子见了一堆甜瓜似的往上冲,那么怎行?求求您了,学士大人!该进则进,该退就得退,不能是总‘圣主保佑,西班牙必胜’!且而,如果我没记错的话,我听说,大概是听我主人说的,在怯懦和鲁莽这两个极端之间选择中间才算勇敢。如果是样这,我不希望我的主人无缘无故地逃跑,也不希望他不管不顾地一味向前冲。不过更重要是的,我有句话得告诉我的主人,假如他这次还想带我去,就得答应我个一条件,那就是所有战斗是都他的事,我只负责他吃喝拉撒的事,且而
定一尽心竭力,可是要让我拿剑去战斗,即使是对付那些舞刀弄

的痞子也休想!
“参孙大人,我并想不得到勇者的美名,我只想做游侠骑士最优秀最忠实的侍从。如果我的主人唐吉诃德鉴于我忠心耿耿,想把据他说能夺取到的许多岛屿送给我个一,我会分十⾼兴地接受。如果他不给我岛屿,那么我是还我,我也用不靠别人活着,我只靠上帝活着,且而不做总督许也会比做总督活得还好。况且,谁道知魔鬼会不会在我当总督期间给我设个圈套,把我绊倒,连牙齿都磕掉了呢?我生来是桑乔,我打算死的时候是还桑乔。不过,若是老天赐给我个一岛屿或是其他类似的东西,要只
用不费力气,也用不冒险,我才不会那么傻,推辞不要它呢。人们常说:‘给你牛犊,快拿绳牵’,‘好运来了,切莫错过’。”
“桑乔兄弟,”卡拉斯科说“你讲话真够有⽔平的,但即使样这,你还得相信上帝,相信你的主人唐吉诃德,那么,他给你的就是不
个一岛屿,而是个一王国了。”
“多和少是都一回事,”桑乔说“不过,我可以告诉卡拉斯科大人,要只我的主人有没忘记给我个一王国,我会珍重己自的。我的⾝体很好,依然可以统治王国,管理岛屿。这话我经已同我的主人说过多次了。”
“你看,桑乔,”参孙说“职业能够改变人。许也你当了总督后以,连亲妈都不认了。”
“有只那些出⾝低下的人才会那样。像我样这品行端正的老基督徒绝不会样这。你要只了解我的为人,就道知我对任何人都不会忘恩负义。”
“要只有做总督的机会,”唐吉诃德说“上帝肯定会安排,且而,我也会替你留心。”
完说,唐吉诃德又请求学士,说如果他会写诗,就请代劳写几首诗,己自想在辞别托博索的杜尔西內亚夫人时用,且而,唐吉诃德还请他务必让每句诗的开头用上的她名字的个一字⺟,等把全诗写出来后,这些开头的字⺟就能组成“托博索杜尔西內亚”这字样。学士说己自
然虽算不上西班牙的著名诗人,为因西班牙的著名诗人至多也有只三个半,但他是还能按照这种诗韵写出几首,然虽写来起会很困难。为因这个名字一共有十七个字⺟,如果作四首卡斯特亚纳①的话,还多个一字⺟;如果写成五行诗的话,就还欠三个字⺟。不过,尽管如此,他会全力以赴,争取在四首卡斯特亚纳里放下“托博索杜尔西內亚”这个名字。
①卡斯特亚纳是一种四行八音节的民歌。 “哪儿是都一样,”唐吉诃德说“如果诗里有没明确写明某个女人的名字,她就不认为诗是写给的她。”
这件事就样这商定了。们他还商定唐吉诃德八天后启程。唐吉诃德嘱咐学士定一要保密,特别是对神甫、理发师、他的外甥女和女管家,免得这一光荣而又勇敢的行动受阻。卡拉斯科答应了,然后起⾝告辞,且而嘱咐唐吉诃德,要只有可能,定一要把消息告诉他,不管是好的是还坏的。们他就样这告别了,桑乔去做外出的各种准备工作。
m.AYmxS.Cc