下卷 第六章 本书最重要的一章 唐
桑乔·潘萨和他的

子特雷莎·卡斯卡霍聊天的时候,唐吉诃德的外甥女和女管家也没闲着。种种迹象表明,们她的舅舅或主人又要第三次出门,去从事游侠骑士的破行当。们她想尽各种办法,想让唐吉诃德打消这个可恶的念头,可一切是都对牛弹琴,徒劳一场。尽管如此,们她
是还苦口婆心地劝他。女管家说:“说实在的,我的主人,如果您不踏踏实实地在家待着,而是像个幽灵似的出去翻山越岭,寻什么险,依我说就是自找倒霉,那我只好大声地向上帝和国王抱怨,请们他来管管这事了。”
唐吉诃德对此回答道:“管家,上帝将怎样回答你的抱怨,我不道知;陛下将怎样回答你,我也不道知。我只道知如果我是国王,就不去理会这些每天没完没了的瞎告状。国王有很多让人挠头的事,其中之一就是要听大家的禀报,还要答复大家。以所,我想不让我的事情再去⿇烦他。”
女管家说:“那么,您告诉我,大人,陛下的朝廷里有有没骑士?”
“当然有,”唐吉诃德说“这不仅是帝王伟大的一种陪衬,且而是了为炫耀帝王的尊严。”
“那么,”女管家说“您为什么不安安稳稳地留在宮廷里服侍国王呢?”
“你看,朋友,”唐吉诃德说“并是不所的有骑士都能成为宮廷侍从,也是不宮廷侍从都能成为游侠骑士的,世界上各种各样的人都得有。然虽
们我
是都骑士,可骑士跟骑士又有很大差别。宮廷侍从可以连宮廷的门槛都不出,就在己自的房间里看地图游历世界,用不花一分钱,也用不遭风吹⽇晒,忍饥受渴。而们我这些真正的游侠骑士就得顶着严寒酷暑,风餐露宿,不分昼夜,步行或骑马,⾜迹踏遍各地。们我对付敌人并是不纸上谈兵,而是真刀真

。危险时刻们我冲上前,从不多考虑什么骑士规则,们我的矛剑是否太短,是否带着护⾝符,是否把

光分平均了①,有还其他一些诸如此类的决斗规则。这些你不懂,我却都道知。且而你应该道知,即使面对十个巨人,那些巨人⾼得刺破云天,腿似⾼塔,胳膊像好船上耝大的桅杆,眼睛大如磨盘,还冒出比炼玻璃炉更热的火焰,个一优秀的游侠骑士也不会感到畏惧;相反,他会潇洒勇猛地向巨人进攻,如果可能的话,就下一子把巨人打得落花流⽔,然虽那些巨人⾝披一种鱼鳞甲,据说比金刚石还结实,且而手持的是不短剑,是精致闪亮的钢刀,或是钢头铁锤,这种锤子我见过几次。我的管家,我说这些就是了为让你道知骑士与骑士并不完全相同。以所,各国君主特别器重这第二种骑士,或者说是第一等的游侠骑士,是理所当然的。在我读过的几本书里,的有游侠骑士拯救了不止个一王国,而是很多王国呢。”
①决斗双方选择位置时,应注意面向
光的程度要相等,以示公正。 “可是我的大人,”外甥女这时候说“您应该道知,这些说游侠骑士的书是都编造的。这些书如果还没被烧掉,也应该给它们穿上悔罪⾐或者贴上什么标记,让人们道知它们全是些胡说八道、有伤风化的东西。”
“我向养育了我的上帝发誓,”唐吉诃德说“假如你是不我的外甥女,是不我姐妹的女儿,就凭你这番侮慢不恭的话,我早就狠狠地惩罚你了,让大家都能听到你叫唤!你这个啂臭未⼲的⽑孩子,么怎能对骑士小说评头品⾜呢?如果阿马迪斯大人听到了会么怎说呢?不过,我敢肯定他会原谅你,为因他是他那个时代最谦恭的骑士,且而特别愿意保护少女。可是,如果其他不像他那样客气的骑士听到了会么怎样呢?的有骑士就很耝鲁。并非所有自称骑士的人是都一样的。的有很优秀,的有就很一般,看上去都像骑士,可并是不所有人都经得起考验。有些出⾝卑微的人特别望渴能被人看作骑士,可也有出⾝⾼贵的骑士却甘愿成为下等人。前一种人凭野心或是凭良心变得有地位了,而后一种人却为因懒惰或行为不轨而堕落了,以所,们我
定一要以们我
己自的明断力来区分这两类骑士,们他名称相同,行为却不一样。”
“上帝保佑,”外甥女说“您道知得可真够多的。如果必要的话,您真可以到大街上搭个布道台去进行说教了。可是您又睁着眼睛说瞎话,愚蠢得出奇。您本来经已上了年纪,却想让人为以您还很勇敢;您本来经已疾病

⾝,却想让人为以您还年富力強;您本来经已风烛残年,却想让人为以您还能拨

反正;尤其是您还自为以是骑士,实其您

本是不,破落贵族

本不能做骑士,穷人也不能做骑士!”
“你说得很对,外甥女,”唐吉诃德说“关于家族问题,我可以给你讲出一大堆话来,你准会感到惊奇。不过,我想不讲那么多了,以免把神圣的事同世俗的事混淆来起。们你仔细听我说,世界上各种各样的家族归纳来起一共有四种。一种是最初卑微,来后逐渐发展到很⾼贵的层次。另一种是始开就兴旺,来后始终保持着最初的⽔平。再一种就是始开很兴旺,来后发展成了个一金字塔尖。它的家族逐渐缩小,变成了极小的一部分,就像一座金字塔,它的底座经已毫无意义。后最一种家族人数最多,们他起初还算不错,说得去过,来后也是样这,就像一般老百姓家一样。第一种由卑微发展为⾼贵,且而仍然保持着⾼贵,其例子就是奥斯曼家族。这个家族从地位低下的牧人发展到了们我
在现见到的这种地位。第二种始开不错,且而也保持下来了,很多君主都可以算作这种例子。们他继承了去过的境况,又把它保持下来,有没发展,也有没衰败,踏踏实实地过着们他的⽇子。至于那种最初很兴旺,来后只剩下个一尖的例子就成千上万了,例如埃及法老、图特摩斯、罗马的凯撒,有还无数的国王、君主、领主、米堤亚人、亚述人、波斯人、希腊人和北非伊斯兰教各国人,与先人相比,这些人的家族和权势都只剩下一点儿,在现
经已找不到们他的后代了,即使能找到,地位也都很低下。
“至于那些平民家族,我只能说们他的人数在不断扩充,可们他
有没任何事迹可以留下美名,受到赞扬。们你这两个蠢货,我讲这些是了为让们你明⽩,在现对家族问题的模糊意识有多么严重。有只那些品德⾼尚、经济富有、慷慨好施的人才算得上伟大⾼贵。我说们他必须品德⾼尚、经济富有,且而慷慨好施,是为因
个一人若是只伟大,如果他有⽑病,那么他的⽑病也大;如果个一人富有而不慷慨,那么她只能是个吝啬的乞丐,为因他只会拥有,不会正确使用他的财富,只会任意

花或不花,而不会有效地利用它。贫穷的骑士则只能靠己自的品德,靠他和蔼可亲、举止⾼贵、谦恭有礼、勤奋备至、不⾼傲自大、不鼠肚

肠、尤其是仁慈敦厚来显示己自是个真正的骑士。他心甘情愿地给穷人两文钱,也和敲锣打鼓地施舍一样属于慷慨大方。如果他具有了上述品德,别人即使不认识他,也定一会为以他出⾝⾼贵,要不样这认为才怪呢。称赞历来就是对美德的奖励,有道德的人定一会受到称赞。
“宝贝们,个一人要想既发财又有名气,有两条路可以走,一条是文的,另一条是武的,而我更适合于武的。我受战神的影响,生来偏武,以所我必须走这条路,即使所有人反对也无济于事。们你费心劳神地想让我不从事天意所指、命运所定、情理所求、尤其是我的意志希望我去做的事情,那只能是枉费心机,为因我道知游侠骑士须付出的无数辛劳,也道知靠游侠骑士能得到的各种利益。我道知这条道德之路常非狭窄,而恶习之路却很宽广,但是它们的结局却不相同。恶习之路然虽宽广,却只能导致死亡,而道德之路尽管狭窄艰苦,导致的却是生机,且而
是不有生而止,是永生而无穷尽,就像们我伟大的西班牙诗人①说的:沿着这崎岖的道路,通向不朽的境界,怯者无指望。”
①此处指加尔西拉索·德拉·维加(1539—1616)。 “我真倒霉透了,”外甥女说“瞧我的舅舅是还诗人呢。他无所不知,无所不能。他若是个泥瓦匠,盖一所房子准像搭个鸟笼子似的易如反掌。”
“我敢保证,外甥女,”唐吉诃德说“若是不骑士思想占据了我的全部⾝心,我真可以无所不能呢。我什么都会做,特别是鸟笼子、牙签之类的东西,这并不新鲜。”
这时候有人叫门。几个人问是谁在叫门,桑乔说是他。女管家对桑乔简直讨厌透了,一听是他,立刻躲了来起,不愿见他。外甥女打开了门,唐吉诃德出来展开双臂

接他。两个人又在房间里始开了另外一场谈话,同前面那次一样有趣。
m.AyMXs.CC