下卷 第二十八章 作者贝嫩赫利说,
敌人诡计暴露,英雄不妨逃跑,伺机东山再起才算得上聪明人。唐吉诃德证实了这个真理。他

起了当地人的怒火,惹得那群愤怒的人对他不客气,他就脚下生烟,扔下了桑乔,置桑乔于危险而不顾,逃到了个一他认为⾜够全安的地方才止住脚步。桑乔就像刚才说的那样,横卧驴背在后面跟随。等到追上主人时,他经已清醒过来。桑乔从驴背上滚下来,落到罗西南多脚下,浑⾝疼痛,狼狈不堪。唐吉诃德下马察看桑乔的伤口。他见桑乔从头到脚是都好好的,不噤

然大怒,道说:“你偏偏在那个倒霉的时候学驴叫,桑乔!你为什么偏偏在秃子面前说灯泡亮?你学驴叫,除了招

子打,还能招来什么?你得感谢上帝,桑乔,们他只打了你一

子,没用刀子在你脸上划个十字。”
“我在现
想不说什么,”桑乔说“我得觉说话有些透不过气来。咱们骑上口牲走吧。我后以再也不学驴叫了,不过有句话我不能不说:有些游侠骑士只顾己自逃走,把忠实的仆人甩给敌人,任凭仆人被打得遍体鳞伤。”
“是不逃跑,是撤退。”唐吉诃德说“你该道知,桑乔,勇敢而不谨慎,就是鲁莽,而鲁莽者成功多半靠是的运气,而是不靠勇气。以所我承认我是撤退了,但是不逃跑。在这方面,我是模仿许多勇士的做法,准备伺机东山再起。这种例子在历史上比比皆是。不过,讲这些对你没什么用处,我也没趣兴,我这会儿想不说了。”
桑乔在唐吉诃德的帮助下上了驴,唐吉诃德己自也骑上了马。们他慢慢走着,不知不觉走进了不远处的一片杨树林。桑乔不时出发痛苦的哎哟声和呻昑声。唐吉诃德问他么怎会么这难受,桑乔回答说,他从尾骨到脖子

都疼,疼得快没知觉了。
“们他用来打你的那


子很长,”唐吉诃德说“打到了你的整条脊骨,以所你的脊背疼。如果打到你⾝上的面积更大,你会疼得更厉害。”
“我的天啊,”桑乔说“您可帮我解释清楚了个一大问题,且而讲得么这精辟!真是的,我对疼痛的原因就那么不明⽩,还得您告诉我那是

子打的!如果是我的脚踝疼,我或许还可以琢磨下一为什么会疼;可我是被打痛的,这原因还用猜吗?我的主人啊,我相信,别人是

本靠不住的。在现我越来越清楚地意识到,跟着您是别想指望得到什么了。这次您让我在那儿挨打,后以,您还会让我上百次地被人用被单扔,或者受其他捉弄。在现
们他往我背上打,后以就会往我眼睛上打。我真是个笨蛋,否则我在现会混得好得多。后以除非是有好处的事,我什么也不再⼲了。我如果回家去照应我的老婆和孩子,靠上帝恩典,我再说一遍,我在现会混得好得多,也用不着跟着您在

本有没路的地方奔波,喝不好也吃不好。要说觉睡呢,侍从老弟呀,你就量七尺地吧,如果愿意,还可以再量七尺,随你的便,你愿意占多大地方就占多大地方。去过的所有游侠骑士是都傻瓜!谁第个一涉⾜游侠骑士,有还,谁第个一愿意给那些傻瓜骑士当侍从,我咒他被烧死,被烧成灰!至于在现的游侠骑士,我就什么也不说了。对在现这些游侠骑士,我得尊重,为因您就是其的中
个一嘛,还为因我道知,在说话和考虑问题方面,您比魔鬼稍微強点儿。”
“我在现可以和你好好打个赌,桑乔,”唐吉诃德说“你这会儿尽管说,有没人会阻拦你,样这你⾝上就一点儿也不疼了。说吧,我的宝贝,你脑子里么怎想的,都说出来。要只你不疼了,你胡说八道半天,我不但不生气,反而⾼兴。既然你那么愿意回家去找老婆孩子,如果我阻拦你,上帝也不容。我的钱就在你里手,你看看咱们第三次出来经已多长时间了,你每月该拿多少钱,你就己自拿吧。”
“您跟参孙·卡拉斯科是不很

吗,我在为参孙·卡拉斯科的⽗亲托梅·卡拉斯科⼲活的时候,”桑乔说“每月除了吃饭外,还挣两个杜卡多。至于在您这儿我应该挣多少钱,我就不道知了,我只道知当游侠骑士的侍从要比⼲农活辛苦多了。们我⼲农活,不管⽩天⼲多少活,不管么怎不好,至少可以围着锅吃晚饭,在

上觉睡。可是自从跟了您之后,我就没在

上睡过觉。除了咱们在迭戈·德米兰达家舒服了几天,在卡马乔的聚餐会上从锅里捞了点油⽔,有还,在巴西利奥家连吃带喝又睡了几天外,其余时间我是都露天睡在硬坚的土地上,忍受着各种恶劣天气,靠⼲

酪和面包块充饥,喝是的野地路边的溪⽔或者泉⽔。”“我承认你说的是都
的真,桑乔。”唐吉诃德说“那么你说,我该比托梅·卡拉斯科再加多少钱呢?”
“我得觉如果您每月给我再加两个雷阿尔,”桑乔说“就很不错了,这可以算是我的工钱。可是,若按照您答应给我个一小岛掌管的话,您应该给我再加六个雷阿尔才对,样这每月加来起就是三十个雷阿尔。”
“很好,’唐吉诃德说“工钱就照你说的算。咱们离开村子经已二十五天了,你就按照这个数算吧,桑乔,看看我应该给你多少钱,然后就照我刚才说的,你己自拿吧。”
“我的天哪!”桑乔说“您的帐算得太不对了。您答应给我岛屿的那份钱,应该从您答应给我岛屿之⽇起一直算到在现。”
“那么我答应你多长时间了,桑乔?”唐吉诃德问。
“如果我没记错的话,”桑乔回答说“大概有二十年,再加三天左右。”
唐吉诃德拍了下一脑门,大笑来起,然后道说:“从我在莫雷纳山那段⽇子到在现才将近两个月,桑乔,你么怎说我经已许给你岛屿二十年了呢?在现我告诉你,你是想用付你工钱的办法把我放在你里手的那些钱都拿走。如果真是样这,要只你愿意,我可以在现就把我的钱全部给你,但愿它能对你有用。要只能甩开如此没良心的侍从,我就是⾝无分文也⾼兴。告诉我,你这个游侠骑士侍从的叛逆,你在哪儿见过或者读过,某个游侠骑士的侍从敢在他的主人面前说‘您每月应该付我多少多少工钱’?你说,你说,你这个无赖、混蛋、妖怪!你就是个一十⾜的无赖、混蛋、妖怪!如果你能在那浩如烟海的骑士小说里找出哪个侍从说过,或者哪怕想过你刚才说的那些话,我就去死。还可以把我算成是傻瓜。掉转你的驴,回家去吧。从在现起,你有没必要再跟我往前走一步了,我的好心算让狗给吃了!我的诺言也算⽩说了!你这个人真是连猪狗都如不!我正要抬举你,让你老婆喊你‘大人’,你却要告辞了?我正打定主意要让你成为世界上最好的岛屿的总督,你却要走了?这真像你常说的那样,‘藌是不喂驴的’。你是驴,你就是驴,你到死也只能是头驴。
依我看,你到死也不会道知你是个畜生。”
桑乔目不转睛地盯着唐吉诃德,听着主人骂己自,內疚不已。他眼里噙着泪花,音声颤抖地道说:“我的主人,我承认除了差一条尾巴外,我真成一头驴了。如果您愿意给我安上一条尾巴,我很愿意戴上它,这一辈子每天都像驴一样侍奉您。请您原谅我不懂事。您也道知,我懂得很少。如果我说多了,那也是糊涂而决非恶意,况且,‘知错就改,上帝所爱’嘛。”
“你要是说话不带点俏⽪话才怪呢,桑乔。那好,要只你改了,从今后以不再热衷于打小算盘,而是心

宽广,振作精神,等待我的诺言实现,我就原谅你。我许的诺言尽管还有没实现,但并是不不可能的。”
桑乔強打起精神,说他定一照办。
两人说着话进⼊了那片杨树林。唐吉诃德躺在一棵榆树下,桑乔躺在一棵出⽑榉树下,但这里的树都经已是有只

有没叶了。桑乔这夜一过得很难受,安静下来后以,

子打的地方显得更疼了。唐吉诃德则整夜不断地思念心上人。尽管如此,两人后最都进⼊了梦乡。第二天天亮后以,两人又继续赶路,向著名的埃布罗河岸边走去。下一章将记述们他在那里遇到的事情。
M.ayMXs.cC