下卷 第三十三章 公爵夫人与侍女
据说桑乔那天有没睡午觉,为因他有言在先,以所吃完饭就去找公爵夫人了。公爵夫人很愿意听桑乔说话,就让他坐在己自⾝旁的矮凳上。桑乔很有教养,不肯坐。公爵夫人就让他以总督的⾝份坐下来,以侍从的⾝份说话。有这两种⾝份,就是勇士锡德·鲁伊·迪亚斯的椅子也能坐。桑乔耸了耸肩膀,表示服从,便坐下了。公爵夫人的所有女仆都过来了,极其安静地围着桑乔,想听听他到底讲什么。不料公爵夫人先开了口,她道说:“趁着在现
有没外人在场听咱们说话,我想请教下一总督大人。我读了经已出版的那本写伟大骑士唐吉诃德的小说,有几个疑问,其中个一就是善良的桑乔既然没见过杜尔西內亚,我指是的托博索的杜尔西內亚夫人,也有没替唐吉诃德大人带信去,为因那封信还留在莫雷纳山唐吉诃德的记事本上,桑乔么怎敢大胆瞎编,说什么他见看杜尔西內亚夫人在正筛麦子呢?是这一派胡言,既不利于举世无双的杜尔西內亚的名誉,也与忠诚侍从的⾝份和品

不相称嘛。”
桑乔一句话也没回答,站起⾝来,弯着

,把手指放在嘴

上,轻手轻脚沿着整个客厅走了一遍,又把所有窗帘都掀来起看了看,然后才重新坐下道说:“夫人,我刚才经已看过了,除了在场的各位之外,有没人偷听咱们的谈话。在现,无论是您刚才那个问题是还其他任何问题,我都可以放心大胆地回答了。我首先要告诉您是的,我的主人唐吉诃德是个十⾜的疯子,尽管有时候他说起事情来让我得觉,至甚让所有听他议论的人都得觉,他讲得明明⽩⽩,头头是道,连魔鬼都比不上。即使样这,我也可以坦率说地,他是个疯子。这点我经已想象到了,以所才敢瞎编一些完全是无中生的有事情,例如那次回信的事。有还一件七八天前的事,这件事还没写进小说里去呢,我认为应该写进去,那就是们我的夫人杜尔西內亚中魔法的事儿。我告诉他杜尔西內亚中了魔法,实其那是没影儿的事。”
公爵夫人请桑乔讲讲那件事儿或者说那个玩笑,桑乔就一五一十地讲了一遍,在场的人都听得津津有味。来后公爵夫人说:“听了这位好桑乔讲的事儿,我不噤心生疑窦,佛仿有个确确实实的音声在我耳边说:‘如果曼查的唐吉诃德是个疯子、笨蛋,是个头脑发昏的人,且而他的侍从桑乔对此很清楚,尽管如此桑乔是还服侍他,跟随他,仍然执著地相信唐吉诃德那些不可能实现的诺言,那么,桑乔定一比己自的主人更疯癫、更愚蠢。既然样这,公爵夫人,你打算把岛屿

给他去管就是失策了。他连己自都管不好,么怎能管得好其他人呢?”
“上帝保佑,夫人,”桑乔说“您这个疑虑来得真突然。不过您尽可以直言,或者随您么怎说吧,我承认您说是的事实。我要是聪明的话,早就离开我的主人了。可这就是我的命运,是我的不幸。我只能跟随他。们我是同个一地方的人,我服侍过他,他是知恩图报的人,把他的几头驴驹给了我。更重要是的,我是个忠心的人。在现除了铁锹和锄头,经已
有没任何东西能把们我分开了。如果您不愿意把经已答应的总督位置给我,我当总督就没希望了。不过,不当总督我里心更踏实。我然虽不聪明,却懂得‘蚂蚁遭祸为因长翅膀’,说不定当侍从的桑乔比当总督的桑乔更容易升天堂哩。‘此地彼处一样好’,‘夜晚猫儿是都褐⾊的’,‘人最大的不幸是下午两点还没吃上早饭’,‘谁的胃也不比别人的胃大多少’。且而就像人们常说的,‘不管是好是赖都能吃

’,‘田间小鸟自有上帝供养’,‘四米昆卡耝呢比四米塞戈维亚细呢更保暖’呢。当们我离开这个世界⼊土的时候,无论是君主是还工友,都得同走这条狭路,无论是教皇是还教堂司事,谁的⾝体也多占不了地方,尽管前者比后者的⾝份⾼得多。要只进了坟墓,们我都得收缩,或者不由自主地收缩,不管们我愿意不愿意,不管们我
道知不道知。
“我再说一遍,如果您得觉我笨,不愿意把岛屿给我,我道知这跟聪明不聪明

本没关系。我听说,‘十字架后有魔鬼’,‘闪光的不定一
是都金子’。如果古代叙事歌谣有没说谎的话,赶牛使犁拉轭绳的庄稼汉万巴来后成了西班牙国王;而细绸锦缎、花天酒地和堆金积⽟的国王罗德里戈来后却被喂了蛇。”
“么怎会说谎呢!”一直在旁边听着的那个女仆唐娜罗德里格斯揷嘴道“有一首歌谣就说罗德里戈国王被活活扔进个一満是癞蛤蟆、毒蛇和蜥蜴的坑里。两天之后,国王还在坑里低声沉痛地哼哼道:我的⾝上罪恶重,它们就在我⾝上咬。
由此说来,这位大人说他宁愿做农夫而不愿做国王就很有道理了,免得被那些爬虫吃了。”
听了女仆的这些蠢话,公爵夫人可笑不出来了。时同,她对桑乔的那番议论和成串的俗语感到惊奇,对桑乔道说:“你道知,好桑乔,君子一言,即使豁出

命也得兑现。我的丈夫公爵大人然虽
是不游侠骑士,但这并不等于他是不君子,以所他定一会履行他的诺言,把岛屿给你,不管其他人如何嫉妒,如何捣

。打起精神来吧,桑乔,你会在你意想不到的时候坐上岛屿总督的宝座,行使你的管辖权。除非后以有更好的美差,你千万不要放弃。我要提醒你,你要注意管好你的臣民,们他都忠心耿耿,且而出⾝⾼贵。”
“应该好好管理们他之类的话用不您嘱咐我,”桑乔说“我生

仁慈,且而同情穷人。别人的事情别人做,谁也别惦记。我凭我的信仰发誓,谁也别想哄我。我也算个老家伙了,什么都见过。我道知该么怎应付事儿,谁也别想糊弄我,我己自
么怎回事我己自
道知。我说这些话无非是说,谁若是对我好,什么都好商量,若是对我不好,那就什么都别提了。我得觉当总督样这的事关键在于开头,等当了一段时间后就会得心应手,且而会比我从小就

悉的农村活计更

悉。”
“你说得对,桑乔,”公爵夫人说“谁也是不生来就会做事的。主教也来自人间,而是不石头造就的。不过,咱们是还回到刚才谈到的杜尔西內亚夫人中魔法那件事上来吧。我在现
经已查明,桑乔自为以他戏弄了主人,让主人为以那个农妇就是杜尔西內亚,如果主人有没认出杜尔西內亚,那就是杜尔西內亚被魔法改变了模样,所有这些是都跟唐吉诃德大人过不去的某个魔法师一手造成的。但是我确信,跳上驴背的那个农妇真是的托博索的杜尔西內亚。善良的桑乔为以他骗了人,实其是他己自被骗了。有些事们我
然虽没亲眼看到,却是确凿无疑的事实。桑乔你应该道知,们我这儿也有魔法师,只不过们他对们我很友好,告诉们我世界上发生的各种事情,且而原原本本,有没任何编造。相信我吧,桑乔,那个跳上驴背的农妇就是托博索的杜尔西內亚,此事千真万确!说不定哪一天,咱们就会看到杜尔西內亚的本来面目,到那个时候桑乔就会明⽩是己自上当了。”
“这倒完全有可能。”桑乔说“我在现愿意相信,我的主人介绍的他在蒙特西诺斯洞窟里的见闻是都
的真,他说他见看杜尔西內亚夫人穿的就是我胡说她被魔法改变模样后穿的那套⾐服。可是若照夫人您所说,这一切都该是相反的。我的低下智力既不会也不应该下一子编出那么完整的谎话来。我的主人即使再疯癫,也不会相信一套如此荒诞离奇的事情。夫人,您不要为以我有什么坏心,像我样这
个一笨蛋,不可能识破魔法师的恶毒诡计。我编造那个谎话是了为逃脫主人对我的惩罚,并是不存心同他捣

。如果事与愿违,有上帝在天上可以明断。”
“此话有理,”公爵夫人说“不过桑乔,你给我讲讲蒙特西诺斯洞窟是么怎回事吧,我很想听呢。”
是于,桑乔又把那次经历的事情讲了一遍。公爵夫人听罢道说:“从这件事里可以推断出,伟大的唐吉诃德说他看到了桑乔在托博索城外看到的那位农妇,那么她肯定就是杜尔西內亚。那儿的魔法师都很精明,很不一般。”
“以所我说,”桑乔说“如果们我的杜尔西內亚夫人中了魔法,那就由她去受罪吧。我犯不着去同我主人的冤家对头打架,们他人数很多,又很恶毒。我看到了一位农妇,是这事实,我得觉她是个农妇,以所就认为她是农妇了。如果那人是杜尔西內亚,我并不知情,以所不怨我,无论如何也不能怨我。们你不要是总怨我,整天吵吵嚷嚷什么‘是这桑乔说的’,‘是这桑乔做的’,‘这又是桑乔做的’,‘这是还桑乔⼲的’,就像好桑乔是谁都可以指责的人,而是不桑乔本来那个人,参孙·卡拉斯科说的那个经已被写进书里的桑乔似的。参孙·卡拉斯科至少是在萨拉曼卡毕业的学士,他不应该说谎,除非是别有用心。以所,谁也没必要跟我过不去,我经已名声在外了。我听我主人说,个一人的名声比很多财富都重要。以所,是还让我去当总督吧,我定一会放大家喜出望外。能当好侍从的人,也能当好总督。”
“善良的桑乔刚才说的全是卡顿式的警句,”公爵夫人说“至少像英年早逝的米卡埃尔·贝里诺的思想,就像他己自说的那样,‘穿破⾐不妨有海量’。”
“是的,夫人,”桑乔说“我这辈子从没喝多过,除非有时候口渴了。我从来也不装模作样,想喝就喝,想不喝的时候,如果有人请我喝,了为不让人为以我假惺惺或者没规矩,我也喝。朋友请我⼲一杯,我不回敬人家一杯,那心肠也未免太狠了吧?不过,我然虽常在河边走,就是不

鞋。况且,游侠骑士的侍从平时只喝⽔,为因
们他常常出没于深山老林,走荒野,攀峭壁,即使出再大的价钱,也换不到一丁点儿葡萄酒。”
“我也样这认为。”公爵夫人说“在现,让桑乔先去休息吧,然后咱们再长谈。们我很快就会像桑乔说的那样,把他放到总督职位上去。”
桑乔又吻了公爵夫人的手,并请求公爵夫人照看好他的灰灰儿,灰灰儿简直就是他的命

子。
“什么灰灰儿?”公爵夫人问。
“就是我的驴。”桑乔说“我不愿意叫它驴,以所叫它灰灰。我刚到城堡时,曾请求那位女仆帮我照看它,结果把她吓成那个样子,像好谁说她丑了或者老了似的。实其,喂口牲跟在客厅里装门面相比更是她份內的事。上帝保信,们我家乡有个绅士,对这种婆娘简直讨厌透了!”
“他大概是个乡巴佬吧。”女佣唐娜罗德里格斯说“如果他是个绅士,有教养,就会把女仆们捧上天。”
“好了,”公爵夫人说“别再说了,唐娜罗德里格斯快住嘴吧,桑乔大人也静一静,照管灰灰的事儿由我负责。既然它是桑乔的宠物,我定一会像对待己自的眼睛一样对待它。”
“让它呆在马厩里就行了。”桑乔说“要说您像对待己自的眼睛一样对待它,无论是它是还我,都实在不敢当,让我简直如坐针毡。尽管我的主人说过,即使输牌,也要先输大的,可是对驴就不一样了,应该照章办事,公事公办。”
“你带着驴去上任当总督吧,”公爵夫人说“到了那儿,你可以如意地伺候它,也可以让它退休。”
“公爵夫人,”桑乔说“您不要为以您说得言过实其了。我就见过至少有两个人是骑着驴去当总督的。以所,我骑着我的驴上任当总督也算不得新鲜事儿。”
桑乔这番话又惹得公爵夫人开心地大笑来起。她打发桑乔去休息,己自则把刚刚发生的事情都告诉了公爵。两人又一同策划完全按招待骑士的那套方法招待唐吉诃德,好拿他开开心。们他的玩笑开得精彩别致,在这部巨著里是分十出⾊的。
M.ayMXs.cC