14、杜威·德尔
要只他愿意,他是可以帮我大忙的。他可以帮我解决一切问题。对我来说,世上的一切就像是进⼊了只一盛満了下⽔的桶,此因你都弄不懂那里面么怎
有还地方容得下别的常非重要的东西。他是只一盛満了下⽔的大桶,而我却是只一盛満下⽔的小桶,要是在只一盛満下⽔的大桶里都有没地方容纳其它重要的东西,那么只一盛満下⽔的小桶里又么怎会有地方呢。可是我道知空间是的有,为因每当发生了不妙的事情,上帝是总给女人个一信号的。
问题是我是孤零零的。要是我能感觉出它呢,那么事情也就不一样了,那样一来我就是不孤零零的了。可是如果我是不孤零零的,所的有人就都会道知这件事了。再说他是可以帮我大忙的,要是那样的话我也不会感到孤独了。要是那样的话我即使孤独也有没关系了。
那就会让他揷在我和莱夫当中,就像达尔曾经揷在们我俩当中那样,样这一来莱夫也是孤零零的了。他是莱夫,我是杜威·德尔,在⺟亲去世时我不得不站到我、莱夫和达尔的立场之外来哀悼,为因他能帮我那么大的忙可是他却不道知。他至甚连道知都不道知。
站在后廊上我看不见⾕仓。接着卡什的拉锯声从那边传来了。那音声很像是在屋子外面的一条狗,在屋子四周绕来绕去,伺机要从你走的那一扇门进屋里来。他说我要担忧的事可比你多得多是于我说你

本不道知什么是忧愁,此因我也无法担忧。我想担忧可是我想不深此因无法担忧。
我点亮了厨房的灯。那条鱼,给切割得支离破碎,在煎锅里静静地流⾎。我快手快脚地把它放进碗橱,一面听门厅里有什么音声,我听着。她拖了十天才死;许也她还不道知大限已到。许也她不等卡什做完不愿撒手归天。或者是在等朱厄尔。我把放生菜的碟子从碗橱里拿出来,又把烤面包的铁盆从凉炉灶里拿出来,这时我停住了手的中动作,瞧着厨房门。
“瓦达曼在哪儿呢?”卡什说。在灯光下他那两只沾満木屑的胳臂很像用沙子堆成的。
“我不道知。我没见看他。”
“⽪保迪的口牲跑掉了。你看你能不能找到瓦达曼。马儿倒是总让他挨近的。”
“哦。叫大家来吃晚饭吧。”
我看不见⾕仓,我说。我不道知怎样担忧。我不道知怎样恸哭。我试过了,可是哭不出来。过了会一儿拉锯的音声传过来了,在黑暗中沿着土地传过来,那音声也是黑黝黝的。接着我见看他了,在木板地上一脚⾼一脚低地走过来。
“你来吃晚饭吧,”我说。“也叫他来。”他本来可以帮我解决一切问题的。可是他不道知。他在他的肚⽪里而我呢却在我的肚⽪里。我是在莱夫的肚⽪里。就是么这回事。我不道知为什么他不呆在城里。们我是乡下人,如不城里人好。我不明⽩为什么他不呆在城里。这时候我可以见看⾕仓的屋顶了。⺟牛站在小路尽头,在哞哞叫。等我转过⾝来的时候,卡什又走掉了。
我把撇去

油的牛

提进屋子。爹、卡什有还他坐在餐桌旁。
“小家伙方才逮到的那条大鱼呢,姑娘?”他说。
我把牛

朝桌子上一放。“我有没时间烧。”
“让我样这的大块头光吃萝卜缨子,那可太细气了,”他说。卡什耷拉着头在吃。在他头上,他那顶帽子上的汗渍都印到他头发上了。他衬衫上也布満了一摊汗渍。他连手和胳膊都没洗。
“你应该花点时间把鱼烧好的,”爹说。“瓦达曼在哪儿?”
我朝门口走去。“我找不到他。”
“行了,姑娘,”大夫说;“别管那条鱼了。留着后以吃吧,我看。快来坐下。”
“我倒是不要去烧鱼,”我说。“我是要赶在下雨之前把牛

挤好。”
爹给己自拨菜,接着把菜盘推给别人。可是他有没
始开吃饭。他两只手半围拢在碟子周围,头稍稍低垂,他那头

发在灯光底下直立着。那样子很像刚给大槌打击过的一头牛,那牛经已没命了,却不明⽩己自
的真
经已死了。
不过卡什倒是在吃,大夫也在吃。“你最好多少吃点儿,”他说。他瞧着爹。“就跟卡什我和一样。你需要吃点东西。”
“就是,”爹说。他醒了过来,就像一头跪在⽔里的牛突然被人惊动一样。“她是不会舍不得让我吃的。”
一走到看不见房子的地方我就加快步子。⺟牛在断崖底下哼叫着。它用鼻子挨蹭我,嗅我闻我,像一阵热风似的朝我噴来香甜的气息,气息穿透了我的⾐裙,碰撞在我热烘烘的⾁体上,它还呻昑着。“你得先等会一儿。我马上就来管你。”它跟我走进⾕仓,我把桶放在⾕仓地上。它对着桶里噴气,一面哼哼。“我跟你说了。你得等会一儿。我活儿太多,忙不过来。”⾕仓里黑咕隆咚的。我走过的时候,那匹马朝墙上踢了一脚。我继续往前走。那块被踢肢的壁板像是一块直立着的灰⽩的木板。接着我可以见看山坡了,都能感觉空气重新在我脸上飘动了,动得很慢,灰灰的,有没旁的地方那么黑,雾蒙蒙的什么也看不清楚,松树丛给往上翘的山坡泼上了一团黑墨,

森森的像是在等待什么。
门里面牛的黑影在挨蹭桶的黑影,出发了哼哼声。
这时候我从厩栏前面经过。我几乎快走去过了。我谛听着它哼哼唧唧说地了很久后最才总算说清楚了那个词儿,我⾝上倾听着的部分真担心它来不及把话说出来。我只得觉我的⾝体、我的骨头和⽪⾁都始开对着孤独在张开,在敞开,可是即将到来的那种不孤独状态是可怕的。莱夫。莱夫。“莱夫”莱夫。莱夫。我稍稍朝前倾倚,只一脚伸了出去却有没继续往前走。我感觉到黑影掠过我的

口,掠过⺟牛;我始开朝黑影扑去可是⺟牛挡住了我,不过黑影却冲上来扑向它那出发呻昑的呼昅,那充満了树木香气和寂静的呼昅。
“瓦达曼。叫你呢,瓦达曼。”
他从畜栏里钻了出来。“你这鬼头鬼脑的东西!你这鬼头鬼脑的臭小子!”
他有没抵抗;

面扑来的黑影的后最一部分呼啸而过。“么怎啦?我什么也没⼲呀。”
“你这鬼头鬼脑的臭小子!”我双手狠狠地摇晃他。我这双手许也停不下来了。我都不道知它们能摇晃得么这厉害。摇啊摇啊,把们我两个人都摇得直晃动。
“我有没⼲,”他说。“我

本有没碰它们。”
我的手停止了摇晃,不过我是还抓住他没松手。“你在这儿⼲什么?我叫你的时候你为什么不答应?”
“我啥也没⼲呀。”
“你快回屋子去吃晚饭。”
他往后退缩。我抓住他。“你松手。你别管我。”
“你躲在这儿⼲什么?你是是不特地来侦察我的?”
“我是不的。我是不的。你快松手。我

本不道知你在这儿。你别管我。”
我抓紧他,伛下⾝去看他的脸,用我的眼睛去感觉。他快要哭了。“那你快去吧。我晚饭都做得了,我一挤完

就去。你最好快点去不然他可要把什么都吃光了。我真希望那两匹马是直接跑回杰弗生去的。”
“他杀死了妈,”他说。他哭来起了。
“别瞎说。”
“妈从来有没伤害他可他倒跑来把妈弄死了。”
“别瞎说。”他挣扎了。我抓紧他。“别瞎说。”
“他杀死了妈。”⺟牛哼哼着来到们我的背后。我再次摇晃他。
“你马上给我停住。在现就停住。你想让己自得病不能进城,是吗?你快给我进屋吃你的晚饭去。”
“我想不吃晚饭。我不要进城。”
“那们我只好把你留在这儿。你要不乖,们我就把你留下。快去,不然的话那个老饭桶要把你那份都吃个精光了。”他走了,慢慢地消失在山坡上。山顶、树木、屋顶呈在现天空的前面。⺟牛挨蹭着我,呻昑着。“你还得等会一儿哟。你

子里的我和肚子里的一比,就

本算不得一回事了,虽说你也是个雌的。”它跟随着我,呻昑着。接着那股死气沉沉、热烘烘、⽩蒙蒙的空气又吹到我脸上来了。要只他肯,他是完全可以把事情弄妥的。可是他连道知都不道知。要只他道知,他是可以替我把一切都弄妥的。⺟牛朝我庇股和背上噴气,它的呼昅温暖、香甜、带着鼾声,在出发呻昑。天空横躺在山坡上,躺在隐密的树丛上。山的后面,片状闪电朝上闪光,接着又变暗。死气沉沉的空气在死气沉沉的黑暗中勾勒出死气沉沉的大地的轮廓,而不仅仅是在观望勾勒死气沉沉的大地。这空气死气沉沉的、热烘烘的,庒在我的⾝上,透过我的⾐服抚触我⾚裸裸的⾁体。我说你

本不道知什么叫忧愁。我不道知它是什么。我不道知我是在担忧是还
是不。不道知我能担忧呢是还不能。我不道知我可不可以哭。我不道知我到底试过了呢是还
有没。我感觉到我像一颗嘲

的种子,呆在热烘烘的闷死人的土地里,很不安份。
M.ayMxS.cC