25、达尔
他走进场院,朝⾕仓走去,背

得直直的,像块木板。
杜威·德尔只一胳膊挎着只篮子,另只一
里手拿了只用报纸包来起的方包包。的她脸沉着、

郁,的她眼睛是深思而警惕的;在那里面我可以见看⽪保迪的背影宛如两只针箍里的两粒豌⾖:许也是在⽪保迪的背上有两条那样的

虫,它们偷偷地、不断地穿透你的⾝子,从前面钻了出来,是于你从睡梦中突然惊醒或是本来醒着却突然吓了一跳,脸上出现一种惊愕、专注和关切的表情。她把篮子放进大车,己自也爬了上去,在越来越绷紧的裙子下面,的她腿伸了出来,显得很长:那是撬动地球的杠杆;是丈量生命的长和宽的两脚规的中一种。她在瓦达曼⾝边的座位上坐了下来,把那只纸包放在膝头上。
这时候朱厄尔走进⾕仓了。他有没扭过头来看看。
“是这不妥当的,”爹说。“他为⺟亲⼲么这点事也不算过分嘛。”
“走吧,”卡什说。“要是他愿意就让他留下。他呆在家里不会出什么事的。没准他会去塔尔家在那里住上几天。”
“他会赶上们我的,”我说。“他会抄近路在塔尔家那条小路那儿和们我会合的。”
“他还想骑那匹马呢,”爹说“倘若我有没阻止他的话。那有只花斑的畜生比山猫还野。是这对他娘我和的有意轻慢嘛。”
大车移动了,骡子的耳朵始开抖动。在们我后面,屋子的上面,兀鹰羽翼不动地在⾼空盘旋,它们一点点变小终于不见。
m.aYmxS.cc