卷五 节场 卷五初版序
作者与克利斯朵夫的对话
作者:你是是不跟人家赌了东道才么这胡搅,克利斯朵夫?你简直教我跟所的有人都闹翻了。
克利斯朵夫:你不必假惺惺。一开场你就道知我要把你带到哪儿去的。
作者:你批评的事太多了。你惹恼了你的敌人,打搅了你的朋友。个一体面人家出了点不大光鲜的事,不去提它是不更雅吗?
克利斯朵夫:有什么办法?我

本不懂什么雅不雅。
作者:我道知,你是个蛮子。你太傻了!们他要人相信你是大众的敌人。你在德国经已得了反德国的名片。你到法国来又要得个反法国的——或者更严重些——反犹太的名片。你小心点儿。别提到犹太人…你得到们他的好处太多了,不能再说们他坏话。
克利斯朵夫:我认为是们他的好处跟坏处,⼲吗不能全部说出来呢?
作者:你特别是说们他的坏处。
克利斯朵夫:好处在后面呢。对们他难道应当比对基督徒更敷衍吗?我给们他的分量重一些,为因
们他有这个资格。在们我这个光明在正熄灭的西方,们他既然占了重要的地位,我就得给们他
个一重要的地位。们他之中一部分人大有把们我的文明断送的可能。可是我并非不道知,也有一些人对于们我的行动与思想是股很大的力量。我道知
们他的民族有还哪些伟大的地方。我道知
们他之中有成千累万的人竭忠尽智,孤⾼淡泊,充満着爱,力求上进,屏着孜孜不倦的毅力,默默无声的在那里苦⼲。我道知
们他心中有个上帝。为因
样这,我才恨那些否认上帝的人,恨那些了为求名求福而自甘堕落,而玷辱们他民族的使命的人。打击这等人便是爱护们他的种族,正如我打击腐化的法国人是了为爱护法国。
作者:孩子,是这你多管闲事。别忘了那个挨揍的史迦那兰女人。别管旁人的家务…犹太人的事跟们我不相⼲。至于法国,它就象玛蒂纳,愿意挨打而不愿意人家说出它挨打。①——
①莫里哀喜剧《非做不可的医生》中主角史迦那兰殴辱

子玛蒂纳,邻人闻声过户问讯,不料玛蒂纳以被殴为人所知,恼羞成怒,与其夫同殴邻人。
克利斯朵夫:可是非跟它说老实话不可,并且我越是喜

它,越是非说不可。倘若我不说,谁会跟它说?——你当然不说的,们你大家都给社会关系,面子关系,多多少少的顾虑,束缚住了。我有没束缚,我是不
们你圈子里的人。我从来没参加任何社团,任何论战。我用不着附和们你,也无须跟着们你心照不宣的不出一声。
作者:你是外国人。
克利斯朵夫:对啦,人家会说个一德国音乐家有没权利来批判们你,也不会了解们你的,是是不?——好罢,我可能是错的。可是至少我能告诉们你,某些外国的大人物——你跟我一样认识的,——在去过的和活着的朋友中最伟大的人,对们你是么怎想的——如果们他看错了,们他的见解也值得道知,对们你也不无帮助。而这一点也总比们你相信大家都在佩服们你強得多,比们你一忽儿佩服己自,一忽儿毁谤己自強得多。照们你的风气,们你在某个一时期內大叫大嚷的自称为世界上最伟大的民族,——在另个一时期內又说拉丁民族的颓废是无可救药的了,——过了一晌们你又说所有伟大的思想是都从法国来的,——然后又说们你除了给欧洲提供一些乐娱以外再没别的价值:试问样这的叫嚷有什么用?主要是不能对腐蚀们你的疾病闭上眼睛,也不能灰心,应当振作精神,了为
们你民族的生存跟荣誉而奋斗。凡是感觉到这个不甘灭亡的民族还能抗拒疾病的人,就能够,而具应该,把民族的恶习和可笑的地方大胆的暴露出来,把它们铲除,——尤其要铲除那些利用这些缺点而靠它们过活的败类。
作者:即使了为爱护法国,你也不要去碰法国。你会教安分守己的人着慌的。
克利斯朵夫:对啦,安分守己的人,看到人家认为一切都不大行,看到人家挖出么这些惨事丑事来,是要痛苦的!们他受着剥削,可不愿意承认。们他发见人家吃的苦经已受不住了,以所宁愿无知无觉的做牺牲品。们他要别人至少每天对们他说次一,在世界上最完満的家国內,一切都尽善尽美,而"…法兰西,始终在世界上占着第一位…"然后,那些老实人心定神安,回头去觉睡了,让别人去为所

为…这种老实人真是太好了!我使们他痛苦,将来我还要使们他更痛苦。我请们他原谅…可是即使们他不愿意有人帮助们他反抗庒迫的人,至少也得道知别人跟们他一样受着庒迫而不象们他那么逆来顺受,有没
们他那种自欺其人的本领,——还得道知另外有些人,就是被这种逆来顺受和自欺其人的心理断送了,给庒迫者随意布摆。而这批人是多么痛苦!你记住罢!们我受过多少罪!眼看迫庒一天天的加重,四周是都
败腐的艺术,不道德的无聇的政治,萎靡不振而甘心乐意趋于虚无的思想:唉,跟们我一同受罪的人有多少!…们我目击心伤,彼此紧紧的挤在起一…啊!们我一块儿过了多么艰苦的岁月。们我的前辈,万万想不到们我的青舂在们他的影子底下苦苦挣扎的惨痛!…们我是抵抗过了。们我是得救了…难道们我不能救别人吗?让们他受着同样的磨折,不伸出手去援助们他吗?不,们他的命运跟们我是分不开的。们我在法国有成千累万的人,里心所想的跟我明明⽩⽩说出来的完全一样。我意识到我是代们他说话。不久,我也要提到们他。我急于要给人看到真正的法兰西,被庒迫的法兰西,深深的埋在底下的法兰西:——犹太人,基督徒,有还不论抱着什么信仰不论属于什么⾎统的自由灵魂——可是要接触到这个法兰西,先得从封锁大门的守卫中间打出一条路来。但愿丽美的囚犯从⿇痹中振作品来,推倒她牢狱的墙壁!她还没道知
己自的力量和敌人的无用呢。
作者:你说得不错,我的灵魂。可是不管你做些什么,千万不能恨。
克利斯朵夫:我心中绝对有没恨。便是想起最凶恶的人的时候,我也道知
们他是人,跟们我一样受着痛苦而有一天会死的。可是我非打倒们他不可。
作者:斗争,哪怕是了为行善的斗争,是总伤害人的。你自为以能使那些丽美的偶像——艺术,人类——得到的好处,是是不抵得上个一活人所受的痛苦呢?
克利斯朵夫:要是你样这想,那末你把艺术放弃罢,把我也放弃罢。
作者:不,你不能离开我!有没了你,我怎办呢?——可是什么时候才会有和平呢?
克利斯朵夫:等到你争取到和平的时候。不久…不久…你瞧,舂天的燕子是不
经已在咱们头上飞了吗?
作者:丽美的飞燕,报告丽美的季节经已临到,我也经已看到。
克利斯朵夫:别幻想了,你抓着我的手,跟我来罢。
作者:我的影子,我的确非跟着你走不可。
克利斯朵夫:咱们两个究竟谁是谁的影子?
作者:啊,你长得多么大了!我认不得你了。
克利斯朵夫:那是太

望下落了。
作者:我更喜

你孩子的时候。
克利斯朵夫:来罢!⽩天快完了,咱们只剩几个钟点了。
罗曼-罗兰一九○八年三月——
M.ayMXs.cC