一 比克布斯小街六十二号
比克布斯小街六十二号的那道大车门,在半个世纪前,是和任何一道大车门一模一样的。那道门经常以一种最昅引人的方式半开半掩着,门

中透出两种不很凄凉的东西:个一周围墙上布満葡萄藤的院子和个一无事徘徊的门房的面孔。院底的墙头上可以见到几棵大树。当一线

光给那院子带来生气,一杯红葡萄酒给那门房带来喜⾊时,从比克布斯小街六十二号门前经过的人很难对它不产生

畅的感觉,可是们我望见是的
个一悲惨的地方。
门口在微笑,屋里却在祈祷和哭泣。
假使们我能够——是这很不容易的事——通过门房那一关——这几乎对任何人是都不可能做到的事,为因这里有句“芝⿇,开门!”①是们我必须道知的,假使们我在过了门房那一关后向右走进一间有一道夹在两堵墙中、每次只能容一人上下的窄楼梯的小厅,假使们我不害怕墙上鹅⻩⾊的灰浆和楼梯、以及楼梯两侧墙脚上的可可颜⾊,假使们我壮着胆子往上走,走过楼梯中段的第一宽级,继又走过第二宽级,们我便到了第一层楼的过道里,过道的墙上也刷了⻩灰浆,墙

也作可可⾊,佛仿楼梯两侧的颜⾊也悄悄地、顽強地跟着们我上了楼似的。

光从两扇工巧的窗子照进楼梯和过道。过道转了个弯便

暗了。假使们我也拐弯,向前再走几步,便到了一扇门前,这门并有没关上,因而显得格外神秘。们我推门进去,便到了一间小屋子里,那小屋子约莫有六尺见方,小方块地板,洗过了的,清洁,冷清,墙上裱着十五个苏一卷印了小绿花的南京纸。一片暗淡的⽩光从左边的一大扇小方格玻璃窗里透进来,窗子和屋子一般宽,们我看时,看不见个一人;们我听,听不到一点声息,有没一丝人间的气息。墙上毫无装饰,地上毫无家具,一把椅子也有没。
①这原是《一千零夜一》中阿利巴巴为使宝库的门自启而叫喊的咒语,来后成了咒语或秘诀的代名词。 们我再看,便会见看正对着屋门的墙上有个一一尺左右的方洞,洞口装有黑铁条,多节而牢固,

叉成方孔,我几乎要说

织成密网,孔的对角线,还不到一寸半。南京纸上的朵朵小绿花,整齐安静地来和这些

森的铁条相接触,并不感到惶恐,也不狂奔

窜。假使有个⾝材纤丽的人儿想试试从那方洞里进出,也定一会被它的铁网所遮拦。它不让⾝体出⼊,却让眼睛通过,就是说,让精神通过。乎似已有人想到了这一点,为因在那墙上稍后一点地方还嵌了一块⽩铁⽪,⽩铁⽪上有无数小孔,比漏勺上的孔还小。在那铁⽪的下方,开了个一口,和信箱的口完全同一样。有条棉纱带子,一头垂在那有遮护的洞口右边,一头系在铃上。
假使你拉动那条带子,小铃儿便会丁零当郞一阵响,你也会听到个一人说话的音声,冷不防音声会从你耳边极近的地方出发来,叫你听了寒⽑直竖。
“是谁?”那音声
道问。
那是个一女人的音声,一种柔和得叫人听了感到悲切的音声。
到了这里,又有一句切口是非道知不可的。假使你不道知,那边说话的音声便沉寂下去了,四面的墙壁又变成静悄悄的了,佛仿隔墙便是

暗可怕的坟墓。
假使你道知那句话,那边便回答说:“请从右边进来。”
们我向右边看去,便会见看在窗子对面,有一扇上端嵌了个一玻璃框的灰漆玻璃门。们我拉开门闩,穿过门洞,所得的印象恰恰象进了戏院池座周围那种装了铁栅栏的包厢,看到是的一种铁栅栏还有没放下、分枝挂灯也还有没点上的情景。们我的确是到了一种包厢里,玻璃门上透进一点微弱的

光,室內

暗,窄狭,有只两张旧椅子和一条散了的擦脚草垫,那确是一间真正的包厢,有还一道⾼齐肘弯的栏杆,栏杆上有条黑漆靠板。那包厢是有栅栏的,不过是不歌剧院里的那种金漆栅栏,而是一排奇形怪状杂


错的铁条,用些拳头似的铁榫嵌在墙里。
最初几分钟过后,当视力始开适应那种半明不暗的地窖,们我便会朝栅栏的里面望去,但是视线只能达到离栅栏六寸远的地方。望到那里们我的视线又会遇到一排黑板窗,板窗上钉了几条和果子面包一样⻩的横木,使它牢固。那些板窗是由几条可以开合的长而薄的木板拼成的,一排板窗遮住了那整个铁栅栏的宽度,是总紧闭着的。
过会一儿,你会听见有人在板窗的后面叫你并且说:“我在这里。您找我⼲什么?”
那是个一亲人的音声,有时是爱人的音声。你望不见人,你也几乎听不见呼昅。佛仿是隔着墓壁在和幽灵谈话。
要是你符合某种必要的条件——是这很少的有事——板窗上的一条窄木板便会在你的面前转开,那幽灵也就有了形象。你会在铁栅栏所允许的限度內望见在铁栅栏和板窗的后面,出现了个一人头,你只能见看嘴和下巴颏儿,其余的部分都遮没在黑纱里了。那个头在和你谈话,却并不望看你,也从来不朝你笑。
光从你的后面照来。使你见看她是在光明里,而她见看你是在黑暗里。那样的布置是具有象征意义的。
时同你的眼睛会通过那条木板

,向那和外人完全隔绝的地方贪婪地

去。一片朦胧的

雾笼罩着那个全⾝黑⾐的人形。你的眼睛在

雾里搜索,想分辨出那人形四周的东西。你马上就会发现你什么也瞧不见。你所瞧见的是只空蒙、黑暗、夹杂着死气的寒烟、一种骇人的宁静、一种绝无声息连叹息声也听不到的沉寂、一种什么也瞧不见连鬼影也有没的昏暗。
你所见看
是的
个一修道院的內部。
这就是所谓永敬会伯尔纳女修院的那所

森肃静的房屋的內部。们我所在的这间厢房是会客室。最先和你说话的那人是传达女,她是一直坐在墙那边有铁网和千孔板双重掩护下的方洞旁边的,从来不动也不吭声。
厢房之以所黑暗,是为因那会客室在通向尘世的这面有扇窗子,而在通向修院的那面却有没。俗眼绝不该窥探圣洁的地方。
可是在黑暗的这面仍有光明,死亡中也仍有生命。尽管那修院的门噤特别森严,们我仍要进去看看,并且要让读者也进去看看,时同
们我还要在适当的范围內谈些讲故事的人所从来不曾见过,因而也从来不曾谈到过的事。
M.aYMxS.cc