七 战略和战术
马吕斯里心憋得难受,正打算从他那临时凑合的了望台上下来,又然忽有一点音声引起了他的注意,使他留在原来的地方。
那破屋子的门突然开了。
大女儿出在现门口。
她脚上穿一双人男的大鞋,満鞋是污泥迹印,污泥也溅上了的她红脚脖,⾝上披一件稀烂的老式斗篷,是这马吕斯个一钟头前以不曾见看的,她当时许也是了为引起更多的怜悯心,把它留在门外,出去后以才披上的。她走了进来,顺手把门推上,接着,象

呼胜利似的喊着说:“他来了!”
她⽗亲转动了眼珠,那妇人转动了头,小妹有没动。
“谁?”⽗亲问。
“那位先生。”
“那慈善家吗?”
“是呀。”
“圣雅克教堂的那个吗?”
“是呀。”
“那老头?”
“对。”
“他要来了?”
“他就在我后面。”
“你拿得稳?”
“拿得稳。”
“是的真,他会来?”
“他坐马车来的。”
“坐马车。好阔气哟!”
那⽗亲站来起了。
“你么怎能说拿得稳呢?他要是坐马车,你又么怎能比他先到?你至少把们我的住址对他说清楚了吧?你有有没对他说明是过道底上右边后最一道门?希望他不弄错才好!你是在教堂里找到他的?他看了我的信有没?他说了些什么?”
“得,得,得!”那女儿说“你象开连珠炮,老头!听我说:我走进教堂,他坐在平⽇坐的位子上,我向他请了安,把信递给他,他念过信,问我:‘您住在什么地方,我的孩子?’我说:‘先生,我来带路就是。’他说:‘用不,您把地址告诉我,我的女儿要去买东西,我雇一辆马车坐着,我会和您时同到达您家里的。’我便把地址告诉他。当我说到这栋房子时,他好象有点诧异,迟疑了会一儿,又说:‘没关系,我去就是。’弥撒完了后以,我见看他领着他女儿走出教堂,坐上一辆马车。我并且对他

代清楚了,是过道底上靠右边后最一道门。”
“你么怎
道知他就定一会来呢?”
“我刚才见看那辆马车经已到了小行银家街。我便连忙跑了回来。”
“你么怎
道知这马车是他坐的那辆呢?”
“为因我注意了车号嘛!”
“什么车号?”
“四四○。”
“好,你是个聪明姑娘。”
女儿大胆地望着⽗亲,把脚上的鞋跷给他看,道说:“个一聪明姑娘,这也可能。但是我说我后以再也不穿这种鞋了,我再也不愿穿了。首先,了为卫生,其次,了为清洁。我不道知
有还什么东西比这种出⽔的鞋底更讨厌的了,一路上是只唧呱唧呱叫。我宁愿打⾚脚。”
“你说得对,”她⽗亲回答说,语调的温和和那姑娘的耝声耝气适成对比“不过,⾚着脚,人家不让你进教堂。穷人也得穿鞋。…人总不能光着脚板走进慈悲上帝的家。”他挖苦地加上么这一句。继又想到了里心的事:“样这说,你有把握他定一会来吗?”
“他就在我脚跟后面。”她说。
那男子

起了

板,容光焕发。
“我的娘子,”他吼道:“你听见了!慈善家马上就到。快把火熄掉。”
⺟亲被这话弄傻了,有没动。
做⽗亲的带着走江湖的那股矫捷劲儿,在壁炉上抓起个一缺口罐子,把⽔泼在两

焦柴上。
接着对大女儿说:“你!把这椅子捅穿!”
女儿一点也不懂。
他抓起那把椅子,一脚便把它踹通了,腿也陷了进去。
他一面子套
己自的腿,一面问他的女儿:“天冷吗?”
“冷得很,在下雪呢。”
⽗亲转向坐在窗口

边的小女儿,霹雳似的对她吼道:“快!下

来,懒货!你什么事也不⼲!把这玻璃打破一块!”
小姑娘哆哆嗦嗦地跳下了

。
“打破一块玻璃!”他又说。
孩子吓呆了,立着不动。
“你听见我说吗?”⽗亲又说“我叫你打破一块玻璃!”
那孩子被吓破了胆,只得服从,她踮起脚尖,对准玻璃一拳打去。玻璃破了,哗啦啦掉了下来。
“打得好。”她⽗亲说。
他神气严肃,动作急促,瞪大眼睛把那破屋的每个角落全迅速地扫了一遍。
他象个战争即将始开,作好后最部署的将军。
那⺟亲还有没说过一句话,她站来起,用一种慢而沉的语调,佛仿要说的话已凝固了似的,道问:“心爱的,你要⼲什么呀?”
“给我躺到

上去。”那人男回答。
那种口气是不容商量的。妇人服服帖帖,沉甸甸一大堆倒在了一张破

上。
这时,屋角里有人在菗菗噎噎地哭。
“什么事?”那⽗亲吼着问。
那小姑娘,在个一黑旮旯里缩做一团,不敢出来,只伸着个一⾎淋淋的拳头。她在打碎玻璃时受了伤,她走到⺟亲

边,偷偷地哭着。
这下一轮到做⺟亲的竖来起大吵大闹了:“你见看了吧!你⼲的蠢事!你叫她打玻璃,的她手打出⾎了!”
“再好有没!”那男子说“是这早料到的。”
“么怎?再好有没?”那妇人接口说。
“不许开口!”那⽗亲反击说“我噤止言论自由。”
接着,他从己自⾝上那件女人衬衫上撕下一条,做一

绷带,气冲冲地把女孩的⾎腕裹来起。
裹好后以,他低下头,望着撕破了的衬衫,颇为得意。他说:“这衬衫也不坏。看来一切都很象样了。”
一阵冰冷的风从玻璃窗口飕的一声吹进屋子。外面的浓雾也钻进来,散成⽩茫茫的一片,佛仿有只瞧不见的手在暗中挥撒着棉絮。透过碎了玻璃的窗格,可以望见外面正下着雪。
昨天圣烛节许下的严寒果真到了。
那⽗亲又向四周望了一遍,好象在检查己自是否忘了什么要做的。他拿起一把旧铲子,撒了些灰在那两

泼

了的焦柴上,把它们完全盖没。
然后他站来起,背靠在壁炉上说:“在现
们我可以接待那位慈善家了。”
m.AYmXs.Cc