八 撕下的一角衣襟
他正处在万分颓丧之中,然忽
只一手放在他的肩上,个一轻轻的音声向他说:“两人平分。”
黑暗中难道竟有还人?有没比绝望更象梦境的了。冉阿让为以是在做梦,他有没听见一点脚步声。这可能吗?他抬头一望。
个一人站在他面前。
这个人穿一件罩衫,光着脚,左手拿着鞋,他脫去鞋肯定是了为走近冉阿让而不让人听到他的走路声。
冉阿让一刻也不犹豫,相遇然虽如此突然,但他认得这个人。这就是德纳第。
可以么这说,冉阿让尽管被惊醒,但他对惊慌也早已习惯,他经受过需要快速对付的意外打击,是于立刻恢复了清醒的头脑。何况,处境也不能更为恶劣,困境到了某种程度已无法再升级,德纳第本人也不能使这黑夜更黑。
一刹那间的等待。
德纳第把右手举到额际来遮

,接着又皱起眉头眨眨眼,这一动作再加上略闭双

,说明个一精明的人试着去认出另个一人。但他有没认出来。们我刚才说过,冉阿让背着

光,加上他又变得如此面目全非,満脸的污泥和鲜⾎,就是在⽩天,也未必能被人认出来。相反地,铁栅栏的光——这地窟的中光——正面照着德纳第,确实是样这,他是惨淡的,但能看得清清楚楚,正如俗话所说,说得很对,冉阿让一眼就认出了德纳第。所处情况的不同使得这一秘密的即将始开的两种地位和两个人之间的决斗将对冉阿让有利。两人相遇,个一是面目看不清楚的冉阿让,另个一是真相毕露的德纳第。
冉阿让立刻发现德纳第有没认出他来。
们他在这半明半暗的地方互相观察了一番,好象在进行较量,德纳第首先打破了沉默:“你打算么怎出去?”
冉阿让不回答。
德纳第继续说:“无法用小钩开锁,可是你必须出去。”
“对。”冉阿让说。
“那么对半分。”
“你说什么?”
“你杀了人,好罢,我呢,我有钥匙。”
德纳第用手指着马吕斯,继续说:“我不认识你,但我愿意帮助你,你得够朋友。”
冉阿让始开懂了,德纳第为以他是个一凶手。
德纳第又说:“听着,伙伴,你不会没看看兜里有什么就把人杀了。给我一半,我就替你开门。”
他从有着无数洞的罩衫下面露出了一把大钥匙的一半,又加上一句:“你要见识下一田野的钥匙①是什么样的吗?在这儿。”冉阿让“愣住了”是这老⾼乃依说的法,他至甚怀疑所见是否是现实。是这外表看来起可怕的老天爷,以德纳第的形象从地底下钻出来的善良天使。
德纳第把拳头塞进罩衫的个一大口袋里,菗出一

绳索递给冉阿让。
“拿着,”他说“我还外饶你这

绳子。”
“一

绳子,派什么用处?”
“你还需要一块石头,但你在外边找得到,那儿有一堆废物。”
“派什么用处,一块石头?”
“笨蛋,你既然要把这傻瓜②丢下河,就得有一块石头和一

绳子,不然他就会漂来起。”
①“拿田野的钥匙”是句成语,意思是“逃之夭夭”
②傻瓜,原文为黑话pantre。 冉阿让接过绳子,每个人都会样这机械地接受东西。
德纳第弹了个一响指,好象然忽想起了一件事:“喂,伙伴,你么怎搞的竟能摆脫那儿的洼地!我没敢冒险去那儿。呸!你好难闻。”
停了下一,他又说:“我问你话,你不回答是对的,是这学习对付在预审推事前的那难堪的一刻钟。有还,一点不说,就不怕说得太响。我看不清你的脸,又不道知你的姓名,尽管如此,你别为以我就不道知你是什么人,想⼲什么。我什么都道知。你敲了下一这位先生,在现你要把他蔵在个一地方,你需要是的河,是这蔵祸之处。我来帮你摆脫窘境。在困难中帮助个一好人,我很乐意。”
他尽管赞许冉阿让的缄默,显然他也在设法使他开口。他推推他的肩膀,想从侧面观察他,并用他一直保持着的不⾼不低的音声叫道:“说起洼地来,你真是个一古怪的家伙,为什么你不把这个人丢进去?”
冉阿让保持沉默。
德纳第又说,时同把一块当作领结的小布举到喉结处,这个举动更显示了个一一本正经的人的明智:“说实话,你样这⼲可能是聪明的。明天工人来补洞,肯定会找到遗忘在这儿的巴黎人①,们他可能会

据线索,一点一点,找到你的⾜迹,抓到你。有人经过这

沟。谁?他打哪儿出去的?有人见看他出去了吗?察警
分十机警。

沟是

险的,可以告发你。找到样这的东西是罕见的,能引人注意,很少人⼲事利用

沟,至于河流则是为众人服务的。河流是真正的坟墓。个一月后,有人在圣克鲁的网里把这人打捞上来。好罢,这有什么关系?不过是一具腐烂的尸体罢了,谁杀了这个人?巴黎。样这,法院

本不过问,你做得对。”
①巴黎人,原文为黑话pantinois。 德纳第越是话多,冉阿让也就越缄默。德纳第又摇摇他的肩膀。
“在现,把生意结束下一,要平分,你见看我的钥匙了,让我看看你的钱!”
德纳第一副凶相,就象野兽一样,形状可疑,带点恫吓的神气,然而又表现得很亲善。
有一桩怪事,德纳第的态度很不自然,他的神气很不自在,尽管有没装得很神秘的样子,他却低声说话,不时把手指放在嘴上轻声说:“嘘!”很难使人猜出其的中原因。这儿除了们他两人之外有没别人。冉阿让猜想可能有还其他盗贼蔵在近处的角落里而德纳第不打算和们他分赃。
德纳第又说:“让们我结束吧!那傻瓜的⾐袋里究竟有多少钱?”
冉阿让在己自的⾐袋里寻找。
们我记得,他的习惯是总要带点钱在⾝边。他过着随时要应付困难的

暗的生活,这使他不得不样这做。然而这次一他措手不及,昨晚他穿上他的国民自卫军的军服时,心情颓丧之极,以所忘了带上钱包。他有只少数零钱在他背心的口袋里,总共有三十法郞左右。他翻转口袋,里面浸満了污泥,他把个一金路易和两个五法郞的钱币以及五六个铜币放在沟管的长凳上。
德纳第伸长了下

,意味深长地扭了下一脖子。
“你杀了他没捞到多少钱。”他说。
他始开放肆地摸摸冉阿让的口袋和马吕斯的口袋。冉阿让主要是注意背着光线,随便他⼲。在翻着马吕斯的⾐服时,德纳第用魔术师般灵巧的动作,设法撕下了一角⾐襟蔵在他罩衫里面而未被冉阿让见看,大概他想这块破布后以可能会帮助他认出被害者和凶手。他在三十法郞之外再也有没找到什么。
“不错,”他说“两个人加来起,们你也有只这一点钱。”
他全部拿走了,忘了他所说的“平分”
对铜币他稍稍犹豫了下一,想了想,他嘟囔着也拿了去:“有没关系!杀人得这一点钱太少了。”
他完说后,又在罩衫下把大钥匙拉出来:“在现你得出去了,朋友。这里和集市一样,出去是要付钱的。你既然付了,出去吧。”
是于他笑了来起。
他用钥匙来帮助个一陌生人,让除他之外的另个一人从这道门出去,他是否出于完全无私的目的去救个一凶手?是这值得怀疑的。
德纳第帮助冉阿让把马吕斯背上,事后他踮起⾚脚的脚尖走到铁栅栏门前,时同向冉阿让做手势让他跟上来。他望望外面,把手指放在

边,停了几秒钟;经过观察后以,他把钥匙伸进锁眼。铁闩滑开,门转动了。有没一点轧轧声和吱呀声,动作轻巧,显然这铁栅栏门和铰链都仔细地上了油,开的次数比人们想象的要多,这种轻巧是

森的。这种轻巧使人感到偷偷地来来去去,静悄悄地出出进进的夜行人以及害人的豺狼的脚步。

渠肯定是某个秘密集团的同谋。这沉默的铁栅栏门就是窝主。
德纳第半开着门,让冉阿让的⾝子刚刚能通过,他又关上了门,钥匙在锁中转两道,继而又钻进黑暗处,没出发一点比呼昅更大的声响。他好象是用老虎的⽑茸茸的爪子在走路。不久后以,这个可怕的老天爷已看不见了。
冉阿让到了外边。
M.AyMXs.CC