第一章
裴特罗纽斯将近中午才醒来,他和往常一样,得觉全⾝都很疲劳,为因他昨天参加了尼禄举行的宴会,…苴熬到厂深夜。近来他的健康状况幵始衰退了,他己自就曾说过,每天早晨醒来都感到周⾝⿇木,无法集中精力去进行思考。可是他要只洗个一澡,再让

练的奴隶仔细地摩按一番,就能逐渐加快他那滞缓的⾎

循环,消除他的劳累,增加活力,使他的头脑清醒过来。当他在涂油室里做完后最一道浴沐工序出来之后,就像个一刚刚活过来的人,两只眼睛闪烁着谐趣和快乐的光辉。他变得年轻了,充満厂青舂活力,他的儒雅就是奥托②也不能相比,以所人们都说他是个一真正的“风雅裁判官”
他很少去共公浴池,除非都里来广一位天才的雄辩家,受到全城的赞美,或者那里的青年竞技厅中举行精彩的比武。是这
为因在他己自的官邸里就有专用的浴油,这个浴池经过和塞韦鲁斯一样出名的建筑师策莱尔的改造,和前以大不相同了。它然虽
有没皇宮里的浴池那么宽大,它的设备也如不皇宮浴池那么豪华,但它却布置得分十精巧,就这方面来说,连尼禄本人也是古罗马作家。货族出⾝,呰任比提尼亚总督、执政官等职。闻得尼禄朵帝的赏识丨被召为朝臣。主管宮中乐娱丨故称“风稚裁判官”后被怀疑拳与了以⽪索为首的共和派反对圮禄的

谋,被迫杀自而死。他的作品有氐篇讽剌小说〈萨蒂利孔〉,原15约二I章,现仅存第十X和卜六两章。主要反映公元-世纟己意人利南部的城铉生活,其中描写行里马奇契的家宴是小说残存部分保存得最好的-段。
不得不承认,它是超过皇家浴池的。
在昨天的宴会上,他为因讨厌瓦迪纽斯和尼禄、琉康①、塞內加②的那种无聊的逗趣,便参加了次一关于女人有有没灵魂的讨论。今天他起得很晚,按照他去过的习惯,洗过澡后,要让两个⾝⾼体壮的侍者扶着他躺在个一铺着埃及⽩⿇布的柏木卧榻上。然后他便闭上眼睛,让侍者用两只涂満了香馥馥的橄榄油的手摩按他那漂亮的⾝躯,再等浴池的热气和侍者手上的温暖沁⼊他的体內,样这便可驱散他⾝上的疲劳了。
过了会一儿他说话广,睁开眼睛先问天气,然后问珠宝商伊多门说定今天让他鉴赏的宝石送来了有没…天气看来是晴和的,从阿尔班山那边还不时吹来一阵阵微风,但宝石却有没送来,是于他又闭上了眼睛。当他正要呼唤侍者把他抬到温⽔浴池里去时,个一报客的家奴从门帘后面探出头来禀报埦,马尔厍斯^维尼茨尤斯少爷刚从小亚细亚回来,要拜见他。
裴特罗纽斯叫把客人请到温⽔浴池里去,然后他己自又问到了那里。维尼茨尤斯是他的外甥,他姐姐好多年前就嫁给了马尔克丨维尼茨尤斯这个蒂贝留斯③皇帝统治时期的执政官。年轻的维尼茨尤斯在科尔布隆麾下服役,和安息④人打过仗,战争结束后,他回到了罗马。裴特罗纽斯很喜

他,至甚对他有某种偏爱,是这
为因他的这个外甥不仅长得英俊、漂亮,且而练就了一⾝⾼超的武艺,他即使在言行不端的时候^&能保持某种
⾼雅的风度,对于这种风度,裴特罗纽斯比什么都看重。
“裴特罗纽斯舅舅,你好哬!”这个年轻人迈着轻盈的步子走进了浴池“愿诸位神明,尤其是阿斯克列庇俄斯①和吉普雷达②保佑你万事如意,有这两位神明的保佑,你会消灾免祸的。”
“


你归来,汀完了仗,你可以好好休息下一。”裴特罗纽斯说着便从裹在⾝上的柔软的长巴斯披衫的褶子下伸出手來“阿尔明尼亚那边的情况么怎样?你去亚洲玩了一通,有没顺便去比提尼亚③看看?”
裴特罗纽斯当过比提尼亚的总督,当时他是还
个一为官清正、执法严明的总督,这和他那出了名的软弱无能和贪图享乐的习

形成7鲜明的对比。此因他很喜

回忆他去过的那些年代,那些年代证明了他要只肯于,就能够⼲出一番大的事业。
“我到过赫拉克列亚④,”维尼茨尤斯回答说“科尔布隆派我去那里请过救兵。”
“啊!赫拉克列亚。我在那里还认识个一来自科齐达的姑娘,我定一要得到她,我要用罗马所有离过婚的女人,包括波贝亚在內,去把她换来,但是这
去过的事了。你是还谈谈安息那边的情况吧!说实在的,我对沃罗盖茨、蒂里达特、蒂格拉內斯这些蛮种都厌恶透了。年轻的阿鲁拉努斯说的好,这些野蛮人在家里还刚刚在地上学爬哩丨们他在们我面前才不得不装成个人样,可是在现,们他在罗马却成了热门的话题,是这
为因谈别的事情有危险嘛!”
“战唞的迸展对们我很不利,如果没冇枓尔布隆请来的救兵,许也
们我就完蛋丫。”
“说到科尔布隆,我以酒神巴克斯的名义起誓,他是‘个真正的战沖,个一地地逍道的^尔斯。他是一位伟人的统帅,但又是个蠢人。然虽他忠心耿耿,可他的

情太暴躁了。正为因记禄怕他,我就恃别莴

他。”“科尔布隆不蠢。”
“也诈你的看法楚对的,不过蠤不套都-样,⽪浪②说过,愚蠢并不比聪明差,两者有没什么差别。”
维尼茨尤斯是于谈起广打仗的事,但他没现裴特罗纽斯合上眼⽪肟,他那有点瘦削的睑上浮现出丫困倦的神⾊,便马上转移话题,表示关切地问起他的健康来。裴恃罗纽斯乂睁开了眼睛。
健康!…不,他感到很不适,只不过还有没坏到年轻的希森拉那种地步。你看那个希森拉,早上有人把他拾到浴池里去的时候,他至甚像个⽩痴一样地道问:“我到底坐下有没?”维尼―茨尤斯正为因看到裴特罗纽斯有病,才为他祈求阿斯克列庇俄斯和吉普雷达这两位神明的保佑。可是他,裴特罗纽斯并不相佶阿斯克列庇俄斯,为因大家都不道知,这个阿斯克列庇俄斯到底是谁的儿子?是阿尔西诺埃的儿子,是还科诺尼斯③的儿子呢?既然连他的⺟亲是谁都搞不清楚,还说什么⽗亲呢?在这个牟头,有淮弄得清楚己自的生⽗是个什么人呢?说到这里,裴特罗纽斯笑“一笑,又接着说:“两年前,我到过埃⽪达乌鲁①,我给那里的神明献上了三十六只活鸫鸟和一杯金了〜你道知我为什么要么这做吗?我对己自说,不管我的奉献能不能感动神明,我么这敝总不会有什么坏处。在这个世界上,除1我外,如果有还人向神明奉献供献品的话,那我町以肯定,们他的想法准我和是一样的。我指的们他,并不包括那些在卡彭码头上受雇于旅客的骡夫。我去年得了轻度的膀胱炎,为此我不仅祈求过阿斯克列庇俄斯的保佑,还找过阿斯克列庇俄斯的两个儿子^们他确实为我消除了潜在的危险。我道知
们他
是都一些江湖骗子,但我又自我安慰道,这对我有什么妨碍呢?世界本来就建筑在欺骗上。人生不过是一种幻觉,灵魂也是幻觉,以所
们我要有⾜够的理智,能够将美好的幻觉和丑恶的幻觉区别开来。我常常叫奴仆在暧炉里烧一种撒了龙涎香的雪松木,是这
为因我平⽇爱闻香气,讨厌臭气。如果说到你为我祈求的古普雷达,自从得到的她保佑,我的右脚反而疼痛来起了。但我承认她是一位大慈大悲的女神,我想你迟早也会在的她神坛上献上你的⽩鸽的。”
“是的广维尼茨允斯说广安息人的箭有没把我

中、可我却中了爱神的箭…且而出乎意料是的,这就发生在离罗4的城门有只几斯达底安的地方。”
“凭美惠三女神①洁⽩的双膝起誓,你后以有空,定一要把这件事给我说一说。”裴特罗纽斯说。
“我到这里来,就是了为这件事,要请你给我出个主意。”维尼茨尤斯回答说。
这时个一修指甲的奴隶进来,幵始给裴特罗纽斯修剪指甲。亍是,裴特罗纽斯叫维尼茨尤斯去澡洗,维尼茨尤斯马上脫下⾐服,钻进了浴盆里。
“啊!我还有没问你,你的爱情是两相情愿的吗?”看到他那像大理石雕像…样的⾝躯,裴待罗纽斯又说“如果李齐普②见到了你,他定一会把你塑成个一少年时期的赫耳库勒斯③,用来装点帕拉丁莒的大门。”
维尼茨尤斯颇为得意地笑了来起,他那浸泡在⽔的中⾝子不时地翻动,使池里溅起大量温热的⽔花,溅在对面一块嵌镶着赫拉请睡神给宙斯③催眠的图像的木板上。裴特罗纽斯以个一艺术家充満了喜悦的眼神望着他。
维尼茨尤斯洗完澡后,便让奴隶给他修剪指甲。这时来了一位朗诵家,他的

前挂着个一铜盒子,盒?里装了几卷手槁。“你想听听吗?”裴特罗纽斯道问。
“若是你的大作,我愿洗耳恭听。”维尼茨尤斯回答说广要不然,们我就随便聊聊天吧!在现你无论走到哪条街上,都会遇到一些诗人,找你替们他朗诵怍品。”
“是呀!你不论在圆柱大厅,在共公浴池,在图书馆是还书店里,都会见到那些像猴子一样手舞⾜蹈的诗人。阿格雷帕①从东方回来的时候,就把们他当成疯子了。在现就是样这
个一时代,皇帝写诗,大家也跟着他写诗,但不许写得比他更好,我为这在正替琉康担忧…可我只写散文,既是不
了为自我欣赏,也不给别人看。这位朗诵家在现要读的,是那个可怜的法布雷茨尤斯‘维延托的一份(遗嘱增补〉。”
“为什么说他‘可怜’?”
“为因他已接到命令,要留居在敖得萨,在有没接到新的命令之前,他不能回家。但他在敖德萨的处境有一点比奥德修斯好,就是他的

子是不佩涅洛佩②。对他采取这种做法实其很不⾼明,这里的人只看到了一些表面现象,他的这本小书本来內容贫乏,枯燥无味,但为因书的作者遭到了流放,一些人就醉心地读来起了。在现到处都可听到广丑闻!丑闻!’的叫嚷。书中的有事情可能是维延托编造的,但我作为个一

知罗马,又了解们我这里的贵族和妇女的人可以向你担保,他写的那些东西远如不实际情况那么坏。即使样这,也有很多人怕在这本书中找到们他
己自,可们他却又想幸灾乐祸地见到们他所

悉的人。
阿维馋努斯的书店还雇了一百个抄写员,按照口述在加紧抄珙这部作品,可见它已供不应求了:”“那本书里写『你吗?”
“写啦!佰不合我的实际情况,我这个人比它写的还要坏,何是不它说的那么平你道知,们我这里早就有没什么茁义和非正义的冈別了。然虽塞內加、莫佐纽斯和特拉泽阿斯都装腔作势说地
们他
道知这种区别,衍我得觉这种区别是不存在的,对我来说,正义和非正义是一问事。凭赫耳库勒斯起誓,我说的屉真心话。不过我要保侍一种髙雅,我道知什么是美,什么是丑。这一点,们我的红胡子①^诗人、驭荇、歌手、舞师兼戏子一一就不懂得:
“不管么怎说,我为这个维延托是还感到很遗憾,他本来是个好伙伴广
“是虛荣心害了他。在现人家都怀疑他,实其
有没
个一人的真了解他。他己自也不道知內外有别,把什么事情都说出去广。你听说过魯菲努斯的事儿吗?”‘“有没!”
“们我先去冷⽔浴室里凉快凉怏吧!到那黾我再苦诉你。”们他来到“冷⽔浴室,浴室中间有一座玫瑰⾊的噴泉在噴⽔,散发着紫罗兰的香气。舅甥俩都坐在铺着绸缎的壁龛里,缄默了好会一儿。维尼茨尤斯若有所思地望着一尊畜枚神铜像,见看他搂着山林女神的肩膀,馋涎

滴地正要吻的她嘴

,便说:
“他⼲得不错,这才是生活中最芙好的东西广
“是的,可你除厂爱情还喜

打仗。我可不爱打仗,-到营房里,我的指甲就要裂开,就会失去玫瑰⾊的光彩。不过说实在的,每个人都有肖己的爰好,红胡了-就爰唱歌,尤其爱唱他0己写的歌。老斯卡4鲁斯呢?他爱他的那个科林斯花盆,晚&总要把它故在

边上。当他睡不着觉的时候】他就吻着这个花盆、他把花盆的边都吻得光溜溜的广告诉我,你写诗吗?”“术,我连一首完整的六脚韵诗都有没写过。”“你会弹诗琴吗?会唱歌吗?”“不会: ‘
"会莺赛车吗?”
“在安提奥齐亚赛过次一,输了。”
“要是这柞,我对你就可以放心广。吋是你在赛车场上参如哪一队呢?”“绿队。”
“那我就更放心广特别是你有还很人一笔财产。虽说你有没帕位斯和塞內加那么富有,你的那笔财产是还很有用的。你看,们我这里在现人人都在弹琴、写诗、唱歌、朗涌,去竞技场上参加角斗,这是不很好吗?但我认为,要是不写诗,不弹琴,不唱歌,也不去竞技场上角斗,那就更好了,特别是更全安了。最好的办法是,当红胡子要⼲什么的时候,你就去给他捧场。你是个一漂亮的小伙子,波贝亚若爱上了你,对你还可能有危险。她是…个情场老手,在前两个丈夫的⾝上,经已尝够了爱情的滋味,嫁第三个人男,她就别有所图了。你不道知那个傻奥托对她至今是还爱得发狂吗?他在西班牙的山崖上晃晃悠悠,唉声叹气,全不像他去过那么持重了。他每夭只梳洗三个小时,变得邋遢不堪。谁想到就是这个奥托会落到这种地步呢?”
“我了解他。”维尼茨尤斯回答说“但我要是他,就不会像他在现这个样子。”
“你会么怎样呢?”
“我会招募当地的山民,成立几支效忠于我的军队,那里的伊比利亚人是都一些強悍无比的武士。”
“维尼茨尤斯!维尼茨尤斯!我不能不告诉你,你是这做不到的。你道知为什么吗?为因你要做就不能说出去,一点都不能说出去。如果我是他,我就会聇笑那个波贝亚,还要聇笑那个红胡子。我也会成立一支军队,但我不要伊比利亚人男,我要清一⾊伊比利亚女人。我还要诌一些讽剌诗,也不会读给别人听,我不学那个可怜的鲁菲努斯。”
“你说过要把他的事情告诉我广“去涂油室里冉告诉你。”
可是一到徐油室,维尼茨尤斯就把他的注意力转了,转到那些在正等着伺候们他冼澡的丽美的女奴⾝上去了。在这些女奴中,有两个黑女奴就像两尊漂亮的乌木雕像,们她惯于用质地细软的阿拉伯香料给主客二人涂抹⾝躯。有还几个巧于梳妆的弗雷吉女奴,正用们她那双像蛇一样柔软的手托着磨光了的铜镜和木梳。有还两个科斯来的希腊姑娘简直貌若天仙,是专门折叠⾐服的,们她
在正准备给主客二人的宽袍整理裥褶。
“我以掌管云雾的宙斯起誓,你挑选的这些美人的确是很不错的。”马尔库斯丨维尼茨尤斯说。
“我是重质不重量。”裴特罗纽斯说“我在罗马的全部家奴还不到四百人。我想,大概有只那些暴发户才认为己自的奴仆越多越好吧!“
“红胡子的美人也有没你的那些美人那么漂亮广维尼茨尤斯张幵鼻孔昅了口气,道说。
裴特罗纽斯毫不在意地回答说:
“你是我的亲戚,你应当道知,我既不像巴苏斯那么不关心人,也有没阿卢斯-普劳茨尤斯那么多的学究气。”
维尼茨尤斯一昕到普劳茨尤斯的名字,便忘了那两个科斯来的女奴,他⾼⾼兴兴地抬起头来,道问:
"你是么怎想起阿卢斯,普劳茨尤斯来的?你道知我在城外摔断了賂賻,在他家里养了十多天吗?情况是样这,在我被摔伤的时候,他驾的车子恰好在我⾝边走过,他见看我痛得很厉害,便把我接到『他的家里,让他家的奴隶梅利翁医生给我治好了伤,我正要把这件事告诉你。”
“啊!大概就是这个偶然的机会,你爱上了蓬波尼亚吧?要是样这,我就为你感到遗憾了。这个女人虽有德行,但经已不年轻[我想不出比这个结合更糟的了,嗯!“
“不,我爱的是不蓬波尼亚!"维尼茨尤斯急忙说。“那么是谁呢?”
:‘我要是道知她是谁就好了。我连的她名字都搞不清楚,是莉吉亚呢?是还卡里娜呢?反正她家里的人都叫她莉吉亚,为因她出⾝子莉吉亚族,但她有还
个一蛮族人的名字,就是卡里娜。普劳茨尤斯这个家庭很奇怪,他家里的人很多,却是总那么静情悄的,就像苏比亚库姆的森林一样。有好多天,我

本不道知这位女神就在他的家里,来后有一天请早,我终子见看了她在果园的噴泉下澡洗。我向那个生出了阿佛罗狄忒的⽔泡①起誓,当我见看朝霞的微光照在的她⾝上的时候,我为以
要只太

一升起,她就会和朝露起一消失在

光里。来后我还见过她两次,从此我就再也不能平静丫。我有没别的愿望,也想不
道知罗4会给我什么恩赐,我小要别的女人,也不要⻩金,什么科林斯铜币和琥珀,什么珍珠、美酒和宴会我都不要,我要只莉吉亚。坦韦地告诉你吧,舅舅!我的真想念她呀!就傢你的温⽔浴池里的镶嵌板上刻的那个睡神想念帕塞汆亚那样,我⽇口夜夜都在想着她呀!”
“如果她是个奴隶,我就把她嗦给你。”“她是不奴隶。”
“那么她是什么人?呆不适普劳茨尤斯家的解放奴隶?”“她有没当过奴隶,就说不上解放了。”“那么她?”
“我也不很清楚,0硫她是1国乇的女儿,或者这一类的人。”“这姑娘倒

有意思,维尼茨尤斯!”“要只你愿意昕我说下去,我马上就会使你得到満⾜。的她故事说来起并不很长。你大概认识斯威比国王万纽斯吧!他被赶到国外去后,就长期住在罗马,他为因玩得-手好骨牌。又会驾赛车,在罗马很出名。德魯苏斯皇帝来后还恢复了他的王位。他很聪明能⼲,开初把家国治理得很好,还打过许多胜仗,吋来后变了,他不仅肆无忌惮地掠夺邻国,而

残酷庒迫己自的百姓。这时候,赫尔曼杜尔国五维比留斯的两个儿子,也就是他的两个外甥万吉奥和西多决定退他退位,让他再去罗马…再去试试他那玩骨牌的手气。”
“我记得,那是不久前在克劳迪乌斯①五朝统治时期发生的事情。”
“是的,当时还爆发了战争,力纽斯向雅齐格人请求过援助,他的两个可爱的外甥则求救于莉吉亚人。莉吉亚人听说万纽斯有巨额财产,就派来广许多军队。可是么这一来,使得克劳迪乌斯皇帝也为罗马边境的全安担起心来了。克劳迪鸟斯为因不愿卷⼊蛮族之间的战争,便给多瑙河军两司令阿泰利尤斯,希斯特尔写了封信,命他密切注意战事的发展,以防蛮族破坏们我囯家的和平。希斯特尔马上要求莉吉亚人作出了不越边境的保证。莉吉亚人表示同意,时且还送来了们他的人质,在这些人质中,就有莉吉亚酋长的

子和女儿,…你道知,野蛮人打仗都要带着们他的

⼲和儿女的…我所钟情的莉吉亚就是那位酋长的女儿。”
“你从哪里道知这些事情的?”
“是阿卢斯-普劳茨尤斯亲口告诉我的。莉吉亚人后來确实有没
犯侵过罗马的边境,他扪是都一些头上戴着野牛角的野蛮人,们他的进攻和退却都像急风暴雨似的一闪而过,下一子就变得无影无踪了。们他
然虽打败了万纽斯的斯威比人和雅齐格人,可是们他的酋长也战死了。来后莉吉亚人带着们他的战利品走了,却把人质留在希斯特尔那里。莉吉亚的⺟亲不久后死了,希斯特尔“时不知么怎处置的她这个孩子,只好把她送到了全⽇耳曼的总督蓬波纽斯那里。蓬波纽斯和片蒂人打完仗后回到了罗马。你道知,克劳迪乌斯陛下还恩准他在罗马举行了次一凯旋的庆典。莉吉亚当时一直跟在胜利者的战车后面,为因不能把人质当成俘虏,在庆典结束之后,蓬波纽斯也不道知诙么怎处置她。来后只好把她

给了他的妹妹蓬波尼亚,格列齐娜。蓬波尼亚‘格列齐娜是普劳茨尤斯的

子,这-家,从主人到笼子里的家禽都具有⾼尚的品德。莉吉亚就是在这个家庭里长大的,此因她和们他一样,也培养了⾼尚的品德,尤其是她那出众的美貌,就是波贝亚和她相比,也会像一枝秋夭的无花果放在赫斯珀里得斯①的苹果旁边一样,显得大为逊⾊的。”“是吗?”
“我再对你说一遍,从我在噴泉旁边见看朝霞照在的她⾝上的那一瞬间始开,我就如痴如狂地爱上她了。“
“么这说来,她的真像鳗鱼或者像小沙丁鱼那么冰清⽟洁了?”
“你别打趣了,裴特罗纽斯II舅!如果我的诚坦

臆使你产生了别的想法,那就请你不要忘了,在漂亮的石榴裙下,隐蔵是的难以治愈的伤痛。我还要告诉你,我从亚细亚回来的时候,在莫普苏斯②的神庙里睡了一晚,想在梦中听到这位神明的预言,莫普苏斯的真显灵丁’他告诉我说,爱情会使我的生活产生大巨的变化。” ^
“我听普利纽斯③说过:神可以不信,但要信梦。许也他说得对,可是我的玩笑并不妨碍我有时产生样这一仲想法:天上有只
个一神,她至⾼无上,无所不在,她能够沟通灵魂,集中事物和⾁体。她就逄艽物的创造者一维纳斯-基尼特里克斯④。埃罗斯⑤在混沌中创造了世界。她创造的这个世羿是否完美?是这另一回事。可是她若的真创造了个一完美的世界,们我就应当承认的她伟力,尽管们我可以不去供她…”
“唉!裴特罗纽斯,在这个世界上,空谈哲学还如不出-个一好的主意呢!”
“告诉我,你需要什么?”
“我要得到莉吉亚,我要用我这双一无所的有手臂拥抱她,把她紧紧地抱在我的怀里。我要嗅到的她呼昅的芳香,假如她是个一奴隶,我要在一百个姑娘的脚上徐満石灰,证明们她
是都首次上市出卖的,然后带到阿卢斯那里去把她换来。我要和她生活在起一,直到我的头发变得像寒冬腊月的索拉克特山峰那样的苍⽩。”
“她是不奴隶,她在现是普劳茨尤斯家里的人。既然的她生⾝⽗⺟经已舍弃了她,她就很可能成为普劳茨尤斯的螟蛉女,要只普劳茨尤斯愿意,他会把她送给你的。”
“看来你对蓬波尼亚“格列齐娜述不了解,们他夫妇俩经已把莉吉亚当成亲生女儿一样地疼爱了。”^
“我了解蓬波尼亚,她是一

实实在在的柏树枝,如果她是不普劳茨尤斯的

子,就可以把她雇来当哭丧人。尤莉亚死后,她就有没脫过丧服。她然虽活着,却像好
经已走在阿福花①的草地1:了。她是还个恪守妇道的女人,在们我这些连嫁四五个人男的女人当中,她真箅得上只一凤凰『…你道知在上埃及的真孵出了风凰吗?这种事是很少见的,大概要五百年才能有…次吧?”
“裴特罗纽斯!裴特罗纽斯!风凰的事们我
后以再谈吧!’’“你要我谈什么,我的维尼茨尤斯?我了解阿乌拉‘普劳茨尤斯。他然虽批评我的生活方式,但对我是还有好感的,他对我至甚比对别的人都更加尊重,闽为他道知,我不像多米茨尤斯-阿菲尔、蒂盖里努斯和红胡子的那帮亲信那样,专事告密。我也不会假惺惺地把己自装扮成个一噤

主义者,我对尼禄这一类人的罪恶彳7径曾经不止次一地表示愤慨,而塞內加和布尔胡斯却是总装着有没
见看。如果你要我在普劳茨尤斯那里替你做点什么,我是很乐意的。”
“你…定做得到。你很聪明,很有办法,而11在他那里也很有威信,你要只去仔细地了解下一情况,和他涣、次话…”
"你把我的威佶和聪明才智肴得太卨广如果是只
了为这件事,那我等到普劳茨尤斯一家迁冋罗4,就去找&谈好了。”“们他两天前就回来了。”
“那好啊!在现早点经已准备好了,们我先到餐厅电去就餐,然后休息一1、\就打点轿子,到普劳茨尤斯家取去。”
"你对我是总
么这好啊丨”维尼茨尤斯分十

动说地“我要叫手下的人在我家里的祖宗神位巾间放一尊你的神傢一像这尊神像‘样漂亮~给称献上供品。”
完说他把⾝户转向这间芬芳扑鼻的房里那面摆満了塑像的墙,用丟指着,中一座裴特罗纽斯手持权杖扮成赫耳墨斯①的塑像,乂说:
“我凭赫里奥斯③的光辉起誓,如果‘夭神,亚历山大③长得像你那么漂亮,海仑就-‘定会爱上他厂。”
他的感叹坠有一半是恭维,另半是莨情。裴特罗纽斯比维尼茨尤斯年长,说得有没他那么健壮,但比他漂亮。罗马城里的女人不仅赞叹他才思敏捷,趣情⾼雅,赠给他“风雅裁判官”的美名/而丘也称颂他的芙貌。这种赞美至甚在这个给他的披衫汀褶的科斯姑娘的脸上。也看得出来。其中个一叫尤妮纥的女奴至甚悄悄地爱丨:了他,她正以她柔顺和钦慕的眼光望着他的眼睛。
裴特罗纽斯对这些女奴

本就不屑一顾,他是只冲维尼茨尤斯笑“笑,用塞內加对女人的个一你呼作了回答:“厚颜无聇的动物!”
随后他扶着维从汝尤斯的肩膀,把他领到餐庁里去―广。在涂油室里,那两个希腊姑娘,有还弗雷吉少女和两个女黑奴在正收拾香料盒。冷⽔浴室里的奴隶这时从帷幕后向探出头来轻轻地“嘘”了-声。听到这1声招呼,个一希腊姑娘、弗雷吉女奴和两个女黑奴4上跳了来起。一眨眼功夫,就在帷幕后面消失不阽了,浴室里的人便肆无忌惮地

乐来起,管事对这并不加以阻止,为因他己自也是经常参与的。裴特罗纽斯然虽
里心明⽩,但他对下人从来宽厚仁德,不爱惩罚,也就睁只一眼闭只一眼地由们他去⼲了。
涂油室里只剩下了尤妮丝个人。她细心地听了会一儿,后最发现那里说的笑声向蒸汽室的方向渐渐地远左了,这才端起主人刚刚坐过的那张镶着琥珀和象牙的小凳子,小心翼翼地放在他的雕像前。
涂油室里充満了

光,

光映在貼着大理石的墙面上,呈现一片金碧辉煌。
尤妮丝站在小凳上,便和雕像一样⾼了。她突然伸出两只胳膊抱住雕像的脖子,把头上一绺丽美的金发往后一甩,然后将己自玫瑰红⾊的⾚裸裸的⾝子紧貼在这尊洁⽩的大理石像上,是于

动不已地吻着裴特罗纽斯冰冷的嘴

。
m.AYmXs.Cc