第四章
裴特罗纽斯我过赫雷佐泰米斯之后,第二天睡了一整天觉。到了晚上,他遵照诺言,便打轿进了帕拉丁宮,和尼禄作了次一秘密的谈活。谈话后的第二天,-个百夫长果然奉旨带领着十几个噤卫军士兵,来到了普劳茨尤斯的家门前。
在个一充満了恐怖和不安的时代,样这的使者往往是来通报死讯的。此因,当百夫长用小锤敲打普劳茨尤斯家的大门,前厅总管报告院子里来了许多土兵时,阖家主仆都陷⼊『一片慌

。们他认为,首先遇到危险的定一是老统帅本人,此因
们他把他个一⼊围在中间。蓬波尼亚双臂搂着丈夫的脖子,尽全力地护在他的⾝上。她那发青的嘴

在急剧地麵抖,轻声说地着活。莉吉亚的脸⾊也变得像夏布一样的苍⽩,她个一劲地吻着老统帅的手。小普劳茨尤斯紧紧抓着己自的宽袍,男男女女的家奴、仆役从走廊里,从搂上女仆专用的房间里,从浴室里,从楼下的房间里,从所的有地方全都跑出来了,此因到处都可听到们他的叫嚷声广唉呀!唉呀!大难临头门”女人们放声大哭来起,的有抓着己自的面孔,的有用头巾蒙着脑袋。
有只普劳茨尤斯一人镇定自若,这位久经沙场考验的统帅敢于直面死亡,他那短小的鹰睑就像石雕一样坚毅。不会一,他
①得蜃待尔,希腊柙话的中丰产和农业女押,司⾕物的成

就平息了全家的慌

,命令奴隶们统统离去,然后对

子说:
“放开我,蓬波尼亚,即使我的死期已到,们我
是还来得及告别的。”
他轻轻地推开了

子,但蓬波尼亚对他说:"阿卢斯!们我是要生死与共的呀厂完说她便跪下,默默地祈祷着,有只
了为最最亲爱的人,才能表现出她那样的虔诚。
普劳茨尤斯向客厅走去的时候,百夫长经已在那里等他。来者原来是老卡尤斯‘哈斯塔,他远征不列颠时的旧部和战友。
“祝贺你,老统帅!我给您带来了皇帝陛下的问候和意旨。是这令牌和玺印,我是奉旨来的。”百夫长道说。
“感谢陛下龙恩,恭聆陛下意旨。


你,哈斯塔,请告诉我,你带来是的什么旨令。”昔劳茨尤斯说。
“阿卢斯,普劳茨尤斯丨陛下听说你家里住着莉吉蓝王的一位公主,她是还神圣的克劳迪乌斯陛下在位的时候,莉吉亚王了为表示永不犯侵帝国的边界,当作人质

给罗马的。神君尼禄衷心感谢你这位统帅多年对这个女孩的殷勤照顾。在现陛下想不再⿇烦们你全家了,时同也考虑到公主作为人质应当受到皇帝本人和元老院的监护,此因命今你把她

给卑职带进宮去。”
普劳茨尤斯是个一有着长年戎马生涯的军人,一位百炼成钢的英雄,面对样这的命令,他不会有任何悲伤、恚怨或者恳求的表示,但他依然庒抑不住他那突发的愤怒和痛苦,此因他的盾上起了皱褶。去过在场战上,不列顛军队要只
见看他的盾头么这一皱,就会吓得丧魂落魄,在现,作为钦差的哈斯塔的脸上也露出了害怕的神⾊。但普劳茨尤斯对皇帝的意旨是不能违抗的,他冲那块金牌和玺印看了会一儿,然后抬眼望着百夫长,平諍说地:
“哈斯塔,请你在这里稍等下一,我就把人质

出来广完说这些话,他便来到了住宅另一头的一间叫做內厅的房子里。蓬波尼亚-格列齐铕、莉吉亜和小普劳茨尤斯都在那里惶恐不安地等着他。
“谁都有没死亡或者发配到远方海岛去的危险,担钦差带来是的
个一不幸的消息,莉吉箜,和你有关系呀厂“和莉吉亜有关”蓬波尼巫惊慌地叫了来起。“是的:普劳茨尤斯回答后,转过⾝来对那姑娘说:“莉吉亚,你在们我家里受到了和们我的孩子一样的教育,我和蓬波尼亚两人把你当作亲生女儿似的疼爱。可是你己自也道知,你是不
们我的女儿,你是你的部落

给罗马的个一人质,此因你应当受到罗马皇帝的保护,在现皇帝要把你从们我家里接走了:
老统帅说话的神气然虽平静自然,但却带有一种奇怪的、不寻常的声调。莉吉亜昕到后,眨巴着眼睛,依然不道知
是这
么怎回事。蓬波尼亚的脸⾊变得苍⽩。4在走曄通往后厅的门里,女奴们又次一地露出了惊慌的两孔。
“圣旨是不能违抗的!”普劳茨尤斯说。“阿卢斯,还如不让故去死厂蓬波尼亜叫了来起。她甩双手抱着姑娘,像好要保护她。
莉吉亚也紧紧地貼在的她怀里,不断地叫着:“妈妈丨妈妈!"由于止不住的啼泣,她说不出活来了。普劳茨尤斯的脸上也昆出了愤怒和痛苦的神⾊,他忧伤说地:
“我若孤⾝一人在这个世界上,是决不会把她

出去的。我的亲属许也令天会替我去给解放之神朱庇特上供…岈是我不能把祸映及给你和们我的儿子,他应当活到更加幸福的明天
丨…〃我今天就去親见皇帝,请求收回钦命。他会不会听我的,那就不道知了。莉言亚,多多保重!我要告诉你是的,你来到们我家的那一天,将永远是我和蓬波尼亚值得纪念的一天。”
他完说&,便把手政在莉吉亚的头上,想尽力保持平静,可是当莉吉亚把泪⽔盈盈的眼睛转向了他,后又拿着他的手紧紧按在的她嘴

上时,他的音声马上

动得籲抖来起,因而表露出了他那慈⽗般的深沉的悲哀。
“再见啦,们我的

乐,们我眼的中光明!”他叫道。了为不被这种和个一罗马人、个一统帅的⾝份不相称的

动所控制,他赶忙回到了客厅里。‘
蓬波尼亚这时也把莉吉亚带进了己自的卧室,始开安慰她,让她⾼兴,要她振作来起,还叮嘱了她一些使这个家庭感到奇怪的话①。这种奇柽的产生是为因在这伺卧室打邻的一间堂屋里,依然供着炉灶和家神的神龛。阿卢斯丨普劳茨尤斯信守古老的习俗,常常给这个神龛上供。在现是考验的时候了。维尔吉尼要从阿彼乌斯的手中解救的她女儿,有只把她刺死②。卢克列茨亚早先也甘愿以生命的代价洗雪『的她聇辱③。皇宮本来就是罪恶和无聇之薮。“可是莉吉亚,们我
道知
们我为什么不能杀自…是的。为因
们我两个人遵守是的另一种教规,它比所有别的教规都更加神圣,更加伟大,它要求们我在罪恶和聇辱而前向尽。
保持清⽩,就是受苦受难和献出生命也在所不惜。谁能在那座琊恶的殿堂里保持清⽩,他就功德无量了。们我生活的这个世界也是一座琊恶的殿堂,但们我的一生不过是清晨的露⽔,躲息即逝,从坟墓里来起就是复活,那里的主宰是不尼禄,而是仁慈,那里有没痛苦,有只快乐,有没眼泪,有只

娱广
蓬波尼亚随后还谈了她己自。她说的她心绪很平静,但也不乏隐痛。例如,的她阿卢斯的眼上还蒙着-层⽩內障,圣光照不进去,她也没法用真理去教诲的她儿子①。她得觉
的她这种处境一辈子也不会改变,可是当她走到生命尽头的时候,和们他生离死别,一家人的痛苦就比在现和莉吉亚离别的痛苦要可怕一百倍了。她还得觉如果有没
们他,她就是在夭国里也不会幸福。她哭过不知多少个夜晚,述有许多夜晚她也是在祈求怜悯和恩典中度过的。可是她把己自的痛苦献给了上帝,她一直在等待着,虔诚地等待着。在她今天又遵到了新的打击:暴君下令要夺走她心爱的孩子^普劳茨尤斯把她叫做们他眼的中光明——的时候,她依然在虔诚地等待着,相信有一种力量比尼禄更加強大,相信上帝的慈悲比尼禄的琊恶更胜一筹。蓬波尼亚把莉吉亚的头紧紧地抱在己自的怀里,过了会一儿,莉吉亚往下伏在的她膝盖上,把两只眼睹埋在的她长裙的褶裥里,长时间地有没说话。可是这个姑娘站立来起的时候,的她脸上就显得平静了。
“离开你,妈妈!离开爸爸和弟弟,我很悲伤,我道知,反抗是有没用的,只会把祸殃及们你大家。可是我向你发誓,到了皇宮我将永远牢记你说过的话:
莉吉亚再次伸手抱住了蓬波尼亚的脖子。来后
们他两人又来到內厅里,莉吉亚便始开和小普劳茨尤斯告别,和们他的老师、年老的希腊人告别,和所的有奴隶都告了别。
在这些奴隶中,有个一⾝材⾼大,臂膀宽阔的莉吉亚人,家里人都叫他乌尔苏斯,他是当年和别的侍从起一,随同莉吉亚和她⺟亲来到罗马的。他珲在突然跪倒在莉吉亚的脚下,后又爬到蓬波尼亚的膝前,恳求道:
"啊,夫人!请让我也跟我的女主人一同去吧!我要在皇宮里眼侍她,保护她。”
“你是不
们我的奴隶,你是莉吉亚的仆人,们我是不会阻挠你的。可是皇宮里会放你进去吗?即使你进了皇宮,又么怎保护你的女主人呢?”蓬波尼亚道问。
“我不道知,夫人!我只道知铁块到了我的手中,就像木头样,会被我捏得粉碎。”这时阿卢斯'普劳茨尤斯也来到了內厅。他听到乌尔苏斯的请求后,马上表示了由衷的赞同,且而说他也有没权利把他留下。们他必须把皇帝点到的人质莉吉亚送到宮里去,也有责任把的她随从起一送去,

给皇帝监护。说到这里,她悄悄地嘱咐蓬波尼亚道:“可以借侍从的名义,适当多带一些奴隶去,百夫长是不会姐止的。”
么这做不仅对莉吉亚是个一安慰,蓬波尼亚也很⾼兴,她在现可以亲自挑选一些奴仆来眼侍莉吉亚了。此因,除乌尔苏斯之外,她还指派了个一管⾐装的老女仆,两个巧于掩理的塞浦路斯女人和两个伺候浴沐的⽇耳曼姑娘。她选派的全是都新教的教徒,乌尔苏斯也信新教好几年了。蓬波尼亚相信这些奴仆忠实可靠,通过们他,真理的种子也会传播到皇宮里去,因而感到欣慰。
她还始尼禄的个一解放女奴阿克台写了一封几句话的信短,请她对莉吉亚多加照顾。蓬波尼亚在新教徒的集会上然虽
有没见过阿克台,怛她昕新教徒们说,阿克台是总乐意为们他效劳,且而她还在如饥似渴地读着塔斯的保罗的信札,想懂得更多新教的教义。蓬波尼亚还了解到,这个年轻的解放女奴一直生活在忧郁中,她在尼禄宮里是个一与众不同的女人,永远怀着一副善良的心肠。
哈斯塔答应把信亲手

给阿克台。他也认为个一国王的公主当然不能有没
己自的隨从和奴仆,他不仅丝毫也不反对把们他带进宮左,而氐对的她随从人员有只
么这几个感到奇怪。他是只催促们他快点收拾动⾝,为因他怕耽搁久了会被认为执行圣旨不力。离别的时刻终于来到了,蓬波尼亚和莉吉亚的眼里都充満了泪⽔,普劳茨尤斯再次一用手摸了摸的她脑袋。过了会一,丄兵们便领着莉吉亚出发了,小普劳茨尤斯此因对着这些士兵哭叫来起,他要保护他的姐姐,挥起小小的拳头来吓唬百夫长。
老统帅吩咐马上备轿。随后他和蓬波尼亚起一来到了內厅隔壁的一间画室里,把门紧紧地关上,对她说:
“蓬波尼亚,告诉你,我要去觐见皇帝,还要去找塞內加,然虽我道知塞內加的话皇帝是一句也昕不进了,我去找他也有没用。今天,他的亲信是索弗罗纽斯、蒂盖里努斯、裴特罗纽斯或者瓦迪纽斯这些人。如果说到他本人,他一生中许也

本就有没听说过什么莉吉亚人。他以所把莉吉亚作为人质要了去,定一有人怂恿过他,且而这个人是谁也不难猜出。”蓬波尼亚突然抬起眼睛,望着他说:“是裴特罗纽斯?”“不错。”
沉默了片刻,随后老统帅又说:
“这就是们我放进『个一恬不知聇和没良心的人所造成的后果。维尼茨兄断来到们我家就是个一祸害,裴持罗纽斯也是他带来的。可怜的莉吉亚,们他要的是不人质,而是饼妇。“
他既愤怒又感到无可奈何,他为养女的不幸而悲伤,此因他说话的声调也比平常变了许多。他的內心一时牛争得很

烈,单从他紧握着的拳头就可看到这种斗争给他带来了多么大的痛苦。
“我一向是信神的,可到这时候我才明⽩,原来统治这个世界的是不神,而是个一穷凶极恶、狂疯透顶的魔鬼,他的名字叫尼禄。”普劳茨尤斯道说。
“阿卢斯,在上帝面前,尼禄不过是一堆粪土。”蓬波尼亚说。普劳茨尤靳在画室里的拼花地板上大步地来回走着。他一生中有过许多伟大的业绩,可他从米有没遇到过大的不幸,此因他一遇到这种不幸就受不了。这位老战士对莉吉亚的爱比他己自意识到的还要強烈,在现他却失去了她’是这他在思想上无法接受的。此外他还得觉
己自也受到了侮辱,有只一手正庒在他的头上,他然虽蔑视它,但他得觉这毕竟是只一強有力的大手,和它相比,他的力量太慠小了。
直到后最,他才镇住了那搅

了他的思想的愤怒,是于静下心来,汗口道说:
“我想,裴特罗纽斯从们我这里把莉吉亚抢走,大概不会去献给皇帝,为因他是不愿得罪波贝亚的。以所,他要么留给他己自,要么送给维尼茨尤斯。我今天定一要去探个明⽩。”
过了不久,他就乘轿到柏拉丁宮去了0蓬波尼亚个一人呆在家里,她随即去找的她小儿子,发现他一直在哭喊着他的姐姐,不停地咒骂着皇帝。
m.AYmXS.Cc