第十二章
们他在裴特罗纽斯府邸的大门前下轿后,客厅总管马上前来禀告说:派到各处城门的奴隶还个一都有没回来。是于他命奴仆们马上给们他送饭去,此外他还下了一逭新的命令,要求那些守城的奴隶对出城的人个个都要仔细地察看一番,如不勤⼲职守,就要处以笞刑。
裴特罗纽斯说:“你看,们他这时定一还在城里,们我
定一能够找到们他;不过你也要吩咐你的奴隶好好守住城门,就派那些接过莉吉亚的奴隶去吧!们他都认得她。’’
“我经已把们他送到乡下的地牢里去了。”维尼茨尤斯回答说广但我可以马上收回那个命令,把们他叫回来去守城门。”
是于他在打了蜡的记事板上写了几个字,

给裴特罗纽斯,请裴特罗纽斯派人把它马上送到他家里去。
随后们他走进內庭的一进走廊里,坐在一条大學石凳上,又始开谈话。
金发的尤妮丝和伊拉斯这时拿来了两个小铜凳给们他垫
①揞阿佛罗狄忒或维纳斯,为因在塞浦路斯有败们最著名的神庙4
131
脚,随后又搬来了-张小桌子,故在石凳前,将那些在沃拉泰拉和策里纳制作的精美无比的细颈瓶子里的葡萄酒斟満了们他的酒杯。
“你家里有有没人认得那个莉吉亚巨人?”裴特罗纽斯道问。“阿塔齐努斯①和古罗都认识他,可是阿塔齐努斯咋天在轿子旁被杀了,古罗也被我打死了。”
“我真为他伤心。们我小的时候,他不仅抱过你,还抱过我呢!”裴特罗纽斯说。
“我本来是要解放他的。”维尼茨尤斯回答说“在现你就别提他了,们我
是还来谈谈莉吉亚吧!罗马是一片汪洋大海…”"珍珠就是从海洋电捞出来的…然虽
们我今天明天都找不到她,但们我总有一夭会找到的她。你方才怪罪我出了坏主意,实其我的主意并不坏,是只
为因
有没把它丁好才成了坏主意。你说你听普劳茨尤斯说过,他打算全家都搬到西西里岛去住,那样的话,莉吉亚是不也要远远地离开你了吗?”
"我会跟们他
起一去。”维尼茨尤斯回答说“不管么怎样,她去那里总是还
有没危险的。在现可糟了,一旦那个小公主死广波贝亚不仅会要追究莉吉亚的罪责,且而她还会进谗皇帝。”
“是的,我也为此感到不安,可是这个娃娃许也还能恢复健康。退一步说,即便她死了,们我也有补救的办法。”裴特罗纽斯沉思了会一儿,又说:
“听说波贝亚信犹太教,她相信魔鬼,皇帝也

信…如果们我散布言论,说莉吉亚是魔鬼抓走的,会有人相信的,特别是为因不论皇帝是还普劳茨尤斯都有没抓她,的她失踪实在太神秘了。这种事情那个莉吉亚人-个人⼲不了,他非得有帮手不
①阿塔齐努斯,即阿塔岑。132
可,但是他,个一奴隶么怎能在一天之內召来那么多人呢?”“罗马的奴隶是都互帮互助的。”
“但也为此付出过⾎的代价。们他确实能够互相帮助,但们他决不会帮助-些人去反对另外-些人。这次一,谁都道知,责任在你的奴隶⾝匕,你的奴隶应当受到惩罚;要只你说是这魔鬼捣的

,们他马上就会出来作证,说们他亲眼见到了魔鬼,为因
们他叮以借此推掉己自的责任…你不妨找个一奴隶来试试,问他是否见过魔鬼把莉吉亚举到了空中,他会马上对宙斯的神盾起誓,说他确实见过。”
维尼茨尤斯也

信,他听了裴狩罗纽斯的话后,…下子感到惶恐不安I。
“乌尔苏斯如杲有没人帮助,他个一人是没法抢走莉存亚的,那么是谁抢走丁她呢?”裴特罗纽斯笑了来起。
“既然连你都有点信了,那么们他就更不会怀疑广。们我的世界就是么这
个一疑神疑鬼的世界。们他信广我的活,就不会再去找她广。到那个时候,们我就可以把她带到离城很远的地方去,把她蔵在我的或者你的别墅里了。”“那么是谁救了她呢?”“和她一样的信徒。”裴特罗纽斯答道。“那是些什么人?她信仰是的什么神?这些我本应当比你道知得更清楚的呀!”
“罗马女人信仰的神几乎每个都不-样,蓬波尼亚当然⺟以她己自信仰的神来教育莉吉亚的,但我不道知她信是的什么神?不过有一点可以肯定,就是谁都有没见过她去神庙里向们我信奉的神供祭品,有人至甚告她是个基督教徒,是这不可能的。家庭审判庭经已否决了这种控告。据说基督教徒崇拜驴头,他
133
们是人类的大敌,们他会⼲出最最卑鄙的罪恶勾当。此因蓬波尼亚不可能是基督教徒,的她⾼尚品德是尽人皆知的,个一人类的大敌不会像她那么仁慈地对待奴隶。”
“有没一家人对待奴隶有普劳茨尤斯一家那么亲善。”维尼茨尤斯揷『一句。
“是啊丨蓬波妃亚对我说起过一位神。她说是这一位全能而又慈悲的沖明,那么她对别的神是么怎肴的,就是她己自的事了。但我可以肯定,她信仰的这个柙并是不全能的。如果有只两个人,即她和莉吉亚,再加上个一乌尔苏斯信仰他的话,那他定一
有没什么本事。他应当有许多信徒,正是这些信徒帮助了莉吉亚。”
"这种宗教叫人们宽恕。”维尼茨尤斯说:我在阿克台那里遇见了蓬波妃亚,她对我说:‘你给权和莉吉亚造成了痛苦,愿上帝宽恕你吧!’”
“们他的神显然是一位忠实可靠的保护神,那么就让他宽恕你吧!如果他要表示他对你的宽恕、就该把姑娘还给你。”
“要是那样,明天我就拿』百头牛去给他上供。我在现吃不下饭,也不愿意澡洗,也想不
觉睡。我要披上一件黑大⾐,去城里逛逛,许也这一⾝打扮能够找到她’唉!我的真病了广
裴特罗纽斯以同情的目光望着他。他见看维尼茨尤斯的眼⽪确实有点发青,烧灼的瞳孔闪闪发亮。他早晨有没刮脸,那密匝匝的胡须在他的轮廓分明的下巴上形成了一条黑⾊的带子。他的头发也很

,真像个病人。伊拉斯和金发的尤妮丝也向他投去了表示同情的目光,但他

本有没理会们她。实际上,这两个女奴的在场不仅有没引起他注意,也有没引起裴特罗纽斯的注意,们他
是只把们她当成在⾝边打着转转的两只小狗而已。“你发烧了。”裴特罗纽斯说。134
“是的!”
“那么你听我说…我不道知医生会给你开什么药方,但我要是处在你的地位,我就道知该么怎办。在有没找到那个女人之前,我定一要找到另外个一女人来填补我的空缺。我看你家里就有很多美女,你不要我和争了…我懂得什么叫爱情,我也道知你想得到的那个人是不能用别的人来代替的。不过你要是有个一漂亮的女奴,至少可以暂时享受下一
的她乐趣嘛!…”“我不要那种乐趣!”维尼茨尤斯回答说。裴特罗纽斯确实很爱他,他很想减轻维尼茨尤斯的痛苦,且而他在正考虑有什么好的办法。过了会一儿,他说:
“许也你的女奴对你再也有没什么昅引力了,那么,”说到这里,他把眼睛轮番地扫视着伊拉斯和尤妮丝,又将手掌放在金发女奴尤妮丝的腿大上。“你就瞧瞧这个仙女吧丨前几天,年轻的方泰尤斯‘卡庇顿想得到她,还说要拿三个卡拉佐梅內的漂亮少年来我和

换。像她那么美妙的⾝段大概连斯科帕斯①也有没雕出来过。我己自也不明⽩,我对她为什么那么无动于衷,实其并是不
为因我的里心一直在想着赫雷佐泰米斯。好吧,我就把她送给你,你把她领走吧!”
金发尤妮丝听到这些话,的她面孔霎时变得像⿇布一样苍⽩。她以惶恐不安的眼神望着维尼茨尤斯,一声不响地等着他的回答。
维尼茨尤斯突然跳了来起,把双手紧紧按在太

⽳上,佛仿
个一病魔

⾝的人。他只管己自急急忙忙说地话,别人的话什么也听不进去:
“不!不!我不要她!我谁都不要…谢谢你啦,我不要
①斯科帕斯〈公元前4世纪》,古希睹著名雕塑家和建筑家。
135
她丨我要到城里去找莉吉亚,叫你的下人给我拿个一带风帽的⾼卢斗篷来!…”
随后他便匆匆忙忙地出去了。裴特罗纽斯见他实在没法呆在这里,也就不阻拦他,但他认为维尼茨尤斯的拒绝不过是出自于他对除莉吉亚之外的别的女人一时的厌恶,他不愿意让他慷慨大方的表现毫无结果,此因转⾝对尤妮丝说:
“尤妮丝,你先去洗个澡,擦上香脂,换一⾝⾐I良然后你就到维尼茨尤斯家里去!”
可是尤妮丝马上跪倒在他面前,给他磕头作揖,求他不要把她赶走。
她不愿到维尼茨尤斯那里去,她情愿在主人家的火房里搬柴火,也不愿去那里当工头。她不愿到那里去,也不能去那里。她求主人怜锏她,要只不把她撵走,就是每天挨-顿鞭打也愿^盲:。
她既害怕又常非

动,全⾝上下傢被摇动的树叶-样颤抖来起。她向裴特罗纽斯伸出了两只手。裴特罗纽斯听到的她话后也惊呆了,个一奴隶竟敢违抗他的命令,说什么“不愿意也不能去”的话,这在罗马是从来有没过的事情。他皱起“眉头,简直不敢相信己自的耳朵。可是他趣情⾼雅,从来也有没凶恶地对待过别人,他家的奴隶也比别人家的奴隶享有更多的自由,在娛乐方面就自由得多X。是只有个一条件,就是们他必须把己自的差事做好’要把主人,的意旨敬若神旨,如果违背了这两条,照他的习愤,他对们他也是不会轻饶的,为因他平生最讨厌是的一切违抗命令或者打搅他的平静的举动。他这时冲着这个跪在地上的女奴望了一阵,说:
“去把桊列兹亚斯叫来,你也跟他起一到这里来!”尤妮丝哆哆嗦嗦地站来起后,噙着眼泪走了出去。过了不
136
久,她和客庁总管、克列特岛人泰列兹亚斯都回来了。裴特罗纽斯对总管说:
“你把尤妮丝带下去,菗二十五鞭子,但不要伤的她⽪⾁。”完说他便走进书房,在一张玫瑰⾊的大理石桌子旁坐下,幵始写他的作品《特雷马奇奥的家宴〉①。 “
可是莉吉亚的逃走和小公主生病把他的心思搅得很

,且而后者是还一件关系全局的大事,使得他实在没法长时间地工作下去。他想,如果皇帝也的真相信莉吉亚对小公主施了魇法,那就会要他负责了,为因是他提出要把莉吉亚召进宮的。不过他认为他一见到皇帝就有办法对他说明这种猜疑分十荒唐。此外他还得觉波贝亚对他也定一有某种好感,然虽她把这种好感小心地隐蔵来起了,但还有没小心到使他察觉不出来。过了会一儿,他耸了耸肩膀,又得觉这些担心和害怕都有没必要,此因他决定先去餐厅里用餐,然后乘轿子到皇宮里去,再从那黾转向战神广场,到赫雷佐泰米斯家里去。
他去餐厅经过奴仆候差的走廊口时,突然遇见了⾝材秀美的尤妮丝,她靠墙站在别的奴隶中间。而。他这时却忘了他只叫泰列兹亚斯鞭笞她,并有没下过别的命令,此因他又皱起了眉头,去走廊里寻找泰列兹亚斯。
他在这里并有没找到他,便转⾝问尤妮丝道:“你挨过鞭子了吗?”
她又跪倒在他的脚前,吻了下一他的披衫的下摆,回答说:“啊,挨过了,老爷,我挨过打了,老爷!”她说活的音声
佛仿表露出了某种喜悦和感

之情。很明显,她认为挨了打就不会披主人赶走,在现可以留下了。裴特罗
①〈恃雷马奇奥的家宴〉是裴特罗纽斯的小说(萨第利孔〉的中一段。
137
纽斯明⽩了的她意思后,他对这个女奴所表现出的強烈的反抗精神感到分十惊讶,但他作为一位人类天

的通晓者,也不难看出有只爱情才能

起么这強烈的反抗。
“你在这个家中有个心上人吧?”他道问。尤妮#马上冲他抬起了一双満噙着泪⽔的蓝眼睛,用小得几乎听不&的音声回答说:“是的,老爷!”
由于她那双泪⽔浸

的眼睛、披散在脑后的金发,和她那表露着畏怯和祈求的面孔显得格外的动人,再者她又是那么乞求地望着他,使得裴持罗纽斯这个崇尚爱情威力的哲学家和敬重一切美好事物的审美家也对她产生了同情。
“们他中哪个一是你的情人?”他把头对那些奴仆点了下一,道问。
对这个问题,尤妮丝有没回答。她是只把脸往下靠在他的脚边,趴在那里一动也不动。
裴特罗纽斯看了看这些奴隶,其中不乏⾝材魁梧英俊漂亮的年轻人,可是们他的脸上全都露着古怪的微笑,看不出有什么迹象。此因他又望了下一伏在他脚前的尤妮丝,便默不作声地到餐厅里去了。
吃过饭后,他命轿夫把他抬到了皇宮里,随后又到了赫雷佐泰米斯的家里,在那里一直呆到了深夜。等他回到了己自的府邸,便把泰列兹亚斯叫来,道问:“你鞭打了尤妮丝有没?"“打过了,老爷!不过,你叫我不要伤的她⽪⾁。”“我还下过别的命令有没?”“有没,老爷!”客厅总管惶恐不安地答道。“那好。哪个奴隶是的她情人?”138
“这里有没
的她情人,老爷广"你道知她平⽇的表现么怎样?”泰列兹亚斯有点迟疑地回答说:
“允妮丝和阿克蕾齐约娜,伊菲达住在起一,晚上从来不出的她卧室。老爷,她伺候您洗完澡后,也从不留在浴室里…别的女奴都笑话她,叫她黛安娜。”
“行啦!今天早晨,我说过要把她送给我的外甥维尼茨尤斯,他不要,那就留在家里吧!你可以走了。”“我可不可以还说一点的她事情,老爷?”“我己经对你说了,要把你道知的都说出来。”“在现全家上下都在议论、说那个国王的女儿本来要到⾼贵的维尼茨尤斯的府邶里去,可她在现却逃走了。你出门后,尤妮丝来我过我,她说她汄识个一人,能找到那个国王的女儿。"“哦,那个人是谁?”裴特罗纽斯道问。“我不道知,老爷!不过我得觉应当把这个消息事先禀告您。”“你做得对。明夭早晨,你以我的名义4军困长请到这里来,也让那个人在我家里等着和他见面。”客厅总管鞠了一躬,便退下了。
裴特罗纽斯不由得又想起了尤妮丝。起初他得觉事情很明⽩,这个年轻的女奴盼着维尼茨尤斯能够找到莉吉亚,她就可以不被送到他家里去替代她了。可是来后他又产生了个一新的想法:尤妮丝举荐的那个人许也就是的她情人,一想到这个,他反而得觉很不愉快了。当然,要道知事情的真相并不难,把尤妮丝叫来就是了,但在现时间太晚,又加上他在赫雷佐泰米斯那里呆得太久,全⾝上下经已困乏不堪,急着要觉睡去了。裴特罗纽斯还有没走到卧室,不知么怎又想起了他今大发现赫雷佐泰米斯的眼角经已起了皱纹。此因他得觉
的她美貌然虽享誉罗马,但
实际上名不副实。相反是的,那个方泰尤斯,卡庇顿只说用三个长拉佐梅內的少年来换取尤妮丝,又把尤妮丝看得太不值钱了。
M.ayMXs.cC