第三部 第十一章
下着倾盆大雨。天地间变的灰茫茫一片,疾风在雨中驰骋,把雨⽔刮在玻璃窗上。雨点在窗上汇集成许多条小溪,把玻璃弄得模糊不清。阵阵凄凉绝望的音声从烟囱里出发…莫尔顿·施瓦尔茨考甫刚吃过午饭,嘴里衔着烟袋走到

台前面,想看一看天空么怎样,然忽一位穿⻩格子紧⾝风雨⾐、戴着灰礼帽的绅士出在现他面前。门前停着一辆车门紧闭的出租马车,棚子

漉漉地闪着光,轮上満是淤泥。莫尔顿不知所措地盯着来人的通红的脸膛。他蓄着一副看去佛仿用给圣诞节核桃镀金的粉末涂过似的鬓须。
穿风雨⾐的先生看莫尔顿的那副神气就乎似在看个一仆人似的,一面目夹着眼睛,从他的头上望去过,一面柔声细气地问:“总领港先生在家吗?”
“在家…,”莫尔顿结结巴巴说地“我想我⽗亲…”
这位先生听到这个字盯了莫尔顿一眼;他有一双蓝得像只一鹅的眼睛。
“您就是莫尔顿·施瓦尔茨考甫先生吗?”他问。
“是的,先生,”莫尔顿一边努力摆出一副稳重懂事的面孔来,一边回答说。
“啊!的真…,”穿风雨⾐的先生脫口喊道。接着他又说:“我想见他,您是否能够通报您⽗亲一声。我的名字叫格仑利希。”
莫尔顿领着这位先生走过

台,把走廊右边通到写字间的一扇门替他打开,接着回到卧室去通知⽗亲。等施瓦尔茨考甫先生走出去后以,格仑利希先生在一张圆桌旁边坐下,用胳臂肘往上一倚,做出一副在埋头读报纸的样子。他读的正是一张那种除了某某参议银婚纪念别的什么消息也有没的“可怜的报纸”他的⺟亲此时正坐在昏暗的窗户旁边补袜子,他却并有没看她。…这时候冬妮在正楼上己自的屋子里休息。
老领港员带着对刚吃过的午餐常非満意的神情走进写字间。他那制服外⾐敞着扣子,露出里面圆鼓鼓的⽩背心。花⽩的胡须和通红的面庞,使他看上去更像个一⽔手。他心満意⾜地用⾆头前后左右地舐着牙齿,弄得他那神情忠厚的嘴型现出离奇古怪的样子。他简单地向客人弯了弯

,样子乎似在说:“们我只能这个样子!”
“辛苦了,”他说;“这位先生找我有什么事吗?”
格仑利希先生也礼貌而有些做作地俯了下一⾝子,他的嘴角略微往下一垂。接着他低低地清了下一喉咙:“咳-姆。”
是这一间不很宽绰的小屋,四壁的下面那几尺装了壁板,以上的地方是都石灰墙。玻璃窗不断被雨点敲击着,啪啪做响,窗上挂着被烟熏⻩了的窗帘。门右边摆着一张做工耝糙的长桌,桌面盖着纸。桌子上面的墙上钉着一张完整的欧洲大地图和一张波罗的海的小地图。一艘张着満帆的精巧的船只模型悬挂在天花板的央中。
老领港员要他的客人在门对面一张经已显得有些破旧的沙发上坐下来,己自则舒适地坐在一张带靠背的木椅上,两只手搭在肚子上。格仑利希先生在沙发上是只规规矩矩地坐着一点边儿,脊背有没挨着靠背,他⾝上仍然紧紧裹着那件风雨⾐,帽子搁在膝头上。
“我再说一遍,”他对总领港先生说“我的名字叫格仑利希,家在汉堡。了为让您对我了解得更清楚,我可以向您提下一,我是布登

洛克参议商务上的个一密友。”
“哎呀,失敬!常非⾼兴能够认识您,格仑利希先生!可是您要不要提一提精神?我马上叫厨房为您准备一杯甜酒…”
“请允许我告诉您,”格仑利希先生态度严肃说地“我的时间有限,我的马车还在等着我。
且而我要只跟您说两句话。”
“您说吧,”施瓦尔茨考甫先生感到有些出乎意外又有些扫兴说地。出现了片刻沉默。
“领港老先生!”格仑利希先生开口说,他下了决心似地把头一摆,又略微向后一扬。可是他立刻又把话打住,了为加強这句称呼的效果。他像一扇关紧的大门一样,紧紧闭着嘴巴。
“领港老先生,”他又叫了一声,接着就一口气说下去:“我来是了为几个星期前以就住在你府上的那位姐小的事。”
“您说是的布登

洛克姐小吗?”施瓦尔茨考甫先生道问…“不错,”格仑利希先生面无表情的回答道;几条深陷的皱纹浮在现他的嘴角上。
“开门见山说的吧,”他以宛如昑诵的声调说下去,他的眼光在屋里飘乎不定“不久前以我正式向这位姐小求了婚,双方的家长对这件事完全同意,们我
然虽
有没举行正式的仪式,但姐小
己自却经已明确地答应了我这门亲事。”
“的真吗?”施瓦尔茨考甫先生兴致


说地…“这件事我还一点没听见呢!那我恭喜您了,格…格仑利希先生!恭喜恭喜!您真选着了一位好姑娘,一位顶呱呱的…”
“我分十感谢您的祝福,”格仑利希先生故意冷淡地回答。“至于我这次到您府上来,”他继续用歌唱般的⾼嗓门说“敬爱的领港老先生,但是们我原本美満的婚姻最近出现了一些不该的有阻力,而这些障碍佛仿又是从…您家里产生出来的?”后最几个字他是用疑问的语气说的,乎似在说:“难道这件事会出在现你家吗?”
施瓦尔茨考甫先生有没说话,是只把花⽩的眉⽑挑得老⾼,用两只手,用他那棕⾊的、生着金⾊毫⽑的海员的手抓紧了椅子的扶手作为回答。
“是的。是这事实,我确实是样这听说的,”格仑利希先生用无可奈何的语气肯定说。“我听说,您的儿子、那位医生学…竟…他利用姐小住在这儿的机会,从她嘴里哄到了她几句诺言…,当然我认为,他是不存心犯侵我的权利的…”
“什么?”总领港喊来起,撑着椅子扶手跳了来起…“这真是…哼,做得太不像话了…”他两步就走到门前边,一把把门闩拉开,向着走廊里厉声大吼,那音声连咆哮的海涛都能盖住!
“梅达!莫尔顿!们你俩都给我过来!”
“如果我只顾了要求己自已的有权利,”格仑利希先生脸上掠过一丝笑影“竟打

您作⽗亲的安排,那我真是抱歉之至,领港老先生…”
老领港用眼睛死死的盯着格仑利希先生的脸,佛仿无论如何也不能了解他的话似的。
“先生,”过了会一他才说出话来,他的音声听来起像是呛了一口酒,有些沙哑“我是个普通人,我不懂得那些勾心斗角的鬼把戏…但是如果您的意思是说…喏,那么我告诉您,您

本就不了解我这个人,先生,您把我作⽗亲的道儿想歪了!我道知,我的儿子是什么人,我也道知布登

洛克是什么人,我是个有自知知明的人,也很有些傲气,不会替儿子作这种打算的!…在现轮到你了,孩子!你说说,是这
么怎回事?难道格仑利希先生说是的
的真吗?啊?…”
施瓦尔茨考甫太太和他的儿子站在门前边;⺟亲还蒙在鼓里,只顾整理己自的围裙,莫尔顿却做出一副不知悔改的罪犯的面容…格仑利希先生在们他进来的时候并有没站来起;他是还老领港请他坐下时的那副样子,风雨⾐的扣子扣得紧紧的。
“么怎,你了这种蠢事了么?”老领港头儿呵斥莫尔顿说。
年轻人一脸不屑的神情,他把只一大拇指揷在上⾐的两个扣子中间;他的目光

郁,鼓着面颊,沉思会一儿,说:“是的,⽗亲,布登

洛克姐小
我和…”
“原来真是样这,你是个不懂事的家伙,是个蠢货,是个混蛋!你明天就给我滚回哥廷

去,听见有没?明天一清早!样这的荒唐事从此后以你连想也别想,从此也别再让们我听见这个!”
“狄德利希,我的老天,”施瓦尔茨考甫太太搭起手来说“不能样这武断,就简单地把事情决定了!谁道知…”她停住了,的她神情佛仿带着一丝希望的光辉。
“您要和姐小说话吗?”老领港头儿耝声耝气地对格仑利希先生说…“在现她在正屋子里觉睡呢!”施瓦尔茨考甫太太怜悯说地,话语里充満了感情。
“很遗憾,”格仑利希先生站起⾝来说,然虽他反而轻松地出了口气。“请原谅我不能久留,马车在正外边等着我呢。请允许我对您的大丈夫气概和有骨气的表现表示钦佩和満意,”说着他对着施瓦尔茨考甫先生做了个一用帽子在半空从上往下一划的动作“打搅了,我向您告辞。再见。”
总领港先生并有没同他握手道别:他是只将⾝体向格仑希利先生略微一弯,佛仿是在说:“们我只能样这!”
格仑利希先生有没理睬莫尔顿和他⺟亲,而是从两人中间穿去过,直向大门走去。
M.aYMxS.cC