第十章 克利斯多弗·罗宾为温尼·菩
一天,太

重新照耀着森林,它带来了山植花的芳香。森林的中溪流丁丁冬冬

畅地流淌着,又见到了们他
己自俊俏的⾝形。小池塘都躺在那里,在梦幻中重现着们他所见过的生物;重温着们他经过的大事。在温暖宁静的森林中,杜鹃在小心地试着他的嗓音,留心观察谁喜

他的歌声。一些斑鸠懒洋洋地轻声抱怨着别人的过错,不过这在森林里并没多大影响。就在样这
个一美好的⽇子里,克利斯多弗·罗宾用他特别的方法吹响了口哨,接着,猫头鹰从“百亩林”飞出来,看有什么事情要办。
“猫头鹰,”克利斯多弗·罗宾说,“我要举行次一宴会。”“的真吗?”猫头鹰不相信这事。
“且而
是还
个一不同寻常的宴会。为因,是这
了为菩从洪⽔中救小猪时的种种表现。”
“哦,原来是了为那个原因,是吧?”猫头鹰说。
“是的。此因请你尽快通知菩和大家,为因宴会就在明天。”
“哦,是吗?”猫头鹰用量尽帮忙的样子说。
“那就请你去通知们他吧,猫头鹰。”
猫头鹰还想说两句俏⽪的话,却想不出说什么好,只好飞去通知大伙儿。他通知的第个一人是菩。
“菩,”他说,“克利斯多弗·罗宾要举行个一宴会。”
“哦!”菩见看猫头鹰希望他再说点什么,就说,“宴会上有带红粉糖⾐的小蛋糕吗?”
猫头鹰得觉,要是跟菩来谈论“带红粉糖⾐的小蛋糕”,会降低己自的⾝分,是于他把克利斯多弗·罗宾所说的话,如实转告给菩,就飞到老驴那儿去。
“为我举行的宴会?”菩跟己自说,“多么排场啊!”他始开嘀咕,其他动物是是不都道知那是个一不同寻常的“菩宴”?克利斯多弗·罗宾有有没把他所发明和驾驶的“浮熊号”、“智熊号”等美妙的舰船,统统告诉们他?他又想如果人们都忘了这个宴会,又没人道知为什么举办这个宴会,那有多糟糕!…他越样这想,宴会在他脑子里就越

套,就像做梦一样。那个“梦”始开在他脑子里唱了来起,唱着唱着,来后就变成了那么一首歌:
我要为菩

呼!(为谁

呼?)
了为小熊名“菩”。
(什么理由?)
你装什么糊涂?
忘了他舍命救过朋友!
我要为菩

呼!(为啥

呼?)
不会游泳的笨菩,
却从⽔里救了小猪。
(菩救了猪?)
哦,正是菩,
我说的正是温尼·菩。
(是菩?)
是菩。
(原谅我缺少记

,)
哦,熊可是绝顶聪明。
(你说聪明的熊?)
对,绝顶聪明的小熊。
(熊的头脑发达?)
对,他的食量很大。
他不会在⽔里行走,
可会在⽔里漂浮,
他会驶船驾舟。
(驾驶什么舟船?)
他驾驶是的
只一藌罐。
让们我为菩热烈

呼!(热烈到什么程度?)
祝愿他常和咱们相处!
祝他健康,聪明,富⾜!
我要为菩

呼,
(为谁

呼)
了为菩。我要为菩

呼!(什么理由?)
为因菩——
为因他是奇妙的温尼·菩
(可我是还不清楚:
他到底有什么成就?)
当菩的脑子里満是都这首歌曲的时候,猫头鹰在正跟老驴谈话:
“老驴,”猫头鹰说,“克利斯多弗·罗宾要举行个一宴会。”
“很有趣,”老驴说,“我猜们他将会把吃的残羹剩饭给我一点。多‘体贴’多‘周到’呀!这没什么,别提啦。”
“有个一‘邀请’给你。”
“什么样的?”
“个一‘邀请’。”
“我听见了。是谁扔掉的?”
“是不谁扔掉吃的东西。是请你去赴宴,明天就去。”
“你是请小猪吧,那个竖着耳朵的小家伙,那是小猪,我会告诉他的。”
“不,不!”猫头鹰烦躁说地,“请的就是你!”
“你说是的真话?”
“当然是的真了。克利斯多弗·罗宾说是的:‘所的有人,通知所的有人。’”
“所的有人,除了老驴?”
猫头鹰不⾼兴了,绷着脸重复说:“所的有人!”
“嗨!”老驴说,“弄错了,肯定是弄错了。不过尽管样这,我是还会来的。不过,天要下雨可别怪我。”
不过,并没下雨。克利斯多弗·罗宾用一些长块木头做了个一长桌子,大家围坐在起一。克利斯多弗·罗宾坐在一头,菩坐在另一头。在们他俩中间,一边是猫头鹰、老驴和小猪,另一边是兔子、小袋鼠和袋鼠妈妈。所有兔子的亲友们散坐在草地上,眼巴巴地等待着,万一有人跟们他说几句话,掉下一点什么东西,或者问问时候…
小袋鼠生平头一回参加宴会,奋兴极了,大家刚坐下,他就始开说话:
“喂,菩!”他尖声叫着。
“喂,小袋鼠!”菩回答。
小袋鼠在他的座位上跳上跳下,跳了会一儿,又说:
“喂,小猪!”他尖声叫着。
小猪顾不上说什么,只朝他招了招手。
“喂,老驴!”小袋鼠说。
老驴

沉着脸对他点点头,说:“快要下雨了,你看会不会下?”
小袋鼠看了看,并有没下雨,就又说:“喂,猫头鹰!”猫头鹰和气地回答小袋鼠一声“喂,我的小伙伴!”然后又继续给克利斯多弗·罗宾说个一意外事件几乎落到他的个一朋友⾝上,而克利斯多弗·罗宾并不认识那个人…袋鼠妈妈对小袋鼠说:“乖乖,先喝完牛

,然后再说话。”小袋鼠在正喝牛

,他想说他能时同⼲两件事…结果下一子弄呛了,又得叫人拍他的背,又得叫人给他擦⾐裳,⾜⾜腾折了好半天。
当大家吃得差不多了,克利斯多弗·罗宾用羹匙敲敲桌子,大家都停止了说话,变得常非安静了,有只小袋鼠刚刚大声打了下一响嗝,他赶紧假装成那是兔子亲戚打的。
克利斯多弗·罗宾始开致词:
“这个宴会,是个一宴会,是了为
个一人所做的事。咱们大家都经已
道知了是谁,这就是他的宴会。了为他所作的事,我准备了一件礼物送给他,这就是礼物…他在⾝上摸了会一儿,低声说,“哪儿去了?”
他正找礼物的时刻,老驴响亮地咳嗽了几声,然后始开演说:
“朋友们,包括杂七杂八的人在內,在我的宴会上看到各位,感到很荣幸,或者最好说到目前为止很荣幸。我所做的算不了什么。除了兔子、猫头鹰和袋鼠妈妈,们你当中任何一位都会做得跟我一样的。哦,有还菩。当然,我的话不适用于小猪和小袋鼠,们他太小了。们你当中任何一位都会做得跟我一样,但却碰巧了是我,而是不
们你。我用不着说,这并是不
了为要得到克利斯多弗·罗宾在正找的那个东西。”——接着,他把前腿放在嘴边,大声说着悄悄话,“试试桌子下面”…“我才做了我所做的…不过为因我得觉
们我应当都尽力帮助。我得觉
们我应当都…”
“哈…哈卜”小袋鼠然忽打了个嗝。
“小袋鼠乖乖!”袋鼠妈妈责备说地。
“是我吗?”小袋鼠问,有点惊讶。
“老驴在说什么呢?”小猪低声问菩。
“我不懂。”菩相当愁闷说地。
“我还为以
是这你的宴会呢!”
“我原来也是样这认为的,可在现我得觉
像好
是不了。”
“我宁愿是这你的宴会而是不老驴的。”小猪说。
“我也但愿是样这。”菩说。
“哈…哈卜”小袋鼠又打了个嗝。
“正如…我…刚才…所说,”老驴大声地用很厉害的声调说,“正如我刚才所说…当我被各种杂音打断的时候,我得觉…”
“找着了!”克利斯多弗·罗宾奋兴地喊着“找着了!——快把它递给小傻熊。是这给菩的。”
“给菩的?”老驴说。
“当然了。给全世界最好的熊。”
“我早道知,”老驴说,“毕竟,不必抱怨。我有我的朋友。有人昨天刚给我说过。上星期或者上上星期,兔子碰见我还说‘真烦人!’社

活动嘛,总会有事情发生的。”
有没人在听老驴的,大家都在说己自的,“打开它呀,菩。”“那是什么?菩。”“我道知那是什么。”“不,你不道知。”…大家围绕着菩的奖品议论纷纷。当然,菩尽己自所能去打开它,可是并有没割断扎绳,为因说不定什么时候那个小绳就能派上用场。终于,礼物被打开了。
菩一看清楚是什么,⾼兴得差点摔倒了。原来是个一别致的铅笔盒。里面有不少铅笔。的有印着“B”,表示是“熊”,的有印着“HB”,表示“帮助别人的熊”,的有印着“BB”表示“勇敢的熊”①。铅笔盒里有还一把小刀是削铅笔用的,印度橡⽪是擦掉错字用的,一把尺子是划线按着线写字用的,尺子上的刻志是了为量长度用的,蓝铅笔、红铅笔、绿铅笔是标明特别事物用的。所有这些可爱的东西,都装在各自的小口袋里,再一总装在个一别致的盒子里,这个盒子当你把它关上的时候,就会“卡塔”下一
出发好听的响声。…这些全是都送给菩的。
“噢!”菩说。
“噢,菩!”除了老驴,大家都一齐说。
“谢谢你!”菩用低沉的音声说。
然而老驴却自言自语说:“这些写字用的玩意儿。铅笔…什么的,依我看,太过分了。蠢笨的废物,没什么意思。”
不久,当大家都跟克利斯多弗·罗宾说了“谢谢”、“再见”之后,菩和小猪一道回家,在金⾊的晚霞里,们他边走边思索着,有好长一段时间,们他静静的,谁也没说什么。小猪终于说话了,他问菩:
“菩,当你早晨醒来的时候,你问己自的第一件事是什么?”
“早饭吃什么?”菩说,“你说什么呢,小猪?”
“我说呀,我说:今天会发生什么令人奋兴的事?”
菩沉思着点点头,说:
“是都一回事。”
**** **** ***** *****
“到底发生了什么事呢?”克利斯多弗·罗宾问。“什么时候?”“第二天早晨。”“我不道知。”“你能不能想一想,找个时间告诉我和菩?”“们你很想道知吗?”“菩很想道知。”克利斯多弗·罗宾说。他长长地出了一口气,提起了他的小熊的腿,拖在⾝后,朝门口走去,到了门口,他转过⾝来说:“来看我澡洗吗?”“许也来。”我说。 “菩的铅笔盒比我的还好吗?”“完全一样。”他点点头走了出去…过了会一儿,我就听见“崩仆,崩仆,崩仆”——温尼·菩跟在他后面上楼去了。
①Bear在英文中是熊的意思,菩把HB看作了Helpful Bear的缩写,同样BB也被看作了Brvae bear的缩写。
M.ayMXs.cC