02-露茜看到了什么
“晚上好!”露茜说。但是羊怪为因只顾拾地上的纸包,有没来得及回答露茜的问候。等他把东西全部拾来起
后以,他才向露茜微微的鞠了个一躬。
“晚上好,晚上好。”羊怪说,“实在对不起,请问,你大概就是夏娃①的女儿吧?”
“我的名字叫露茜。”露茜回答说,她不全懂他的话。
“请问,你是个女孩吗?”
“当然喽,我是个女孩。”露茜说。
“你真是的人吗?”
“我当然是人。”露茜说,她仍然有点摸不着头脑。
“肯定是的了,肯定是的了,”羊怪说,“我多傻啊!我从没见看过亚当的儿子和夏娃的女儿是什么样子。我很⾼兴,这就是说…”说到这里他然忽停住不说了,话已到了嘴边,像好又猛地想起不该么这说似的。“很⾼兴,很⾼兴,”停了会一儿他继续道说,“请允许我做自我介绍,我的名字叫图姆纳斯。”
“见到你我也很⾼兴,图姆纳斯先生!”露茜说。
“啊,露茜,夏娃的女儿,”图姆纳斯先生说,“请问,你是怎样到那尼亚来的?”
“那尼亚?那是什么地方?”露茜道问。
“这儿就是那尼亚的国土,”羊怪说,“它全部的国土是在灯柱和东海边上的凯尔·巴拉维尔大城堡之间。你呢,你是从西边的野树林那里来的吗?”
“我,我是从一间空屋的⾐橱里进来的。”露茜说。
“唉!”图姆纳斯先生以一种有点忧郁的音声
道说,“假如我小时候多学点地理,对这些奇怪的家国的情况就会一清二楚了,在现后悔莫及啊。”
“它们

本是不什么家国,”露茜说,她几乎要笑出声来,“就在我后面不远的地方,的真呀,那儿是还夏天。”
“可是,”图姆纳斯先生说,“在那尼亚,在现却是冬天。这里的冬天是样这漫长。嗯,们我
样这站在冰天雪地里谈话会着凉呢。啊,夏娃的女儿,你来自遥远的空屋之国,那里,永恒的夏天统治着光明的⾐橱之城。你愿意到我家里我和
起一吃点茶点吗?”
“不了,图姆纳斯先生,”露茜说,“我该回去了,谢谢你。”
“要只转个弯就到了,”羊怪说,“我家里生着很旺的炉火,有烤面包,沙丁鱼,有还

蛋糕。”
“啊,你真好,”露茜说,“但我只能稍坐会一儿。”
“请你抓住我的手臂,夏娃的女儿,”图姆纳斯先生说,“样这,们我就可以合撑一把伞了。好,请跟我走吧。”
露茜就样这,和这个奇怪的人手挽着手穿过了树林,像好
们他老早就是好朋友似的。
没过多久,们他来到了个一地方,这里的路面⾼低不平,到处是都石头,起伏的小山连绵成片。在个一小山⾕的⾕底,图姆纳斯先生突然拐向一旁,向着一块大石头径直走去,后最,露茜发现他正领着她来到个一洞口。们他一走进洞內,露茜就感到两眼被木柴火照得睁不开来。图姆纳斯先生蹲下去,用一把小巧的火钳,从火堆里夹出一块在正燃烧的木柴头,点亮了一盏灯。“马上就好啦!”他一边说,一边把个一⽔壶放在火上。
露茜想,她从来有没到过比着更舒适的地方。窑洞不大,四壁的石头泛着红光,洞內很⼲净,地上铺着一条地毯,摆着两张小椅子(“一张我坐,另一张给朋友坐。”图姆纳斯先生说),有还一张桌子,个一碗橱,火炉上有个壁台,壁台的上方挂着一幅⽩胡子老羊怪的画像。窑洞的一角有一扇门,露茜想,这定一是通向图姆纳斯先生的卧室的。门边的壁橱上面放満了书,书名有:《森林之神的生活和学习》、《山林⽔泽的中仙女》、《人、僧侣和猎场看守人》、《民间传说的研究》、《人类神秘吗?》等等,羊怪摆出餐具的时候,露茜就翻着看这些书。
“好了,夏娃的女儿,就请吃吧。”羊怪说。
说实在话。是这一顿很丰盛的茶点,先是每人只一深⻩⾊的煮

蛋,煮得很嫰,接着是沙丁鱼盖烤面包,然后又是

油面包,蜂藌拌烤面包,⽩糖蛋糕,应有尽有。等露茜一点儿也想不再吃的时候,羊怪就和她攀谈来起。他有许多有关林中生活的精彩的故事。他向她描述了夜半舞会的盛况,讲⽔仙和树仙怎样出来和农牧之神起一跳舞,讲长长的打猎队伍怎样追逐啂⽩⾊的仙鹿,这种仙鹿如果你捕捉到了,它就会给你带来希望。他还讲了森林里的宴会,讲了怎样和机灵的红发矮神在离地面很深的矿井和岩洞里寻宝。后最,他讲了林的中夏天。那时,树木都披上了绿装,年迈的森林之神常常骑着肥壮的驴子来拜访们他。有时,酒神巴克斯也亲自光临。巴克斯一来,河里流着的⽔都变成了酒,整座森林一连好几个星期都沉浸在节⽇的

宴中。“哪里像在现
样这,冬天是总没完没了啊!”他话头一转,显得很是忧伤。了为振奋精神,他从碗橱上面的箱子里拿出一

小笛子吹了来起,这笛子看来起很奇怪,像好是用稻草秆做的。那曲调使露茜会一儿想哭,会一儿想笑,会一儿想跳舞,会一儿又想觉睡。露茜一直感到恍恍忽忽的,过了好几个钟头,她才醒转过来,对羊怪说:
“哦,图姆纳斯先生,打断了你的演奏,实在抱歉。我常非喜

这种曲调,可是我得回去了,的真,我本来只想逗留几分钟的。”
“在现不行啊,你道知吗?”羊怪说,他放下笛子,常非悲伤地对她摇了头摇。
“么怎不行?”露茜被吓得猛地跳了来起,“你说什么?我要马上回去。别人还为以我出了什么事呢!”接着,她又问羊怪:“图姆纳斯先生,这究竟是么怎一回事?”这时,羊怪那棕⾊的眼睛里噙満了泪⽔,泪⽔沿着双颊一滴一滴地往下淌,又从鼻尖底下滚落了下来。后最,他用双手捂住了脸,号啕大哭来起。
“图姆纳斯先生,图姆纳斯先生,”露茜感到很难过,“别哭!别哭!到底是么怎回事?你哪儿不舒服吗?亲爱的图姆纳斯先生,你得告诉我呀!”但羊怪依旧哭个不停,像好他的心都要碎了似的。露茜走去过,双手搂住了他,把的她手绢儿掏出来递给他,他是还不停的菗泣。他接过手绢,一边哭,一边擦着眼泪,手绢

的不能再用时就用双手拧几下,不会一儿,露茜脚下的一小块地方就

漉漉的了。
“图姆纳斯先生!”露茜摇着他的⾝子,在他的耳边大声喊道,“停住,立即停住!你应该为己自感到愧羞,个一像你样这伟大的农牧之神!究竟是什么事情使你哭的样这伤心?”
“呜,呜,呜。”图姆纳斯菗噎着,“我哭,为因我是样这坏的个一农牧之神。”
“不,你决是不
个一坏的农牧之神。”露茜说,“你是个一
常非好的农牧之神。你是我遇到过的最好的农牧之神。”
“呜,呜,你如果道知了事情的真相,你就不会样这说了。”图姆纳斯先生菗泣着回答,“我是个一坏的农牧之神。我想,从开天辟地以来,再也有没
个一比我更坏的农牧之神了。”
“那么你到底做了些什么坏事?”露茜问。
“我的年迈的⽗亲,”图姆纳斯先生说,“你瞧,挂在壁炉台上面的就是他的画像,就不会做出样这的事来。”
“什么样的事?”露茜问。
“我所做的事,”羊怪回答,“是替⽩女巫效劳。我⼲的就是这种事情,我是被⽩女巫收买的。”
“⽩女巫?她是什么人?”
“哎哟,这还用问吗?就是她,控制了整个那尼亚;就是她,使那尼亚全年是都冬天,从来有没圣诞节,请你想想看,是这一种什么样的情景呀!”
“多可怕呀!”露茜说,“但是她要你⼲些什么?”
“她要我⼲是的丧尽天良的事,”图姆纳斯先生长叹一声说,“我专门替她拐骗小孩,这就是我⼲的勾当。夏娃的女儿,这你会相信吗?我就是样这的个一农牧之神,在森林里遇到个一可怜的天真无辜的孩子后以,我就假装和他

朋友,请他到我的洞里来,骗他睡

后以,就把他给⽩女巫送去。”
“这我不相信,”露茜说,“我能肯定,你不会做出这种事情来的。”
“可是我已做了。”羊怪说。
“嗯,”露茜的语调慢了下来(为因她不愿撒谎,又想不对他过分严厉),“这确实是太有没良心了。但是,你为此样这的难过,我相信你决不会再做样这的事了。”
“夏娃的女儿,你还不明⽩吗?”羊怪说,“这是不我前以⼲过的事,而是此刻我在正⼲的事。”
“你想⼲什么?”露茜尖叫一声,脸⾊下一子变得煞⽩。
“你就是那种孩子。”图姆纳斯先生说,“我早就从⽩女巫那里得到命令,如果我在树林里发现亚当和夏娃的儿女,我就必须把们他抓来,送

给她。你是我遇到的第个一孩子。我假装和你

朋友,邀请你来吃茶点,我一直在等着,想等你睡

后以,我就去向她报告。”
“嗯,不过,你不会去报告的,对吗?的真,的真,你千万不能去告诉她啊!”
“假如我不去告诉她,”说着,他又哭了来起,“她后最总会发现,她就要割去我的尾巴,锯断我的角,拔掉我的胡子。她还会挥动的她魔杖打掉我这丽美的偶蹄,把它们变成像劣马那样可怕的单蹄。如果她恼羞成怒,她就会把我变成石头,变成她那可怕的庭院里一座羊怪石像,直到凯尔·巴拉维尔的四个国王的宝座被人类占去后以为止。可是,谁道知
样这的事情哪一天才能发生。到底是否会发生呢。”
“常非对不起,图姆纳斯先生,”露茜说,“请你让我回家吧。”
“当然要让你回家,”羊怪说,“我定一得样这做。在遇见你前以,我不道知人类是什么样子。在现我明⽩了。既然认识了你,我就不能把你

给⽩女巫。但是们我必须立刻离开这儿。我把你送回到灯柱那儿。我想,到了那儿后以,你就可以找到回⾐橱和空屋的路了。”
“我相信能找到的。”露茜说。
“们我走的时候,尽可能不要有音声,”图姆纳斯先生说,“整座森林都布満了的她暗探,至甚有些树木也站在她那边。”
们他站起⾝来,连茶具也有没收拾,图姆纳斯先生又撑起了伞,让露茜夹着,两人出了门,走进了雪地里。们他一声不响地抄着小路,从树林中最隐蔽的地方急匆匆地跑着,一直跑到灯柱面前,露茜才松了一口气。
“夏娃的女儿,你认得从这里回去的路吗?”图姆纳斯问。
露茜在树林里仔细的看了看,瞧见远方有一片亮光,看来起很像

光。“认得。”她说,“我已见看了橱门。”
“那你就赶快走吧,”羊怪说,“有还,你——你肯原谅我本来想做的坏事吗?”
“说到哪里去了,”露茜分十诚恳地握着他的手说,“我是只衷心地希望你不要为因我而遭到⿇烦。”
“再见了,夏娃的女儿。”他说,“这块手绢可以让我随⾝带走吗?”
“当然可以。”露茜完说,就急急忙忙向着远处有亮光的地方飞奔去过。不会一,她就感到从她⾝上擦过的已不再是耝硬的树枝而是柔软的⾐服了,她脚下也是不“嘎吱”“嘎吱”的雪,而是硬坚的木板了。一眨眼,她发现己自已离开了⾐橱,来到了原来的那间空屋——这一段奇异的经历就是从这间空屋始开的。她紧紧地关上了橱门,向四周张望了下一,不停地

着耝气。雨仍在下着,她清清楚楚地听见们他还在走廊里说话呢。
“我在这儿哪。”她⾼兴喊着说,“我在这儿哪。我回来啦,平平安安地回来啦。”
①夏娃——《圣经》故事中人类的始祖。据《创世纪》记载,上帝用泥土造人,取名亚当,并以亚当的骨头造了他的

子夏娃,把们他放在伊甸园中,来后两人偷吃噤果犯罪,同被逐出伊甸园。
M.ayMxS.cC