13-海上漂来的浮物
风暴又继续了三天。堤外,海⽔时起时落,和大风

烈地搏斗着,后最风胜利了。嘲⽔紧贴着堤岸。在退嘲中,海⽔愤怒地起一一伏。大浪翻滚着,仍然想冲上大堤的半

。狂风在屋顶和村落里呼啸着,顺着屋瓦呼呼地叫着,常常把屋瓦吹下来,掉在地上摔得粉碎。好些窗户经已被飞来的屋瓦打破。然虽风暴期间,韶若每家窗户上都装了百叶窗作保护。
拥挤的小屋中,渔夫们因几天不能出海逐渐厌烦来起。五天来,所有渔夫都被困在家里——一间起坐间,个一过道,一间厨房。起坐间里像好
是总在整理

铺。柜橱式⾼

上的铺盖,统统堆在椅子上。渔夫们为因小屋

暗窄小,加上己自烟草的气味,有还伴在脚边的大小孩子,使得们他焦躁不安。
大孩子还可以送到学校去。可是在学校里,据大人们看,们他也像好什么都不做,是只担心风暴,替鹳鸟发愁。这种局面么怎能让们他得到学问哪!人男们听厌了鹳鸟,也玩厌了骨牌。
风暴的第五天,莱娜的⽗亲终于把整堆骨牌从桌上一手推到地上,有两张竟掉到清出的炉灰盒里。“骨牌又不能吃,”他生气了。“像好我是不抱小⽑孩儿,就是陪着大⽑孩玩骨牌。骨牌!弄得我睁眼只见看圆点了!”突然他抓起雨⾐,跑出门去。“我去把船收拾收拾。明天风暴就去过了。风势变了。”他看看

子,她在正捡掉到热炉灰里的两张骨牌。“喔,我道知我在这儿碍事。我该出海去。”
在这时同,很多渔夫像好都在家里呆不住了,人们从不同的小房子大步走了出来。另一些人听见了,也跟在后面匆匆跑了出来。在堤上,们他在大风中忙碌地整理着渔网和其它船具,然虽在风雨中整理这些东西很费劲!们他工作着,在狂风中互相呼唤。风把这种音声带进屋里。听到这种忙碌声,使人感到一些安慰。妇女们的呼昅也轻松了些,继续收拾着

七八糟的屋子。
“许也明天能开门开窗户,换换空气了吧!”莱娜的⺟亲満怀希望说地。“谁道知,许也还能出太

!见见太

多好呀!”
还得等着。渔夫们也要再等上夜一时间。是否像渔夫们所想的,风有了变化,风势也在逐渐变小,但是大海像好并不道知。海⽔像好成了习惯,在大堤外不住地翻腾发怒。傍晚时北方吹来的风像好转了一点儿方向。这点微小变化,有只渔民才能注意到。
渔夫们在堤上一本正经地站在起一查着看风向的变化,观察着移动的云块,乎似也在品尝着大海抛给们他的咸⽔花。在们他看来,这一切预示着变化——可以出海了。们他准备明天早上出海,不管大海是是不赞同这种变化。们他
道知风暴一停,海⽔也就会平息下来。
幸亏这天是星期四,报纸到来的⽇子,有只两页的密密⿇⿇铅印的周报,带来了国全和别的家国的消息。全韶若的渔夫们有只这一份报。大家传着看,直到报纸都读破了,变成一块块小纸片。在这个漫长的夜晚没人玩骨牌!个一人,有报就非看不可。仔细地,每个小字都要看到。但是要快!为因别人还在等着呢!
晚上,人男们大声念着报。忙碌的

子和大孩子们可以时同听见。们他一边念,一边着看钟。为因到了时间,就要传到别家去。
对孩子们来说,念报真是枯燥。骨牌比较有趣,但是大人们很快对游戏就失去了趣兴。
在现
有没事做,只好己自玩骨牌,把它们一张张排来起,像一列士兵,然后把第一张推倒,再看它们依次倒下去。这也算作了一件事。尤其是让小孩子看了⾼兴,们他不再吵闹了,不再打搅大人们那分十重要的,几乎是神圣的读报了。报上是都国会、部长们的各种活动,有还从陌生的家国来的,有着奇奇怪怪的陌生名字的使者。
奥卡坐着静听⽗亲读报。⽗亲举起报纸,给⺟亲看了个一奇怪的念不上口的字。奥卡向报纸瞥了一眼。突然,他被“洲非”这个词昅引住了。像好这个词从字句中向他跳来。他忘了推倒给弟弟摆的一条骨牌长龙。他念着:
五天来横扫国全及西欧的

烈风暴,一般认为使来自洲非的鹳鸟群大受损害。风暴来临时,正是这种候鸟北移的全盛期。飞向海洋的鹳鸟遭此突然袭击,据猜测已被毁灭。们我荷兰国內,多数屋顶、⾕仓顶及其它旧窠所在之处,今年将会成为空窠。这种情况更具有悲剧

,为因近年来鹳鸟数目始开有所增加。但是据估计,此次风暴将使鹳鸟数目的增加推迟若⼲年。
奥卡念完,默默地坐着,像好还在推敲那些生硬、沉重的字眼。这真难以相信,但是⽩纸黑字,证据确凿。更可怕是的:他⽗亲竟把鹳鸟这条新闻漏掉不念。
“推!”奥卡的弟弟着看桌上的骨牌长龙请求说,“推呀!奥卡!”
奥卡推倒骨牌,从桌后钻出来说:“我去看看⽪尔和德克。”
他⺟亲抬起头,温和说地:“在现?冒着大风雨?”但的她注意力还在⽗亲所念的新闻上。奥卡迅速穿上外套,没带帽子,就冲上了大雨冲洗着的街道。
没人道知这条消息!所有看过报纸的人家,都把鹳鸟在风雨中毁灭的新闻庒住没念,这像好使事情更严重了。莱娜也来了,和奥卡、德克及⽪尔一道,又去看野洛,然后到了艾卡家。大家都应该道知这件事。
可是有什么办法呢?是这印在报纸上的新闻,么怎能不相信呢?新闻也是事实。们他
有没办法。天主的意旨送来风暴,把鹳鸟抛进海里,变成鱼的食品。们他坐在艾卡家的厨房里,彼此默默无言。
“是是不有些还会飞来呢!?”莱娜绝望说地。与其说她在叙述事实,如不说她在肯求们他同意。
“是呀!许也它们会飞到前以的老家去。你记得杨纳士说的,有只去年生的那些鹳鸟才会找们我学校这种新的地方造窝。且而杨纳士星期⽇在教堂里告诉们我,年轻的鹳鸟在继续飞来。而这些也就是被吹到海里去的那批。”
“杨纳士道知不道知这件事?老师呢?”
“喔,老师会道知的。”
“许也
们我应该告诉杨纳士…们我去告诉他吧!”
“大家都去吗?”野洛怀疑说地。“们我所的有人?可们我从来没去过。”
们他得做件事才成,不能老是坐着发愁。
杨娜来开门了,孩子们站在外面风雨中等着。“请您告诉杨纳士好吗?所的有鹳鸟都被吹下来了!”⽪尔严肃说地。
“是那些孩子吗?”杨纳士在里面喊。“带们他进来吧!我在正想,看了那段新闻,们他会来的。”
们他排成一队走了进来。男孩子们摘下帽子,忙着开解外套的扣子。样这,莱娜就先跟着杨娜走到厨房里。杨纳士正坐在那里喝巧克力牛

。“巧克力牛

里再加点⽔,大家都来喝一杯!”他对杨娜说。
杨纳士还开玩笑!看了那种坏消息,他有还心开玩笑?喝巧克力牛

!孩子们,至甚连⽪尔,都没话可说了。
“杨纳士,您见看报上说的了吗?”莱娜问。的她
音声有些发抖。
杨纳士严肃来起了。“看了有没?当然看了!且而看了许多遍,都能背出来了。可是孩子们,们你别信为以真!那个混⾝油墨的人,坐在阿姆斯特丹的个一什么地窖里,四面是都摩天大楼,连一尺见方的天都看不到,他能道知什么鹳鸟?”
杨纳士不屑地昅了口气。“么怎样,我跟们你打赌,他连鹳鸟和公

都分不清。想想看,鹳鸟从不飞到城里去。可是他像好什么都懂!还道知鹳鸟都在海里淹死了!风暴来的时候,他坐船出海去了?他见看鹳鸟都掉在海里了?他见看鹳鸟的尸体都冲到堤上来了吗?”
“当然有没!"杨纳士生气地己自回答。“他有一桶油墨要解决,且而还要填満一张报纸。报上有还一块空⽩,是于他就把什么鹳鸟新闻填了进去。他什么都想得出来。一般认为。据猜测。据估计!”他讽刺地引用着报上的字眼。
“谁认为?谁估计?印报的人!好叫韶若的孩子们着急!”杨纳士生气说地。他着看孩子们又看看己自的大手。杨纳士想,如果那个可恨的印报人在这儿的话,他和他的脖子就都好受不了。
“们你有人见看鹳鸟的尸体冲到堤上来了么?”杨纳士问。
“有没,”莱娜说,“们我也有没去看。”
这个回答太糟糕了。杨纳士像好把她看成了那个可恨的印报人。“办报的!油墨!黑字!”杨纳士哼着鼻子说。“听着!那些鹳鸟,每年要旅行两次。想想,如果那个办报的从地窖里出来,冒着风暴坐船出海,离堤不到十尺他就会沉下海去。可是们你的⽗亲不会沉。对不对?们他会全安回来,为因
们他是內行。鹳鸟呢?也是內行。当然,许也有少数会掉下海;可是鹳鸟并是不听天由命,让己自掉到海里作鱼饵。它们也很聪明,不会让风暴把它们困在⽔上。早在风暴来临前,它们骨头里就感觉到了。

本用不着念什么报纸新闻。”
杨纳士把鹳鸟的智慧和报纸的愚蠢作了強烈的对比,听来像是的真。杨娜正传递着一杯杯热巧克力,杨纳士这才安静下来。“不久就道知了。风暴会使它们几天不能活动。把它们吹散到各处。可是再过几天,天空就可以找到鹳鸟了。它们三三两两地飞来,而是不一群群的。为因它们被风吹散了,但决不会吹到海里去。许也除了几只傻气、年轻的,第次一上路会遇难,可大家都会到家。”
“可是,杨纳士,您星期⽇说的那些年轻的鹳鸟,正是们我韶若需要的。”野洛焦急说地,“您说,年轻的鹳鸟才会找韶若这种新地方,老的只会回到老地方去。”
“正是样这,你这傻瓜。”杨纳士不耐烦地大叫道,“你看不见吗?风暴倒是帮了们我的忙,它把鹳鸟吹得到处是都。那些本来要去德国的,会到们我荷兰来。们他
经已耽搁了一星期,以所不能再飞到几百里以外的老地方去了,只好将就些,在第个一看到的轮子上住下来。”
孩子们充満希望地望着杨纳士,一边喝着热巧克力。他说得那么肯定,比报上印的都肯定。而杨纳士也不住在地窖里,他坐在轮椅上,多年来不做别的,只看鸟。杨纳士前以是个渔夫,以所他也了解海和风暴。
“这些天,风一直从海上吹来,”艾卡慢慢说地,“即使鹳鸟在海上,也会被吹上陆地来的,对不对,杨纳士?”艾卡想到了这点。
这时像好巧克力牛

的滋味也变得好多了。真是好喝呀!杨纳士喝了一大口。“这才像话,”他对艾卡说,“就是样这,这才是按道理推测,不光是印了黑字的报纸。‘一般认为’,‘据猜测’,‘据估计’!”他又生起气来。从鼻子里呼出来的耝气吹在杯里,竟吹出泡泡来。
“女主人,巧克力牛

里再加碗⽔,”他对杨娜说。“们我大家都再要一杯安安神。混帐报纸!”
厨房里的空气突然变得又舒服又自在了。杨娜在炉旁说了句笑话,大家都笑了。孩子们你看我、我看你,一面喝着巧克力牛

。喔!害怕担心之后,能和杨纳士坐在起一,真舒服。
杨纳士等大家喝完巧克力牛

。“在现,”他说,“我要们你到起坐间来看看。”
“喔,杨纳士,不要!”杨娜反对道。“们他会么怎想?”
“们他是孩子。”杨纳士说, “是不啰啰嗦嗦的主妇。来!都进来!” 大家个一个走进杨纳士的起坐间。艾卡的车轮放在桌上!除了沉进运河的铁圈,那轮子经已一片片拼凑在起一了。地板上満是发锈的马口铁片、木片和木屑。这间屋里

糟糟的,但这些大吃一惊的孩子们眼睛是只盯着桌上的旧轮子。杨纳士用一片片锈锡⽪包在木轮圈的外面。整个轮子经已用胶⽔和钉子拼凑来起了。车辐也都安装好了,车轴在屋子中间的桌上⾼⾼立着。
“们你
得觉
么怎样?”杨纳士骄傲说地。“们你想,我要认为鹳鸟不会来,我会费那么大劲儿吗?我把樱桃树上的绳子扯掉了,把上面所的有锡罐子都用了。用这些长満锈的锡⽪包住木轮边,样这就不会亮晶晶地把鹳鸟吓走了。再包几块锡⽪,钉几个钉子,过夜一,胶⽔⼲了,就可以上杨纳士的屋顶了。这当然是说,艾卡,如果你同意的话。”
“喔,天哪!”艾卡说。
莱娜的双眼亮来起了。“这就是老师说的,要只
们我动手开个头。看在现,第二个屋顶马上也要有轮子了。谁道知?许也有一天韶若每家屋顶都会有轮子的。”
“且而有树,”奥卡说。“们我也种树。”
“可是哪里还找得着轮子?”野洛说。“可不要找好几年呀!”
“好几年?不!”杨纳士说。“我早就想到了,孩子们,们我可以己自造轮子。我只需要木材,而每次风暴之后大海会带来一些木材。”
“对了,杨纳士。”⽪尔⾼兴说地。“们我大家沿堤去找,至甚可以从这里找到特纳。杜瓦公公散步时要是见看了,可以告诉们我,们我再去搬。”
“我把它们造成轮子样的东西。”杨纳士答应说。“要只有像轮子上车辐那样的横木,鹳鸟能造窝,就行了。要结实一点,能经得住一对鹳鸟。们他并不挑剔。要只木材和锡⽪就够了。这也给我点事做。”
“喔,这次风暴后以,会有各式各样的木头漂来。”艾卡说。“们我会把您的院子堆満。杨纳士,您要放在哪里,们我给您搬。”他兴⾼采烈说地着。
“可别打我起坐间的主意。”杨娜在门口说。“卖完面包回来,收拾都来不及,你可不能把我起坐间变成造轮厂,堆満又

又脏、海上漂来的破烂儿。”
“院子里的小棚子可以作工厂。”杨纳士立刻决定。
“哈,们我需要搞个一‘韶若车轮及鹳鸟会社造轮厂’之类的招牌。”
“韶若车轮及鹳鸟会社。”莱娜叫道, “杨纳士,太好了!这包括们我大家。就么这办好了。再有轮子的话,放在西博婆婆第三的房顶上,再个一放在杜瓦公公家。后以的们我再抓阄决定。杨纳士作会长,老师作副会长,然后…”
“够了,”杨娜说。“在现我作副会长,宣布散会。不然们你的⺟亲会为以深更半夜,们你被风暴卷走了。开步走!也绐我点时间把这间屋子整理下一。
“看来,这件事们我
有没表决权,”杨纳士说。“晚安,孩子们。”
“晚安,杨纳士!”
大家奋兴地思索着,“韶若车轮及鹳鸟会社”的会员们顺从地个一接着个一走出了杨纳士的家。
M.ayMxS.cC