15-海上鹳鸟
结果是还小伊安记得那两只飞进海的中鹳鸟。⺟亲抱他进了屋。一切都安静下来了。伊安站在窗口,着看大男孩子们和莱娜排着队回到学校,继续去上课。那位可亲的,讲话音声很轻,带他爬下楼梯的老师,命令男孩子们和莱娜立刻回学校。有只野洛有没跟老师回去。他跑回堤顶去了。伊安道知他去⼲什么!去取那两只鹳鸟!林达说过,这两只鹳鸟不对。
野洛跑了。奥卡到厨房去,拿了一片面包,抹了些糖浆,急忙跑出来追赶其他的孩子,一面还咬着糖浆面包。野洛从街头带着两只大鹳鸟来了。
“看,奥卡,”伊安在他哥哥后面叫道,“他有鹳鸟。”
“鹳鸟?”奥卡说。他顿时停住了。“你说什么?”
“野洛有两只鹳鸟,是死的。两只活的飞到海上,站在海里呢。”
奥卡连理都不理他!他冲到窗口,把帘子拉开。“死了!”奥卡的音声很古怪,他在自言自语。“风暴中淹死的。”
“要不要我指给你看另外两只活的鹳鸟,奥卡?”伊安说,他想帮忙,可眼睛却盯着奥卡的面包。奥卡都顾不上吃了。
“你到底说些什么?”奥卡不耐烦说地。“鹳鸟站在海里?”
“奥卡,是这
的真。”
奥卡劲使盯着他问:“你是是不信口开河?”
“是不,奥卡。”伊安认真说地。
野洛拿着鹳鸟正从屋前经过。奥卡从屋里跑出来追上他,然后转⾝问他弟弟。“林达道知吗?”他问。
“当然。”
作为女孩,林达的词儿比伊安多十倍。林达能够解释。“我去问林达,”奥卡说。
“把面包给我好吗,奥卡?你又不吃。”
“拿去吧!”奥卡把面包给了弟弟,匆匆到隔壁去盘问林达。
“喔,我忘了说!”林达惊讶说地。想想!她居然忘了!“我在钟楼里的时候就告诉了莱娜,可是她没听见。来后我也忘了。那两只鹳鸟飞呀飞,然后飞到海上。我见看它们了。还叫伊安看了看。奥卡,可以从钟楼上见看。”
奥卡跑出屋子。野洛经已走得很远了。“野洛!野洛!这儿来!跟我来。那两个小孩儿见看鹳鸟飞到海上了。”
“这不!我经已把它们捉住了。”野洛说。
“活的鹳鸟!它们还在飞。快来!”
野洛急忙跑来。跑了一半,他把鹳鸟放在一家台阶上,又继续跑。
“据我道知,们他曾经见看两只鹳鸟向韶若飞。可是它们在海上降落了。”奥卡急切地解释着。“许也它们降落在个一沙滩上。这我就不道知了。但是们他说两只鹳鸟是站在海上的。去看看吗?”
两个男孩向堤上跑去。们他向海上察着看。但是堤不够⾼,只能见看翻滚的波浪。望远处,们他只能见看

悉的沙洲,一片海⽔,别的什么也有没。
野洛见看渔船队留下的那只小划船,在堤下被一条短锚绳拴着,起伏不定。“们我摇那只船出去。”
“到海上?野洛,们我不能听两个小孩儿么这说就去。”
奥卡看看钟楼。“们他两个都那么肯定。刚才大家那么奋兴,不道知老师把钟楼门锁上有没?那会儿他背着伊安。”
“你看墓园的门锁得很好,”野洛说。
“是的,不过你很⾼,你可以把我抬来起,翻过墓园的铁丝网。如果我能上钟楼…”
们他跑下堤,打算试试这个计划。奥卡脫掉木鞋,野洛劲使把他顶到铁丝网上面。奥卡勉強抓住了铁丝网。他贴在那儿稍

了一口气,野洛又把他的脚劲使往上一顶。奥卡抬起腿,跳过了铁丝网。就在他抓住铁丝网的一刹那,他听见撕破⾐服的音声。他重重地摔在墓园里。“过来了。”他

着气看了一眼被撕破的

子,站来起向钟楼的门跑去。
那门的确有没锁上。“等着我。”奥卡喊道,接着就园里消失了。野洛站着,向钟楼上张望,直到脖子都酸了。终于,奥卡奋兴的音声从⾼楼传来:“野洛!野洛!它们在那儿!它们在那儿!我看得清清楚楚。个一在扑动翅膀挣扎。许也它们陷进沙里了。快跑到学校去告诉们他!也告诉杨纳士。把小划船准备好。告诉老师给我开门,且而…”
野洛有没听完,就向学校跑去。
钟楼上,奥卡匆忙地走到梯子旁边,准备下楼。但他决定再看次一鹳鸟。他望着那混浊的海⽔,又看到了那对鹳鸟。它们在远远的海里,靠近小岛。它们背后,暗⽩⾊的圆形灯塔直立着,像一支粉笔。海浪在

暗的天空下翻腾,乌灰,可怕。有只波浪在沙洲前突然变得平稳时,两个小⽩团儿才显得出来。只一鹳鸟扑动翅膀,翅膀的扑动使它有时显得很明显。奇怪是的,它缓慢地在沙滩上飞翔,可是它的伴侣并不跟着它一块飞。那大鸟又停了下来,站在另只一⾝旁。它们并排站着,在这无边无际、不停动

的灰⾊大海中,孤立无援。
奥卡跑到能够见看村內的那个开口处。他越过许多人家的屋顶,着看远处的学校。那里有没动静。们他该快点呀!啊,杨纳士出现了。他坐着轮椅,经过空旷的街道。椅背上挂着一圈绳子。到了堤坝脚下,杨纳士毫无办法地坐着。堤坝使他不能再走了。
杨纳士看看天,又看看楼钟。奥卡猜到了他的思路:他在推算涨嘲时间。不会有多久了,杨纳士不耐烦地把轮椅转了个⾝,向街上望着。大家终于来了,男孩子们和莱娜远远跑在老师的前面。
杨纳士不等老师来到,就叫四个男孩儿把他连椅子抬上堤坝台阶。莱娜在轮椅后面拚命用力推。老师也到了。他和莱娜抓住椅子。杨纳士一到堤上,他就己自滚着轮椅走下通向海边的斜坡。啊,杨纳士道知了。他一点都不浪费时间。“老杨纳士真行!”奥卡放心说地。
但是们他把奥卡忘在钟楼上了!奥卡始开向们他喊叫,但突然他又想到,们他
在现立刻乘船出海当然更为重要了。
杨纳士叫野洛淌⽔下海,把小划船带到堤脚下。就是在:退嘲的后最一小时,堤边的⽔仍很深。大个子野洛总算把船划到堤边。嗨!们他把杨纳士抬上了小船!杨纳士要亲自出海!老师把他绑在座位上。是这杨纳士带绳子的原因。除杨纳士,别人是不会想到这点的。为因
有没两条腿保持平衡,杨纳士就定一得绑住,不然他摇桨时,会翻倒在船底。野洛和老师坐在杨纳士前面的位子上。奥卡见看杨纳士递给老师只一手套。杨纳士连这点都想到了I这很有道理。老师的手嫰,有没手套,会一儿就会起泡的,到不了沙坝,他的两手就不能划船了。
奇怪,莱娜也跟着去了。她爬进船尾。而⽪尔呢?⽪尔爬到了船头!艾卡和德克留下来了。为什么要莱娜和⽪尔去呢?喔!们他最小,最轻——定一是样这。是的,就是这个原因。⽪尔和莱娜跟去,可以抱住那两只鹳鸟,样这,别人才能摇桨。喔!杨纳士什么都想到了。杨纳士真行!
艾卡和德克把船从堤岸推开。杨纳士威武地挥着桨。坐在前面的两个人也始开划了。船慢慢向前移动,平稳地离开了堤岸。
这次行程相当困难。奥卡匆匆地走到向海的那面。海浪终于平静。他又次一
见看那两只⽩鸟,它们像哨兵似地站着。不再扑动翅膀挣扎。
奥卡突然得觉寒冷刺骨。他哆嗦着,又匆匆转到向村子的一面,看看德克和艾卡在⼲什么。们他沿着堤坝向钟楼跑来了。德克的里手
像好在挥动着什么东西。喔!是墓园大门的钥匙。老师并有没忘掉他!奥卡急忙爬下梯子。
小船里有没人说话。两个大人和野洛用力划着桨,起伏的巨浪,使有没经验的老师不能把桨很快揷进⽔中,再顺利地子套来。他在拚命划,他那全⾝没经过锻炼的肌⾁都在劲使,不能再更⾼地要求他了。杨纳士強壮的⾝体更加劲使地弯着,催使小船前进。
小船起一一伏,船尾的莱娜见看⽪尔的头有时比前面两个划桨的还⾼些。⽪尔的眼睛紧盯着钟楼。小船随着波浪向上升起时,他不看海,不看浪,是还死盯着钟楼。脸⾊铁青,嘴

惨⽩。⽪尔在正和晕船症作斗争!
莱娜就是在巨浪的顶峰也看不见鹳鸟或沙洲。海在不停地翻滚,天⾊

暗。灯塔的尖顶像铅笔似的有时矗立在天空,转眼又沉进海里。有只杨纳士道知沙洲的方向和距离,但杨纳士严肃地一言不发。
突然,他的视线从两个划桨人⾝上移开,向楼钟瞥了一眼,接着又默默地划了会一儿。“老师,”他不耐烦说地,“你到莱娜那儿休息下一。”
老师一离开,野洛就一声不响地坐到中间,抓起老师的桨。杨纳士始开哼着,有节奏地下一下用力把船划向前。野洛年青有力的两臂和杨纳士宽厚的双肩,很自然地配合着。四支桨节奏一致。
“你一看就道知他是渔民的孩子。”精疲力尽的老师对莱娜说。
莱娜点点头。的她眼睛在海上寻找着,希望在海浪中见看⽩⾊的东西。
杨纳士又向钟楼望去。
“二分十钟,”他喃喃说地。“再有二分十钟就涨嘲了。那时候除了返回堤坝,哪儿都去不成了。那些鹳鸟也会淹死。孩子,要划就拚命吧!”
“样这的风浪,二分十钟们我能到吗?”老师问。
“们我从沙洲的后面走,”杨纳士说。“要只一到沙洲后面,⽔势被拦住了,浪也就不会太猛。应该到得了。”
莱娜故意等⽪尔的头上下跳了十二次,再回头看钟楼上的钟,经已模糊了。们他在动!你要是也像莱娜样这做,就能看出船在前进了。小船并是不仅仅随着巨浪起伏。杨纳士和野洛的确划得很快。喔,们他真是健壮。⽪尔的眼睛避开海浪和⽔波,仍然盯着钟楼。汗珠从他带病容的脸上滚下来,但他很顽強,不能让晕船把己自制服了。
“到了,”杨纳士终于说,然虽别人都有没注意到。“野洛,再好好划十下,们我就到背风的沙洲了。加把油,孩子!”
划了十下后以,然虽还看不到什么,但大家已感觉到了。波浪的大巨威力在这儿乎似被击垮了。在这儿,很容易感到了船是在前进。
老师一声不响地爬回原位。正当他始开划桨时,一股

流和漩涡突然冲来。整个海像在膨

。们他也随着升⾼了。整个海在上升。暗嘲到了,始开涨嘲了。
“涨嘲了!”⽪尔喊道。是这他第次一开口。
“划!”杨纳士狠狠说地。“⼲!拚命划!”
不到几秒钟,沙洲在前面海上出现了。⽪尔转过⾝,站来起,抓住船边,伸长脖子,去看沙洲上的鹳鸟。
莱娜为以杨纳士会叫他坐下。但正相反,杨纳士说:“对了,站好,你得觉行了,就马上带锚跳下,跑上沙洲。然后去找鹳鸟。”
⽪尔转过⾝,吃惊得张开嘴,怀疑地着看杨纳士。
“没错,”杨纳士说。“沙很硬。我上去过多次。涨嘲的大浪在现正滚过灯塔,你有是的时间。”
船头划进了沙岸,在沙里搁了浅。⽪尔带了铁锚跳下时,重重地摔了一跤。他抱着锚在沙岸上走了几步,把它抛下,然后着看杨纳士,希望得到鼓励和下一步指示。
“照我看,你有三分钟时间。三分钟后以,嘲⽔会滚到这个沙洲。快走!”杨纳士说。
⽪尔像好有点害怕。他转过⾝去,爬上沙坝,在沙坝上停了下一。“它们在这儿!在这儿!”他⾼兴地尖叫道。“是活的,可是经已淹到脖子了。”
“抓住!”杨纳士耝哑地叫道。“抓住脖子,把它们抓过来。它们不会挣扎,经已累死了。快,孩子,要不然们你三个都得淹死。”
⽪尔害怕地向船上的人看了后最一眼,在沙坝后消失了。紧张、可怕的等待!们他面前是那隆起的沙坝。⽪尔就像沉到海里似地消失了。沙坝⾼出来的地方,挡住了视线,们他
经已听到雷鸣般的嘲声咆哮而来。
“嘲来了,”杨纳士说,他把桨揷进沙里,掉转船尾。样这,待⽪尔回来时,舷侧靠在岸上。“把锚拉进来,我用桨把船撑住。”他对野洛喊道。“要只把锚收进来就行。别到沙坝那边去。那孩子有时间跳进船就行了。他么怎还不来?”
这时候,只听见沙坝那边叫唤道:“杨纳士!杨纳士!涨嘲了!”
杨纳士不自觉地紧靠着椅子上的绳子,像好要站来起,向⽪尔跑去似的。
⽪尔的头从沙坝上露出来了。他在那堵⾼墙一样的巨浪前劲使地奔跑。巨浪乎似就在他⾝后咆哮。他冲下沙坝,惊恐地瞪着双眼,抓着两只鹳鸟的脖子。它们的翅膀无力地扑动着。
“跳!孩子,跳下来!”
⽪尔跳了。莱娜赶紧抓住扔给的她那只鹳鸟。⽪尔摔进船底,里手仍然抓着另外只一鹳鸟。他躺在那里,哭了来起。“它们不愿来,跟我打架。它们又那么重,陷在沙里了。”他哽咽着说。突然他生起气来:“杨纳士,沙地不硬,我都陷进去了。且而⽔又来了!”杨纳士忙得没空回答。他把桨从沙里子套来,把船从沙岸推开。涨嘲的巨浪冲过沙坝,像发怒的瀑布。不过这时船⾝经已自由了。海浪把小船向前推去。小船迅速地乘浪前进。
“我忘了这次风暴,”杨纳士对⽪尔说。“那五天的风暴,大概在沙上留了很多污泥淤沙。不过你成功归来了,对不对?”
莱娜坐着,把鹳鸟放在腿上。⽪尔蹲在她旁边,停止了菗泣。他爬来起,坐到莱娜旁边,把另只一鹳鸟也抱在腿上。们他两人一动不动地坐着,着看两只半死的大⽩鸟。有只它们眼睛里的微弱光彩,显示出它们还活着。⽪尔轻轻地摸着他那只鹳鸟的脖子。莱娜也紧抱着的她
只一,像好要使它温暖些似的。
多么令人难以相信!鹳鸟就在们他腿上。大巨、陌生的鸟,飞过海洋和陆大,如今躺在们他怀里。⽪尔和莱娜你看我,我看你,显露出⾼兴和惊讶。们他又看看鹳鸟,简直不敢相信是这
的真。们他
有没注意,小船为因顺嘲,很快就要靠近堤岸和钟楼了。
“咳!抓住脖子!”杨纳士突然警告说,“然虽它们在现很弱,但毕竟是野生的。它们的长嘴会把们你两人啄几个洞。”
莱娜吃惊地抬起头。⽪尔有没理会,还在摸抚着那⽩鸟的脖子。⽪尔差一点为它送了命。这件事真叫人不敢相信。
“们我有两只鹳鸟。”他对莱娜喃喃说地,佛仿
在现他才明⽩这个事实。
突然,德克、奥卡和艾卡都在堤上向们他大叫。⽪尔和莱娜急忙抬起头。啊!经已到了!前面就是堤了。堤上不止有德克、奥卡和艾卡,所的有妇女、小孩、杜瓦,至甚西博婆婆都站在那里。整个韶若的人都在堤上了。
杜瓦从特纳村散步回来,正迈着大步沿堤走着,德克、奥卡和艾卡就把好消息告诉了他。三人时同喊叫来起:
“注意,”杜瓦终于听明⽩了的时候说, “注意,们我得准备着们他把鹳鸟救回来。有杨纳士,定一会成功的。们他带回来的鹳鸟经已奄奄一息了,但是还野生的。野鸟不喜

被人摆弄。以所,们我把梯子搬到学校去,等船一靠岸就把它们放到车轮上去。后以的事,就要看它们己自了。我想,遇到这场风暴,可怜的鹳鸟经已精疲力尽了,什么地方都可以安家了。以所越早点送到车轮上去,它们在韶若住下去的可能

就越大。”
大家都道知杨纳士有梯子,可是,杨纳士在现在船上呢!放梯子的小棚子可能会锁着,不过大家是还跑到杨纳士家里去了。连杜瓦也拄着耝拐杖,跟在后面去了。果然棚子是锁着的。
“把门打破。”杜瓦命令。
三个男孩儿看看他。打破杨纳士家的小棚!
老杜瓦笑道:“我负责。我想杨纳士不会把我放在膝盖上打庇股。”
男孩子们还在犹豫,杜瓦走上前去,把拐杖尖揷进锁上的搭扣。那钉住搭扣的钉子吱吱地从门框上出来了。杜瓦走进小棚,男孩子们也跟了进去。们他把梯子搬了出来。这些声响把西博婆婆引到了后门口。
“这叫非法闯⼊!”她在后门台阶上叫道。“杜瓦,论你的年纪,也该道知点好歹!”
“西博,们我
有没坏意,”杜瓦回答。“鹳鸟到韶若来了。从你我是还小孩的时候到在现,这是还第次一
见看鹳鸟。它们是坐船来的。”杜瓦隔着⾼墙,把情况解释给老婆婆听。的她眼睛始开亮了来起。
“这我倒要开开眼界!就算风能把我吹倒,为这件事,我也要到堤上去看看。不过我要借你的拐杖用用。”杜瓦把拐杖从墙头递了去过。“西博,你老了,要当心点!”
孩子们抬着两个梯子,早已走到了街上。
“对不起,我有还件事要办。”杜瓦说。他回到小棚中,拿了一卷绳子,去追赶孩子们。杜瓦到学校的时候,德克和奥卡经已把第一张梯子靠墙放好了。在杜瓦的指挥下,们他把第二张梯子也抬了上去,放在屋顶上。杜瓦把绳子扔给们他,让们他把两张梯子连了来起,再绑在屋顶的车轮上。
男孩子们迅速地⼲着,为因
们他急着要回到堤上去。艾卡莫名其妙地失踪了。不会一儿,烟从学校的烟囱里噴出来。一片片纸屑飞落到德克和奥卡⾝上。
“他生火⼲吗?”德克向杜瓦叫道。
艾卡从教室跑出来,

着黑漆漆的手,掸着

子上的煤灰。他为己自能想到在教室的炉里生火,感到分十得意。“那两只鹳鸟在风暴里挣扎好久,后以又在冷⽔里站了那么长时间,许也需要暖一暖。”他说。
“咳!”老杜瓦惊讶说地,“亏们你小孩子想得出——烤鹳鸟!”
德克和奥卡爬下梯子。三个男孩立刻向堤岸跑去,不客气地把老杜瓦甩在后面了。杜瓦在后面走着。在村內的大街上,他自家的台阶旁边,杜瓦发现了那两只死鹳鸟。他严肃地叫三个男孩回来。德克只得到杨纳士的小棚里去取两把铲子;奥卡和艾卡把死鸟带到钟楼下的墓园里。德克把铲子拿来时,杜瓦叫们他就在墓园內的大门旁挖个小坟墓。
“们我可以在家国的墓园里挖吗?”奥卡怀疑说地。
“刚才们我做了么这多犯法的事,我想,多一件不算什么。”杜瓦不在意说地。“且而,谁会道知!”他把头向堤上歪了一歪。韶若所的有妇女都聚集在堤上,向海里张望着。小孩子和⺟亲们在起一。连西博老婆婆都站在那里,妇女们为她遮着风。
“喔,不道知
们他进行得么怎样了。”艾卡说。
杜瓦耸耸肩。“你把这两只埋好就可以去看。不能把死鸟到处

放。如果们他带来的两只活鹳鸟在韶若飞的时候,见看
己自同伴的尸体,那它们就不会太喜

韶若了,许也一有机会就飞走了。”
这就够了。奥卡和德克诚心诚意地挖着,但是们他
有没耐心挖得很深。们他把鹳鸟放进坑里,盖了泥,踩紧后以,再也不能等待了。们他把铲子一扔,向堤上跑去。老杜瓦正弯

去捡铲子时,堤上传来一阵

呼。这时杜瓦也顾不得地上的铲子,赶快向堤上走去。堤上的人都已走到海的那面。杜瓦走上堤顶时,见看三个男孩正抓住小船的边,把它拉向岸来。
莱娜跳下来,怀里抱着只一鹳鸟。后面跟着⽪尔,抱着另只一鹳鸟。们他奔上堤坝。三个男孩像奋兴的小狗,围着们他跳跃。野洛和老师爬出小船,跟在大伙儿后面。妇女们也跟着向堤上跑去。
后面船上,杨纳士可生气了。大家都把他忘了,留下他个一人被绑在座位上。他大声叫道,“把铁锚抛到堤上,把轮椅搬下来,把我搬出去。难道我在这里就不算人了?”
老杜瓦和老师马上去帮杨纳士。其他人连头都不回地走下堤去。在奋兴中,连西博婆婆也被们他忘了。
正向学校奔去的这群人,除了鹳鸟,们他什么都有没想。艾卡、德克和奥卡争着告诉⽪尔和莱娜们他为鹳鸟所做的准备工作,但是大家又彼此打断话题,询问拯救鹳鸟的种种经过。五个男孩和莱娜奔向前去,把妇女们远远抛在后面。后最面,老师和杜瓦把轮椅慢慢地从堤上挪下来。杨纳士坐着,大发脾气,跟那些孩子一样不耐烦:“我都可能在那条船里淹死,饿死了,要只那两只鹳鸟活着就行。”
“杨纳士!安静一点儿,你尽了你的本分!”西博婆婆说。她也在尽己自的力量,拄着杜瓦的拐杖,在轮椅前面匆匆地走着。
到了学校,杨纳士恢复了正常。孩子们在正等他,不知该把这两只半死的鸟放上房顶,是还先把它们放在艾卡生起的炉火旁暖和下一。们他喊着,向杨纳士提出了这个难以解决的问题。
杨纳士故意让们他等着,一直等到他的轮椅推到人群中。然后,他故意抓耳挠腮地思考一番。“喔,如果我是鹳鸟,正好从炎热的洲非飞出来,五天五夜的暴风雨叫我精疲力尽。另外,还得坐在冷沙墩上,让海⽔溅得満⾝

…如果我是鹳鸟,我要坐在炉子上。”
莱娜和⽪尔立刻把鹳鸟抱进屋去。杨纳士是权威。有人赶快为莱娜和⽪尔在炉旁放了两把椅子。们他坐下来,把鹳鸟小心地放在膝上。
“我么怎对们你说的?要只一手抓住脖子!”杨纳士突然在门口大叫。“这两只鸟一活,会把们你眼睛啄瞎。”
“们你
经已抱了么这久,”奥卡和艾卡向⽪尔和莱娜请求说, “也让们我抱会一儿。”莱娜咬紧嘴

,看来分十固执。是于
们他在⽪尔⾝上打主意。“⽪尔,行行好,”德克说,“如果你连同胞兄弟都不让…”
“别打扰他,们你这群孩子。”杨纳士狠狠地对们他说。“他豁出小命把它们从沙坝上救出来的。”
莱娜静静地坐着,着看
的她鹳鸟。她尽力保持安静,绝对安静,不然她会突然大叫、大笑、大哭来起。抱着鹳鸟,坐在教室里,多了不起!真是难以相信。鹳鸟在学校里,鹳鸟在韶若村里!她弯

抱着鹳鸟,流了会一儿泪,轻轻地摸抚着它长长的⽩颈。
老杜瓦在莱娜后面,向杨纳士解释们他为鹳鸟所做的准备——们他如何闯⼊杨纳士的小棚,拿了他的梯子、绳予和铲子。杨纳士像好不太关心。站在旁边的老师听说把两只死鹳鸟葬在墓园里的时候,大为震惊。“杜瓦,那是府政的地!那不合法,要受惩罚的。那块地属于府政和女王!”他分十愤怒。“非把它们扒出来不可。”
杨纳士把椅子转向老师说:“为因是府政产业,们他挖了个小坑,女王就不⾼兴,哈!那就让女王己自把它们挖出来,拖到阿姆斯特丹,葬在皇宮后面!”
杨纳士突然意识到己自在说什么,便大笑来起。想象女王拖着死鹳鸟,沿路走向阿姆斯特丹,在皇宮后面挖个小坑的情景,他真开心极了。他大笑不止。
大家都设法叫他安静。“杨纳士,鹳鸟!你要吓着它们了!”
“哈!”杨纳士说,“如果它们习惯了这种场面,也就不会害怕杨纳士。"他把头向后一仰,又大笑来起。
在炉边,莱娜的鹳鸟在她手臂.中挣扎着,拚命地挣扎。它的长颈和闪着野

的眼睛,⾼⾼地

在莱娜的面前。杨纳士的笑声消失了。“野洛,抓住它!抓住脖子!”他叫道。“把它们放到车轮上去,快!在现它们的⾎

流通了。⽪尔,快去!”
⽪尔和野洛遵照命令跳来起。们他想起杨纳士的警告,就用只一手抓住鹳鸟的脖子。野洛里手的那只狂疯地挣扎着,打算挣脫他的手。
“你这个⽩痴,也别把它们掐死!”杨纳士严厉说地。
为因需要双手爬梯子,野洛不得不把抓住鸟脖子的手放开。他把大鸟夹在腋下,爬了上去。⽪尔跟着他。到房顶上,们他慢慢地在梯子上匍匐前进。突然间,野洛的鹳鸟始开凶猛地啄他的头,野洛闭上眼,让它去啄。他的帽子被啄掉了,鹳鸟的长嘴在野洛的头上像锤子似地敲着。一簇头发也被啄掉了。野洛尖叫来起,他再也受不了了。他躺在梯子上,两手抓住鹳鸟,把它向车轮抛去。
鹳鸟的大⽩翅膀展开了。野洛的公鹳在轮边降落了。⽪尔把他的那只递给野洛。野洛举得⾼⾼地要把它放在轮子上。但那只公鸟把脖子伸下来,生气地去啄野洛,野洛急忙把⺟鹳放开。公鸟走过来,守护似地站在⺟鸟上面。慢慢的⺟鹳也抬起头来,伸直长颈,望着它的伴侣。
“把绳子解掉,把梯子放下来。”杨纳士在下面叫道。
野洛平躺在梯子上开解车轮下的绳结。大家帮忙把梯子搬下来,沿学校的墙脚放好。然后大家退到路上,不声不响地仰望着轮子上的鹳鸟。公鹳

立着,満⾝⽩⾊,低头望着人们。⺟鹳把双脚收在⾝下,靠着车轴卧着。
公鹳踏着缓慢、庄重的步伐慢慢地沿轮子走着,研究着它,还不时地用嘴敲敲轮边。检查完了轮子,它又笔直地、庄严地站住,望望天空。它张开长嘴,对着天空出发重重的拍击声。⺟鹳侧着头倾听,挣扎着要站来起。
公鹳温柔地用嘴在它的⽩颈上轻轻抹过。突然它展翅飞下屋顶,降落在校园中聚集着的人们面前。鹳鸟锐利的眼睛见看了一

长树枝。它用嘴衔住,吃力地扑打着翅膀,飞上屋顶,把小树枝扔在⺟鹳面前。它严肃地低下头,把小树枝推近它。⺟鹳然虽无精打采地坐着,却用嘴尖儿把小树枝拨近⾝旁,它接受了小树枝,乎似就表示同意在这里筑巢。公鹳紧靠着它,在轮上安顿下来,闭上了眼睛。
下面路上,有没人说话。人们静静地站着,凝视着学校的屋顶。然后,杨纳士轻轻说地:“它们对们我表示感谢。它们表示要留下来,在这里造窝。在现,们我大家轻轻走开,不要打扰它们。”
人们踮着脚尖走开了,时同又一本正经地回过头望望鹳鸟。杨纳士在人群中滚动着轮椅。
“简直不敢相信,”杨纳士连连地低声说,“简直不敢相信,鹳鸟会到韶若来。”
“我活了么这大年纪,这是还第次一。”西博婆婆轻轻地自言自语道。
“鹳鸟到韶若来,”莱娜重复着,“我相信是这可能的,扬纳士。为因
是这不可能的不可能,以所是可能的。在现我相信了。”
“对了,小莱娜,”老师说:“为因不可能的不可能,就应当可能。要想鹳鸟在韶若每家屋顶居住的长期以来的美梦,在现
始开成为现实了。”
m.AymXs.CC