第26章-故事社成立了
安维利的孩子们像好
经已很难再安下心来过前以那种平庸老套的生活了。特别是对这几个礼拜以来一直处于奋兴状态的安妮来说,一切又变得那么单调、死板,真让人难以忍受。
音乐会之前那段令人愉快的⽇子还能有吗?在最初的几天里,安妮对此

本不抱什么希望了。“黛安娜,我得觉那种浪漫的生活再也不会有了。”安妮乎似是在述说着一件发生在五十年前的事情。“许也过一段时间,就会又慢慢习惯了。可音乐会么这一开,就像好
么怎也不能満⾜己自了。昨天夜里,我躺在

上翻来覆去睡不着,一遍又一遍地回忆着音乐会的情景,里心久久不能平静。”
但时间一天一天地去过,安维利的生学们是还渐渐恢复了往⽇的安宁生活。不过,安宁的背后仍然存在一些问题。如比说,鲁比·吉里斯和爱玛·怀特为因在舞台上互相争夺座位而拒绝在班上再坐同桌了,持续了三年的友情也破裂了。乔治·帕伊和朱丽亚·贝尔整整三个月没说过话。为因乔治对贝茜·莱特说朱丽亚在舞台上朗诵之后向观众谢幕时,活像只头摇晃脑的大公

,而贝茜又把这话偷偷地告诉了朱丽亚。另外,斯隆兄弟和贝尔兄弟也闹翻了脸。贝尔兄弟对斯隆兄弟在演出中出场过多提出了异议,斯隆兄弟则反

相讥,说贝尔兄弟连一点小事都做不好。查理·斯隆和穆迪·斯巴吉文也吵得不可开

。穆迪·斯巴吉文背后诽谤安妮的朗诵是“装腔作势”,被查理·斯隆狠狠地收拾了一顿,为此,穆迪·斯巴吉文的妹妹整个冬天都没和安妮说一句话。尽管发生了这些琐碎的纠纷,但斯蒂希老师的王国却依旧有规律地运行着。
这年冬天是个少见的暖冬,几乎没下过雪。安妮和黛安娜能像其它季节一样,穿过“⽩桦道”去上学。安妮过生⽇那天,两个人又迈着轻快的脚步,徜徉在“⽩桦道”上,一边闲聊着,一边留意着四周的景⾊。为因斯蒂希老师说过,最近要以《冬天,在林中漫步》为题目写一篇作文,以所必须好好观察一番。
“黛安娜,到今天我经已年満十三岁了。”安妮道说,“我也成为一名少女了,可成为少女的感觉是什么样的呢?我还不清楚。今天早晨醒来时,里心还在想这件事情,是是不一切都会变得和从前不一样了呢?黛安娜十三岁生⽇经已
去过
个一月了,你有有没什么新感觉?我得觉人生变得越来越有意思了。再过两年,我也要长大成人了,一想到了那时,即使你说长句子也不会被人笑话,真让人向往。”
“鲁比·吉里斯说她要是到了十五岁,马上就找男朋友。”
“鲁比·吉里斯的脑袋里有只男朋友。”安妮轻蔑地道说,“的她名字被写在走廊的墙壁上时,然虽她也装出一副生气的样子,实其
里心还不知么怎⾼兴呢。噢,我又在贬低别人了,换了阿兰太太是绝对不会说这种话的,我要以阿兰太太为榜样去做事。阿兰太太是总那么完美无瑕,牧师乎似也是么这认为。林德太太至甚连牧师太太走过的路面都崇拜得不得了。对个一人痴

到这种地步,让牧师也不好办呀。不过,牧师也是人,和大家没什么两样,容易犯样这或者那样的错误。上个礼拜⽇的午后,我和阿兰太太讨论了好长时间有关人容易犯的错误,常非有趣。我容易犯的错误是常常想⼊非非,忘了己自该做的事情,我要加倍努力克服这个⽑病。我经已十三岁了,今后会更加懂事的。再过四年,我就能把头发从后面盘来起了。爱丽丝·贝尔十六岁的时候,就经已把头发盘来起了,看上去傻乎乎的。我要等到十七岁时再盘头发。我的鼻子假如要是像爱丽丝·贝尔那样是个鹰钩鼻,我就不盘头。”安妮很坚定说地。“啊,不好,我又在贬低笑话别人了,事情应该到此为止了。前以我的鼻子曾经被人夸过,样这一来,总得觉别人的鼻子长得如不
己自的好看,这是不虚荣心的表现吗?不过,说实在的,一想到己自的鼻子被人夸奖过,的确里心很舒服。啊,黛安娜,快看,是只小兔子!把它写进作文里吧,冬季的树林和夏季的树林相比,美得毫不逊⾊,雪⽩、恬静,所的有树佛仿都在觉睡,做着丽美的梦。”
“这篇作文老师说礼拜一就必须

上去,时间太短了。且而老师说还要适当考虑写些故事,真让人发愁。”黛安娜叹着气道说。
“这还不简单吗?”
“当然了,你有丰富的想像力呀,不过像我样这天生就有没想像力的人该如何是好呢?你是是不
经已全部写完了?”
安妮点了点头,脸上极力装出一副谦虚的样子,却有没装出来。
“我是上礼拜一晚上写的,题目叫做《情敌》。我读给玛瑞拉听了,可是竟被她说成是无聊透顶的文章。接着,我又拿给马修读了一遍,被马修大夸特夸了一番,我是还喜

像马修样这的评论家。是这个相当悲伤的爱情故事,以所我一边写着,一边不住地流着眼泪。故事说是的名叫科迪莉娅·蒙莫伦茜和名叫杰拉尔典·希莫亚的两个美貌少女的故事。两个少女同住在个一村里,是常非要好的朋友。科迪莉娅长着一头乌发和一双亮晶晶的黑⾊大眼睛,杰拉尔典则长着一头金发,眼睛是⽔灵灵的紫⾊。”
“我还从未见过长着紫⾊眼睛的人。”黛安娜有些不相信。
“我也没见过,是这我己自想像出来的,只不过是想让她和普通人稍稍有点不同罢了。杰拉尔典长着个一像雪花石膏般的额头,雪花石膏一般的额头我是好不容易才弄明⽩的,就是指雪⽩、光滑的额头。十三岁就是比十二岁道知的东西多。”
“那么,两个人来后
么怎样了?”黛安娜颇感趣兴地道问。
“两个人都长到了十六岁,是还那样要好,且而两个人都那么漂亮。这时候有个叫伯特拉姆·戴维尔的青年来到了这个村子,狂疯地爱上了金发的杰拉尔典。有次一,杰拉尔典乘马车的时候,马突然惊了,拉着车没命地狂奔来起,恰巧被伯特拉姆遇上了,伯特拉姆奋不顾⾝地拦住了受惊的马,救下了杰拉尔典,伯特拉姆抱着不省人事的梦中情人走了三英里,回到了家,马车早经已被撞得破烂不堪了。求爱的情节常非难写,我几乎有没这方面的经验,通过请教鲁比·吉里斯后才了解了一些情况。鲁比·吉里斯有好几个姐姐都结婚了,以所我想她在这方面肯定是很有经验的。鲁比说,前以马尔克姆·安德鲁斯向她姐姐苏珊求婚时,她躲在正门大厅的仓库里偷听到了。马尔克姆对苏珊说:‘你⽗亲以马尔克姆的名义把农场

给我了,以所今年秋天们我就结婚吧。么怎样?’苏珊回答说:‘嗯,我也不道知
么怎办才好。’不久,两人就定了婚约。可是样这的求婚一点儿也不浪漫,是不吗?结果,还得靠己自的想像。我把故事的中求婚情节设计得常非富有诗意和浪漫⾊彩。我让伯特拉姆跪着求婚,不过听鲁比·吉里斯说,最近跪着求婚像好
经已不流行了。直到杰拉尔典接受了求婚,我整整写了一页,光是考虑杰拉尔典的独⽩我就费了好多脑筋,前前后后修改了五次,我得觉这可以算得上我的最⾼杰作了。伯特拉姆送给杰拉尔典个一钻戒和一条项链,两个人还打算起一赴欧洲度藌月。伯特拉姆常非有钱、阔气。但是,事情并非是一帆风顺的,科迪莉娅的出现给两人的甜美生活蒙上了一层

影。科迪莉娅偷偷地爱上了伯特拉姆,杰拉尔典一对她说出婚约的事儿,她便立刻变了脸,特别是一见到钻戒和项链,就更加无法忍受。她对杰拉尔典的友情也下一子变成了憎恨,她暗自发誓,决不能让杰拉尔典和伯特拉姆结婚。不过,表面上她仍然装作和从前一样,与杰拉尔典友好相处。一天晚上,两个少女站在一座桥上闲聊,桥下是湍急汹涌的河流。科迪莉娅为以
有只
们她两个人在场呢,便突然把杰拉尔典推下了河,着看
己自的朋友被河⽔冲得顺流而下,科迪莉娅佛仿神经错

了似地哈哈狞笑来起。但是,巧得很,这一情景被伯特拉姆见看了,他悲痛地⾼喊着‘亲爱的杰拉尔典,我来救你了!’便一头跳进了急流中,他完全忘记了己自不会游泳,两个人拥抱着,后最被河⽔呑没了。两个人的尸体不久被冲到了岸边,来后被起一埋葬了。葬礼举行得常非悲壮,催人泪下。黛安娜,与其以婚礼结束,还如不以葬礼做结尾更加浪漫。科迪莉娅后悔莫及,后最神经错

了,被关进了医院,真是恶有恶报。”
“太精彩了!”黛安娜听完长长地舒了一口气,黛安娜也是和马修个一类型的评论家。“我么怎也编不出么这引人⼊胜的故事,我要是有你那样的想像力就好了。”
“想像力要只用心培养,多少都会掌握一些的。”安妮快活地道说,“黛安娜,我想到了个一好主意,让们我创立个一故事社吧,经常练习写故事,直到你能立独创作为止,么怎样?”
故事社就样这成立了。始开时故事社有只安妮和黛安娜两个人,很快珍妮·安德鲁斯和鲁比·吉里斯以及另外两个感到有必要培养想像力的女孩子也加⼊了进来。故事社对男同学是大门紧闭的,尽管基尔伯特提出意见,如果昅收男生进来故事社会变得更红火。故事社规定,所有成员每个礼拜必须提

一篇作品。
“故事社可有趣了。”安妮向玛瑞拉介绍说,“每个人先朗读己自的作品,然后大家进行讨论、评说。大家都说要把己自写的故事珍蔵来起,将来好念给己自的孩子们听。每个人都用己自的笔名进行写作。我的笔名叫做罗译门德·孟莫伦希。大家都很努力,是只鲁比变得有点儿过于多愁善感,她随心所

地在己自的作品中加⼊一些恋爱情节,描写恋爱的情节有些滥泛,简直到了令人难以接受的程度。而珍妮呢,则正相反,故事中一段恋爱情节也有没,朗读的时候还羞羞答答,一副难为情的样子,的她故事全都常非正统。黛安娜写的作品大多是凶杀,为因她不道知如何描写出场的人物,总嫌太⿇烦,后最只好安排把所的有人都杀掉了。大体上写什么是都我教给的她,如果不告诉她,她就写不出来。我的灵感太多了,对我来说,这简直是不问题。”
“你写的作品还差得很远呢。”玛瑞拉轻视说地,“整天是只寻思那些愚蠢无聊的东西,把学习都给耽误了。你总捧着小说看我就不太赞同,至于写小说我看就更不合适了。”
“可我是了为好好昅取教训才写的,玛瑞拉,我是说在这一点上要特别注意,好人必有好报,恶人必有恶报。我就是想培养这种健全的精神,最关键是的教训,牧师就是么这讲的。我把己自写的故事读给牧师和阿兰太太听了,两个人都给我提出了一些有益的意见,是只读到我写的糟糕的地方两个人都笑了。我最喜

我写的悲伤得能让人落泪的那种情节,我的故事中一出现那种情节,珍妮和鲁比十有八九会伤心落泪。黛安娜在写给约瑟芬祖⺟的信中也说到了故事社。约瑟芬祖⺟回信时说,希望能寄给她一些写好的故事,们我挑选了四篇最好的,⼲⼲净净地誊写了一遍,寄给了她。约瑟芬祖⺟来信说她还从没读过样这精彩的作品。们我都感到有些不可思议,为因
们我的故事太悲伤了,登场的人物几乎全都死掉了。不过,能让约瑟芬祖⺟⾼兴实在太不容易了。故事社也能为社会做点有益的事了。实际上无论做什么都应该以此为目的,是这阿兰太太常对们我说的。我然虽想尽力为社会做些有益的事,但一玩儿来起就不知不觉地忘到了脑后。长大后以,我也要成为阿兰太太那样的人,你说有这种可能吗?”
“我看很困难。”玛瑞拉答道,她得觉
有只
样这回答才能更好地鞭策和勉励安妮,“阿兰太太像你样这随便就忘记什么事吗?你真是个无聊的女孩子。”
“阿兰太太前以也并非像在现
样这好呀。”安妮认真地道说,“是这她己自说的。她小时候曾经是个常非顽⽪的孩子,总惹

子,听了这些,我也心安理得了。玛瑞拉,是是不一听说别人小时侯很坏、很调⽪,己自就感到心安理得是不好的?林德太太说样这不好,她说如果她听说谁小时候曾经是个坏孩子,的她心灵会受到冲击的。前以,曾有个牧师跟林德太太说起己自小时候从伯⺟家的贮蔵室里偷木莓果酱馅饼的事,林德太太说从那后以她再也不可能尊敬那位牧师了。但是我却得觉如果个一人连己自做的那种错事都能向别人说出来真是

了不起的。如果在现那些做了错事又后悔莫及的男孩子们听说这种事,会认为己自长大了后以也有可能成为牧师的,样这一来,不就成为一种勉励和鼓舞了吗?我就是么这想的,玛瑞拉。”
m.AYmXs.Cc