你梦到了谁
“您,红后陛下不应该呼噜得么这响啊!”爱丽丝擦着己自的眼睛说,她么这尊敬地称呼它,然而带有几分严厉,“你把我从这美好的梦中惊醒!你这小咪咪经已跟着我经历了镜中世界。你道知吗,亲爱的?”
爱丽丝说过,是这小猫的一种常非不合适的习惯,那就是不管你对它说些什么,它是总打呼噜。她还说过,“要是它能把呼噜当作‘是’,把咪咪当作‘是不’,或者定出别的什么规则,该多好啊,样这,就可以同它谈话了!但是,你么怎能同个一始终只说同一句话的东西谈话呢?”
在这种场合下,小猫只会打呼噜,而是这不可能猜出它在表示“是”是还“是不”的。
是于,爱丽丝就在桌上的际国象棋中,找出了那个红后,然后跪在地毯上,把小猫和红后放在起一,让们她互相对视。“好,小咪咪,”她得意地拍手叫道,“承认吧,这就是你所变的样子!”
(来后爱丽丝对她姐姐解释时说,“小猫不愿意看它,转过了头,假装没见看,但是看来小猫有点愧羞,以所我想它必定当过王后了。”)
“稍稍坐直一点,亲爱的,”爱丽丝快乐地笑着说,“行个礼吧,我道知你在想什么,想打呼噜了吧。别浪费时间了,记住,是这祝贺你曾经当过红后。”爱丽丝说着把猫举来起,吻了一吻。
接着,她转过⾝来看小⽩猫,见它在正耐心地梳妆。“小雪花,我的宝贝,什么时候黛娜给您这位⽩后陛下打扮好呢?这就是在我梦中你是总那么不整洁的原因了。黛娜,你不道知你是给⽩后陛下擦脸吗?真是,你样这太失礼了!”
“有还,黛娜变成过什么了呢?”爱丽丝继续自言自语,一面舒服地卧倒下来,用胳膊后支在地毯上,手托着下巴,着看这些猫。“告诉我,黛娜,你当过矮胖子了吗?我想你当过了。但是你先不要忙着对你的朋友讲,为因我还不能分十肯定。
“顺便说下一,咪咪,如果们你
的真同我起一游历了梦境的话,有一件事们你
定一⾼兴的——我听人家念了许多诗,全都说到鱼!明天早上们你应该有顿美餐了。在们你用餐时,我给们你念《海象和木匠》的诗,们你就会相信里面的牡蛎了,亲爱的!
“在现,咪咪,让们我想想梦里都有谁呢?这可是个要紧的事,亲爱的,你不要老是

爪子了,像好黛娜今天有没给你洗脸。咪咪,到底是我是还红棋国王发生的事。当然是他跑到了我的梦里来了,但是我也参加到他的梦中去了。咪咪,你道知红棋国王吗?你曾经是他的

子,此因你该清楚的。哦,咪咪,先帮我弄清楚,等下一再

你的爪子吧!”但是那只气人的小猫是只换了只一爪子来

,假装着完全有没听到爱丽丝说的话。
到底是谁梦见了谁呢?
在七月的⻩昏①(①是这一首蔵头诗,原诗的每句第个一字⺟组成了Alice pleasanceLiddell。即:爱丽丝偷快利德尔。利德尔,是爱丽丝的生活原型。)
夕

映照着晚霞,
小船儿似梦地

漾着前进。
三个孩子偎倚在起一,
热切地眼睛,期待的耳朵,
听着简单的故事。
晴空早已苍⽩,
回声和记忆都消逝,
秋霜把七月取代。
爱丽丝的幻影依旧萦绕,
我然虽看不到,
但她仍在天空中跳动。
孩子们依旧靠在起一,
热切的眼睛,期待的耳朵,
为心爱的故事着

。
们他置⾝于奇境里,
岁月在梦幻中流逝,
夕

在梦幻中西下。
沿着小溪漂流而下,

漾在金⾊的余辉下,
生活,难道是只一场梦幻吗?
(全文完)
M.ayMXs.cC