第四章
作者离开勒⽪他——他被送往巴尔尼巴比——到达巴尔尼巴比首都——关于首都及其近郊的描写——作者受到一位贵族的殷勤接待——他与贵族的谈话。 然虽不能说在这座岛上我受到了

待,可我必须承认,我得觉
们他太不把我当回事了,多少有几分轻蔑。国王和普通人乎似除了数学和音乐对其它学问都不感趣兴;这两方面我是远远不及们他,正为因此,们他很不把我放在眼里。
另一方面,看过了这岛上所有稀奇古怪的东西之后,我也认为我该离开了,为因我从心眼里厌倦这些人。的确,们他在那两门学问上是很了不起,我也推崇那两门学问,但是这两方面我也并非一窍不通;可们他未免太专心了,一味地沉思苦想,让我感到我从来还有没碰到过么这乏味的伴侣。我住在那里的两个月中,只和女人。商人、拍手和宮仆们

谈,样这,就更叫人看不起了,可我还有只从这些人那里才能得到合情合理的回答。
我痛下苦功,也正是如此我获得了不少关于们他的语言的知识。我厌倦困守在这岛上总看别人的颜⾊,下决心一有机会就离开这儿。
宮里有一位大贵族,是国王的近亲,别人就为因这个原因才尊敬他。他被公认为是最无知、最愚蠢的人。他为国王立过不少功劳,天份、学历都很⾼,正直、荣耀集于一⾝;但对音乐却一窍不通,诽谤他的人传说,他连拍子都常常打错;他的教师就是费尽力气也教不会他怎样来证明数学上最最简单的定理。他乐于对我作出各种友好的表示,常常光临我住的地方,希望我跟他说说欧洲的事情,以及我到过的几个家国的法律和风俗,礼仪与学术。他很注意听我讲话,对我所讲的一切,他都能发表常非有智慧的见解。他⾝边也有两名拍手侍候以显示其尊严,可除了在朝廷或者正式访问的时候,他从来都用不
们他帮忙;们我单独在起一时,他是总叫们他暂时退下。
我就请这位⾼官代我说情,求国王准许我离开这里。他跟我说他常非遗憾地照办了。的确,他曾向我提供了几件于我大有好处的差使,我却婉言谢绝了他的好意,并对他表示感

。
二月十六⽇,我告别了国王和朝廷里的人。国王送了我一份价值约两百英镑的礼物,我的恩主即国王的亲戚也送了我一份同样价值的礼,有还他的一封推荐信,让我捎给他在首都拉格多的一位朋友。飞岛这时正停在离首都约两英里的一座山的上空,我从最底下一层走廊上被放了下去,用的是还上来时一样的方法。
这块陆大在飞岛君主统治下,一般人叫它作巴尔尼巴比,首都叫拉格多,这我前面经已说过了。踏上坚实的土地,我感到几分小小的満⾜。为因我穿的⾐服和本地人一样,学会的话也⾜以同们他

谈,样这我就毫无顾虑地朝这座城市走去。我很快就找到了我被介绍去的那人的房子,呈上他飞岛上那位贵族朋友的信,结果受到地分十友好的接待。这位大贵人叫盂诺迪,他在己自家里给我预备了一间房子,我在这地方停留期间就一直住在那里。我受到了他分十殷勤热情的款待。
我到达后的第二天,他就带着我坐他的马车去参观这个城市。这城大概有伦敦一半大小,可是房子建得很奇特,大多年久失修,街上的人步履匆匆,样子狂野,双眼凝滞,大多还⾐衫槛楼。们我穿过一座城门,走了约三英里来到了乡下。我看到不少人拿着各式各样的工具在地里劳作,却猜不出们他是在⼲什么。然虽土壤看上去极其肥美,但让人意外是的我却看不到上面有一点庄稼或草木的苗头。对城里和乡下的这些奇异的景象,我不噤感到惊奇。我冒昧地请我的向导给我解释下一:大街上,田野里,那么多头、手、脸在那里忙忙碌碌,却什么好的结果也弄不出来;正相反,我倒还从来都有没见过么这荒芜的田地,造得么这糟糕、么这颓败的房屋,也从有没见过哪个民族的人脸上、⾐服上显示出么这多悲惨和穷困——这一切到底是么怎回事?
这位孟诺迪老爷是位上层人士,曾担任过几年拉格多府政的行政长官,由于阁员们的

谋排挤,说他有没什么能力,就样这,结果被解职。国王对他倒还宽爱,得觉他是个善良的人,是只见识低劣可鄙罢了。
我对这个家国及其民人说了这些不客气的指责的话之后,他有没作出回答,是只对我说,我来到们他中间的⽇子还不长,下结论还为时过早,世界上不同的民族的风俗也各不相同。他还说了其他一些普通的话,是都
个一意思。但们我回到他府上后,他又问我,他这房子我得觉
么怎样?是否发现什么荒唐可笑之处?关于他家里人的服装和面貌我有有没要指责的?他是完全可以样这问我的,为因他⾝上的一切都很庄严、齐整、有教养。我答到,阁下精明谨慎,地位⾼,运气好,自然不会有那些缺点;本来别人的那些缺点也是都愚蠢和贫困所造成的。他说如果我愿意同他上大约二十英里外他的乡下住宅去(他的产业就在那里),们我就可以有更多的功夫来进行样这的

谈了。我说我完全听阁下安排,是于
们我第二天早上就出发了。
行进中,他要我注意农民经营管理土地的各种方法,我看了却完全是摸不着思路,为因除了极少的几个地方外,我看不到一穗⾕子,一片草叶。但走了三小时后,景⾊却完全变了。们我走进了丽美无比的一片田野;农舍彼此相隔不远,修建得分十整齐;田地被围在中间,里边有葡萄园、麦田和草地。我也记不得己自哪还见过比这更赏心说目的景象。那位贵族见我脸上始开晴朗来起,就叹了口气对我说,这些是他的产业了,一直到他的住宅是都
样这子。但他说,为因这些他的同胞们都讥讽他、瞧不起他,说他己自的事料理得都不行,哪还能给王国树立好榜样。然虽也有极少一些人学他的样子,可那是都些老弱而又任

的人。
们我终于到了他的家。那的确是一座⾼贵的建筑,合乎最优秀的古代建筑的典范。噴泉、花园、小径、大路、树丛都安排布置得极有见识极有趣味。我每见一样东西都适当地赞赏一番,可他却毫不理会,直到有没其他人在场的晚餐之后,他才带着一副忧郁的神情告诉我:他怀疑他应该拆掉他在现城里和乡下的房子了,为因他得按照目前的式样重新建造,所的有种植园也得毁掉,把它们改建成在现流行的样子,还得指示他所的有佃户都么这去做,不然他就会遭人责难,被人说成是傲慢、标新立异、做作、无知、古怪,说不定还会更加不讨国王的喜

。
他还对我说,等他把具体的一些事告诉我之后,我许也就不会那么惊奇了;这些事我在朝廷时可能闻所未闻,为因那里的人一心埋头沉思,注意不到下方发生的事情。
他谈话的內容总来起大致是样这的:约在四十年前,有人或是为因有事,或是了为消遣,到勒⽪他上面去了。一住就是五个月,然虽数学只学了一点⽪⽑,却带回了在那飞岛上学得的好冲动的风气。这些人一回来,就始开对地上的任何东西都厌烦,艺术、科学、语言、技术统统都要来重新设计。了为达到此目的,们他努力取得了皇家特许,在拉格多建立了一所设计家科学院。这一古怪的想法在百姓中倒分十流行,结果是王国內有没一座重要的城市不建有么这一所科学院。在这些学院里,教授们设计出新的农业与建筑的规范和方法,为一切工商业设计了新型的工具和仪器。应用这些方法和工具,们他保证个一人可以⼲十个人的活;一座宮殿七⽇內就可以建成,并且建筑材料经久耐用,永远也用不维修;地上所的有果实们我让它什么时间成

它就什么时间成

,产量比在现还要多一百倍,们他还提出了无数其他巧妙的建议。唯一让人得觉烦扰是的,所有这些计划到在现一项都有没完成,国全上下一片废墟,房屋颓记,百姓缺⾐少食,景象分十悲惨。所有这一切,们他见了不仅不灰心,反而在希望与绝望时同驱使下,变本加厉地要去实施们他的那些计划。至于他己自,为因
有没什么进取心,也就満⾜于老式的生活方式,住在先辈们建造的房子里,生活的中事情都完全模仿祖辈,有没什么⾰新。有还少数一些贵族和绅士也都像我么这做,但们他却遭人冷眼和讽刺,被认为是艺术的敌人,是国人中无知的败类,国全普遍都在改⾰发展,们他却一味懒散,自顾逍遥。
这位贵人非要我去参观下一大科学院,说我肯定会感趣兴的;他就不在详细的谈论前以的事了,以免扫我的兴。他只叫我去看一看大约三英里外山坡上的一所破烂不堪的房子,并对此作了样这
说的明:从前,在离他的房子不到半英里的地方有一座分十便利的⽔磨,它是靠从一条大河里来的⽔转动的,完全可以自给,并能帮助他的佃户。可是大约七年前,来了一伙样这的设计家,向他建议说,把这⽔磨毁了,在那座山的山坡上重建个一;打算在山岗上开一条长长的⽔渠,再用⽔管和机器把⽔送到山上蓄在那里,后最就用这⽔来给⽔磨提供动力,说是为因⾼处的风和空气可以把⽔


来起,更适合于⽔的流动,又为因⽔是从斜坡上下来,和平地上的河⽔比来起,只需一半的⽔动力就可以推动⽔磨了。他说他那时和朝廷的关系不太和睦,又由许多朋友的劝慰,也就接受了这个建议。他雇了一百人,花了两年功夫,结果失败了。设计家们走了,把责任全都推到他⾝上,并且一直都在怪他。们他又去拿别人做试验,同样说是保证成功,结果却一样的令人失望。
几天后,们我回到了城里。他考虑到己自在科学院名声不好,有没亲自陪我去,只介绍了他的个一朋友陪我前往。我这位老爷喜

说我是个设计的崇拜者,且而是个分十好奇而轻信的人。他这话并是不
有没什么道理,我年轻时己自就做过设计家之类的人物。
m.AYmXs.Cc