鬼船
我的⽗亲在巴尔索拉开了一爿小店。他不穷也不富,跟许多人一样,为因害怕会失去已的有一点点财产,以所对什么事都不敢冒险。他安分守己,教育我成长,不久,我就能够给他帮忙办事了。我刚満十八岁那一年,他做了平生第一笔很大的投机买卖,许也由于把一千枚金币的货物

给大海支配,里心焦急忧虑,不久便死了。可是来后,我却要赞美他死得幸运,为因几个星期后以传来消息,装载我⽗亲货物的那艘船沉没了。不过这场事故并有没挫伤我年轻人的勇气。我把⽗亲留下的遗产全部卖掉,换成现金,准备去异国他乡试试己自的运气。有只⽗亲的个一老仆人我和做伴,他跟随我的时间长了,不愿意离开我,他愿意同我共命运。
们我在巴尔索拉港上了船,这时正好刮起了顺风。我租用的这艘船是驶往印度的。们我在海上平静地航行了十五天,突然船长向们我宣布暴风即将来临。他神⾊疑虑,乎似并不

悉这里的⽔域,不道知怎样镇定地

接风暴。他下令降下所的有船帆,让船慢慢地向前行驶。
夜幕降临,夜空清冷、明亮。船长为以
己自看错了风暴来临的迹象。突然,一艘海船紧挨着们我的船漂了去过,在这之前们我还有没
见看过它。从它的甲板上传来一阵狂

的

呼声和叫喊声。在这暴风将临的恐怖时刻,猛然听到嘈杂声,我感到分十奇怪。站在我一旁的船长像好见到了死神,吓得面如土⾊。“我的船完了,”他大叫一声,“死神经已在那里升起了船帆!”
我还有没来得及问他为什么样这惊叫时,⽔手们经已哭喊着拥了过来。“们你
见看它了吗?”们他大声说,“们我这回完了!”
船长一面叫人念《可兰经》的中安慰词,一面亲自掌舵。可是有没用!风暴来临了,不到一小时,船喀嚓一声停住了。们我赶紧放下小划船。⽔手们刚刚爬上小划船,大船就在们我眼前沉没了。我像乞丐一样掉进了大海,可是苦难还有没结束,风暴狂野地咆哮着,小划船再也无法控制了。我紧紧地抱住老仆人,们我两人保证决不松手分开。天终于亮了。然而在曙光初露时,暴风掀翻了们我乘坐的小船。从此,我再也见不到同船的伙伴了。船翻后以,我失去了知觉,等我苏醒过来时,我发现己自躺在忠诚的老仆人的怀里。原来他爬上了被掀翻的小船,然后把我拖了上去,救了我。
风暴停歇了。们我的大船经已沉⼊海底不见踪影。突然们我⾼兴地看到不远处驶来另外一条船,波浪赶着们我慢慢地驶近它,等到们我靠近时,我认出了它就是夜里从们我旁边漂去过的那艘船,当时船长见了它吓得要死。我里心不由自主地产生了一种奇特的恐惧感。船长的话可怕地得到了证实,船从外表看上去很凄凉,此外,们我
经已靠近了船,尽管大声呼喊,仍不见个一人影,这些都使我惶恐不安。然而,它毕竟是们我唯一的救星,们我由衷地赞美先知,是他的神力救了们我的生命。
海船的前端垂下一

长长的缆绳。们我驾着小划船,手脚并用,拼命划去过,想抓住缆绳。后最,终于抓住了。我再次一喊了一声,可是船上仍然有没动静。是于,们我抓住缆绳爬了上去。我年纪轻,以所爬在前面。可是天哪,真可怕!我登上甲板,看到是的一种什么样的景象啊!甲板上被⾎染红了;地上躺着二三十具尸体,⾝上穿着土耳其服装;船央中的桅杆旁站着个一⾐着华丽的人,手上抓着一把弯刀,脸⾊苍⽩,露出一副扭歪了的嘴脸,一枚大铁钉穿过他的前额,把他牢牢地钉在桅杆上,他经已死了。我吓得停住了脚步,连大气也不敢

。我的伙伴也上来了。甲板上可怕的景象也把他吓住了,那儿有没一样有生命的东西,有只许多死人。们我惊恐无比,连忙向先知祈祷,然后壮着胆,迈动脚步,向前走去。们我小心翼翼,每走一步都要朝四周看下一,生怕又会出现新的更加可怕的情况。可是有没什么新情况,前后左右除了们我和大海以外有没生命的迹象。们我不敢大声说话,生怕钉死在桅杆上的船长会转动眼珠对着们我,生怕躺在地上被杀死的人中会有人抬起头来。后最,们我来到通向船舱的扶梯口,又不由自主地停下脚步,相互看了看,谁也不敢说出己自的想法来。
“哦,主啊!”我那忠实的仆人终于道说,“这里发生了可怕的事情,可是,哪怕下面全是杀人凶手,我也愿意把己自

给们他处置,我实在想不停在这批死人中间了。”
我的想法跟他一样。们我壮着胆,充満期望地走了下去。这里也是死一般的寂静,楼梯上有只
们我走动的脚步声。们我来到船舱的门口时停住了,我把耳朵贴在门上听了会一,什么也有没听到。我推开门,房间里呈现出一片混

的景象,⾐服、武器和其它一些用具杂

地放在起一。船员们,或者至少是船长,不久前定一在这里用过餐,为因桌上还杯盘藉狼。们我从个一船舱走到另个一船舱,从个一房间走到另个一房间,发现到处堆放着大量的货物,有丝绸、珍珠、蔗糖等。看到这些东西,我真是喜出望外,为因船上有没别的人,我相信,这一切都该归我所有。可是伊伯拉希姆提醒我,他说们我离陆地还很远,有没别人的帮助们我很难到达那里。
们我找来食品和饮料美美地享受了一顿,然后又回到甲板上,可是,见到那些可怕的尸体,们我
是总起

⽪疙瘩。们我决定把尸体抛进大海,免得看了不自在。可是,当们我搬动尸体时,发现有没一具尸体能够被移动位置,这一惊真是非同小可。们他牢牢地躺在甲板上。要想移动们他,除非把甲板卸开,可是们我又找不到工具。那个船长站在桅杆旁如生了

一般,无法搬动,们我想掰开他的手菗出他的弯刀也办不到。们我在悲伤地考虑己自的处境中挨过了⽩天。等到夜幕降临时,我让年迈的伊伯拉希姆躺下觉睡,我己自守卫在甲板上,寻找逃生的办法。月亮升上了天空,我着看星星,推测这时是夜里十一点钟的光景。由于瞌睡难熬,我不由自主地在甲板上的只一木桶后面躺了下来。我


糊糊的,有没睡着,为因我清楚地听到了海浪拍击船舷、船帆在风中嘎嘎作响的音声。突然,我像好听到甲板上响起人男走动和讲话的音声。我想站来起看个明⽩,可是一种无形的力量却紧紧拴住了我的手脚,我连眼睛都睁不开。
音声越来越清晰。我得觉
乎似有一群船员在正甲板上⾼兴地嬉戏追逐。我相信还听到了一位指挥员的強有力的命令声,听到缆绳和船帆升降的音声。我渐渐失去了感觉,陷⼊浓浓的睡意中,乎似仍听到阵阵武器击撞的音声。等我醒来时,太

经已⾼⾼地挂在天空,晒得我脸上发烫。我惊奇地朝四面张望,暴风、海船、尸体,以及我在夜间听到响声的情景,都像梦境一样从眼前掠过。可是我再抬头细看时,看到的一切又跟昨天一样。死人躺在甲板上,一动也不动,船长站在桅杆旁,像钉住似的。我笑己自做了个梦,便站起⾝找我的老仆人去了。
老人沉思地坐在船舱里。“哦,主啊!”他见我走进房间,便大声叫道,“我宁愿躺在海底,也不愿在这条中了魔法的船上再过夜一了。”
我问他为什么如此苦恼,他回答说:
“昨天夜里,我睡了几个小时就醒了,听到头顶上有人走动的音声。起先我为以是你,可是我得觉上面至少有二十个人在走动。我也听到喊声和叫声。后最,扶梯上传来沉重的脚步声。我吓得几乎昏死去过,是只偶尔才有片刻时间的清醒。我看到那个钉死在桅杆上的汉子,坐在餐桌旁,一边饮酒,一边唱歌。有还,那具穿着鲜红长袍躺在甲板上的尸体也直起⾝来,坐在他的⾝旁,替他斟酒。”
我的老仆人原原本本地向我讲了这番话。
我的朋友,们你完全可以想象,我的勇气决不会倍增的,为因这是不幻觉,我己自也分明听到这些死人的音声。跟样这的伙伴起一乘船,真让人⽑骨悚然。伊伯拉希姆又陷⼊沉思中,后最,他喊道:“在现我有办法了!”
原来他想起了一句咒语,那是他的祖⽗教给他的,可以防止任何妖魔的侵害。他的祖⽗是个见多识广、周游四海的人。他还认为,如果们我多念几遍《古兰经》的中警句,那么昨晚那种不自然的睡眠就会防止了。我分十赞同老人的建议。们我怀着恐惧的心情等待黑夜来临。
船舱的隔壁有个一小房间,们我决定躲到里面去。们我在门上挖了好几个洞,洞口的大小⾜够使们我看清整个船舱。等一切安排停当后,们我从里面关紧房门。伊伯拉希姆还在房间的四个角落上写上先知的名字。们我就样这等待着黑夜的来临。
大约在夜里十一点钟的光景,我又打起了瞌睡。我的伙伴劝我念几句《古兰经》的经文,我念了,果然有效。突然,上面有了动静,缆绳吱嘎作响,甲板上响起脚步声,讲话声也清晰可辨。们我坐了好几分钟,心情分十紧张,这时听见有人踏着扶梯、走下舱房的音声。老人一听到响声,连忙念起了他祖⽗教给他的镇庒妖魔的咒语:
无论们你降自天空,
是还来自海洋深处;
无论们你安息岩洞,
是还生于火光烈焰;
安拉是们你的主宰,
妖魔鬼怪都得听命。
坦率说地,我对这种咒语实其一点儿也不相信。当房门打开时,我吓得⽑发直竖。走进来的正是那个魁梧的汉子,就是我看到钉在桅杆上的人。在现,钉子还留在他的额上,可是那把弯刀已揷进了刀鞘。在他后面还跟着个一人,这个人⾐着有没他讲究。我也曾见看他躺在上面的甲板上。
那个大汉显然是船长,他脸⾊苍⽩,胡子又黑又浓,眼珠骨碌碌地转,凶狠地打量整个房间。当他从们我的门口走过时,我清楚地看到了他。他乎似对这扇门一点也有没在意,实其
们我正蔵在门后。们他两人在船舱央中的桌子旁坐下,用一种陌生的语言大声

谈,们他越说越

动,越说越热烈,后最,船长竟握紧拳头,狠狠地捶打桌子,把房间也震得隆隆作响。另外个一狂笑了一阵,跳起⾝来,示意船长跟他出去。汉子站来起,他从刀鞘里子套弯刀,两个人起一离开了房间。们他走后,们我才松了一口气。可是,们我仍感到害怕,为因甲板上的音声越来越大。们我听到有人匆匆忙忙地走来走去,喊声、笑声和叫声响成一片。突然,一声巨响,像是从地狱里传来似的,们我
为以甲板连同船帆都要朝们我落下来了,还传来武器的碰撞声,人的呐喊声——然忽间,又都寂静无声了。过了好几个小时,们我才壮着胆子走了出来,看到周围的一切都和原先一样,有没一具尸体不像先前那样躺着,全都像木头一样僵硬。
们我就样这在船上过了一天又一天。船一直往东航行,

据我的推测,那边定一有陆地。不过,船然虽在⽩天航行了许多里,可是到了夜里像好又退了回来,为因每天在太

升起的时候,们我又到了原来的地方。们我无法解释这个现象,为以是那些死人在夜里扬帆驶回来的。了为防止这类怪事继续发生,们我在天黑前以降下所的有船帆,且而还使用在船舱门上采用的老办法,在羊⽪纸上写下先知的名字,还写下祖⽗教的那段咒语,然后把羊⽪纸裹在收下的船帆里。们我提心吊胆地躲在小房间里,等待事情的结局。这夜一,那些鬼怪乎似闹得更凶。可是也怪,船帆在第二天早晨仍然卷着,跟们我离开它们时有没两样。⽩天,们我升起几张必需的船帆,让船缓缓地向前航行。样这,航行了五天,们我
经已走了很长一段路。
第六天早上,们我终于看到在前面不远处出现了陆地。们我感谢安拉和他的先知们,他用神力拯救了们我。这个⽩天和夜晚,们我朝着一座海岸驶去。到了第七天的早晨,们我相信在前面不远的地方就是一座城市。们我费了很大的力气往大海里抛下了铁锚,铁锚很快地沉⼊海底。船稳住了,们我放下搁在甲板上的小划子,用力朝这座城市划去。半小时后,们我驶⼊一条流向大海的內河,然后下了船,登上岸去。在城门口,们我打听到这座城市的名字,原来它是印度的城市,离们我计划要去的地方不远。们我找了一家商队客店住下休息,从这趟冒险的旅行中慢慢地恢复了精神。我还想找个一聪明而有见识的人。是于,我告诉店主,说我希望找到个一懂得魔法的人。他带我来到一条偏僻的街道,走到一所极其平常的房子前,敲了敲门。有人开了门,让我进去,店主吩咐说,我要只打听个一名叫穆莱的人就行。
屋里走出个一矮小的⽩胡子老人,长长的鼻子,他询问我的来意。我告诉他,我要找聪明的穆莱,他回答说他就是。我向他请教如何对付那些死人,如何才能把们他从海船上搬走。他说,这些人许也犯下了罪恶而在海上中了魔法。他认为要只把们他送上陆地,魔法就会自然解除。要做到这一点,首先要把死人躺着的甲板拆开才行。他还说,无论是出于天意是还按照法律,这条船和船上的全部货物都应该归我所有,为因这一切是我发现的。当然,我应该为此保守秘密,并从我的财产中拿出一点作为小小的礼物送给他。他愿意带着他的奴隶帮我把死人全部运走。我答应事成后以重重地酬谢他。是于,们我带着五名奴隶动⾝走了,奴隶们带着锯子和斧子。在路上,魔法师穆莱对们我赞不绝口,说们我想出了好主意,把《古兰经》的中咒语写下来捆在船帆里。他还说,是这使们我得救的唯一办法。
们我来到船上的时候,天⾊还早。们我马上动手,⼲了个一小时,把四具尸体搬上了小船,并叫几个奴隶把尸体送到岸上埋掉。
奴隶们回来后对们我说,们他用不着花力气掩埋死人。这些死人一放到地上,就立即化成了尘土。们我继续把躺着尸体的木板锯下来,不到傍晚,死人全被运到岸上。后最,只剩下钉在桅杆上的那具尸体了。们我想把钉子从木头上子套来,可是有没用,无论用多大的力气都拔不出来,我不道知该么怎办才好,总不能把桅杆砍下来,连同他起一送上岸去。我在正为难,是还穆莱帮我想出了办法。他赶紧派了个一奴隶划到岸边,装了一罐泥土。他回来后,魔法师对着泥土念了一种神秘的咒语,然后把泥土撒在死人的头上。突然死人张开了眼睛,深深地昅了一口气,额上钉钉子的伤口流下了鲜⾎。们我不费力地子套了钉子,额上受伤的人倒在个一奴隶的怀里。
“是谁把我带到这里来的?”他有点清醒后开口道问。
穆莱指了指我,我往前走了一步。
“谢谢你,陌生的朋友,你将我从深深的苦难中拯救出来。五十年来,我的⾁体一直

受风浪之苦,而我的灵魂也受到魔法的磨折,有只在每天的深夜才能附上己自的⾁体。可是,今天我的脑袋接触到泥士,我才受到了宽恕,可以回到我的祖先那里去了。”
我请他告诉们我,他是怎样落到样这可怕的境地的。他说:
“五十年前,我是个一受到器重的有势力的人。那时我住在阿尔及尔。发财的

望驱使着我,是于我装备了一艘海船,常常⼲些海盗的勾当。我⼲了一段时间,有一天,在山地岛,我遇到个一想免费旅行的苦行僧。我我和的伙伴是都一些耝鲁的人,不尊重这个有圣行的人。相反,我常常聇笑他。有次一,他以神圣的

情谴责我的罪恶生活,那天夜里,我和舵手起一喝了许多酒,忍不住大发雷霆。我恨苦行僧竟敢如此跟我说话,哪怕是苏丹也不敢对我如此无礼。我在愤怒中,猛地冲上甲板,子套匕首刺进苦行僧的

膛。苦行僧临死前诅咒我我和的⽔手,诅咒们我求生不得,求死不成,直到们我的脑袋重新接触到泥土为止。苦行僧死了,们我把他抛⼊大海,大家对他的威胁和诅咒一笑置之。可是,没想到他的话在当天夜里就应验了。有几个⽔手来起反对我,经过一场

战,支持我的人全都倒下了,我也被钉上了桅杆。当然,我的敌人也受了重伤,倒了下来,不久,我的船成了一座大巨的坟场。我眼睛失明,连呼昅也停止了,我为以
己自死了,然而,这是只使我无法动弹的僵化现象。第二天夜里,就在们我把苦行僧抛到海里的同一时刻,我我和的伙伴们都醒了,活了过来,然而们我说的无非是那天夜里说的话,做的也无非是那天夜里做的事。就样这,⽇复一⽇,年复一年,们我扬帆航行了五十年,生不能生,死不能死,此因
们我
么怎能够到达陆地呢?每次发生风暴时,们我
是总扯満帆,

着风浪狂疯地航行,真希望在礁石上撞得粉碎,让们我疲倦的脑袋躺在海底的泥地上,永远安息。可是们我未能如愿。在现我可以死了,不相识的救命恩人,请允许我再次一感谢你。如果能用钱财酬谢你的话,就请你接收我的海船,让它作为我感谢你的表示吧!”
船长完说,垂下头死了。他也跟他的伙伴一样,立即化成了灰土。们我把他的骨灰收集来起,放在只一小盒子里,埋在岸上。
我从城里请来几个工人,把我的船修好。然后,我把船上的货物变卖掉,换取别的货物,赚了一大笔。我重重地酬谢了我的朋友穆莱,又雇了⽔手,驾船回我的故乡去。我绕道而行,在许多岛屿和家国靠岸,把货物送到市场上卖掉。感谢先知的保佑,我的买卖很顺利。过了九个月,我回到巴尔索拉,这时我的财富比死去的船长送给我的还多了一倍。乡亲们见我发了财,

了好运,分十惊讶,们他
为以我定一发现了著名的航海家辛巴德的钻石⾕。我随便们他去猜想。从此,巴尔索拉的年轻人,一到了十八岁,就到外面去闯

,希望像我一样去碰碰运气。我呢,生活得很平静,每隔五年到麦加去次一,在圣地感谢真主的保佑,还祈求真主开恩,把船长和⽔手带进天堂。
第二天,商队又顺利地向前走了一段路。们他在宿营地休息了会一儿,然后,陌生人塞利姆对最年轻的商人穆莱说:
“你是们我中间最年轻的个一,是总乐呵呵的,我想,你定一
道知许多有趣的笑话,给们我讲一讲吧,也好让们我在经受了一天的炎热后以轻松一阵!”
“我很想给们你讲点笑话,”穆莱回答说,“好让们你乐一乐。可是年轻人在任何方面都该谦让。此因,是还请年纪大的旅伴先讲。察莱科斯又严肃又拘谨,他该给们我讲一讲,什么事使他如此严肃,好不好?如果他真有伤心事,们我也可以分担他的忧愁。们我愿意为们我的弟兄服务,即使他的信仰跟们我的不一样。”
被点名是的
个一中年人,他是希腊商人,強健、漂亮,却很严肃。他是不穆斯林,而是个一不信教的人,但们我依然很喜

他。他通过己自的言行举止赢得了大家的敬重和信任。此外,他有只
只一手。有几个伙伴至甚认为,许也
为因这个缺陷,他才么这严肃。
察莱科斯听了穆莱的亲切的话分十感动,他回答说:
“我对们你的信任感到荣幸。我有没忧伤,至少有没
们你愿意以最虔诚的心意帮助我排解的忧伤。穆莱的讲话乎似有谴责我过分严肃的意思,以所我可以对们你讲讲我为什么比别人显得更严肃,这也可以作为我的辩护词。们你看到,我少了只一左手。我并是不生下来就少掉的,而是在我一生中最可怕的⽇子里失去的。这件事是否应该怪我己自不好呢,或者说,从那时以来,我太严肃,是这
是不我的不对,请们你听了故事后,己自做出判断吧。在现,我来讲一讲砍断的手的故事吧。”
m.aYmxS.cc