年轻的英国人
老爷!我生来就是个一德国人,在贵国呆的时间还很短,以所不会讲波斯童话,也不会讲国王和大臣的有趣的故事。请允许我讲个一发生在们我
家国的故事,或许还能给们你带来一点乐趣。惜可
们我的故事如不
们你的优美动听。也就是说,不涉及苏丹或们我的国王,不涉及大臣或总督,即们我的司法部长、财政部长或枢密大臣等等,这些故事除非谈到士兵,通常是都平淡无奇的,只在民间流传。
我生长在德国南部的一座小城,名叫格林威塞尔。是这一座平常的小城,城中心有个小广场和一口井,旁边是古老的小市政厅,广场周围是名誉法官和体面商人的住宅,其余的居民住在几条狭窄的街道上。大家都互相认识,人人都道知这儿或者那儿发生了什么事。如果牧师长、长市或者医生家里在桌子上多烧了一道菜,全城的人在吃中午饭时就经已
道知了。下午,妇女们就会进行所谓的拜访,们她一面喝着浓浓的咖啡,吃着甜甜的点心,一面谈论这一重大事件。结论是牧师长许也中了彩票,赢得了基督徒不该得到的横财;长市
定一受了“贿赂”;药剂师给了医生几枚金币,叫他开了贵重的药。
老爷,你完全可以想象到,当有个人迁⼊这座秩序井然的城市时,那儿的居民不道知他是从哪儿来的,来⼲什么,靠什么生活,是这多么不愉快的事。长市固然看过他的护照,但这是只一种文书,们我这儿每人都有一张…
长市在医生家的咖啡会上说,他的护照上写着从柏林到格林威塞尔,但总有点儿不对头,为因此人行迹很可疑。长市在城里是个德⾼望重的人,难怪那个陌生人从此就被当做个一形迹可疑的人。
陌生人的生活方式并有没能够改变乡亲们的看法。他花了几枚金币,租了一幢一直空着的房子,搬来整整一车的家具,如炉子、灶具、平底锅之类,从此独自住在里面。是啊,至甚连饭也己自烧,除了城里个一老人替他买面包、⾁和蔬菜以外,有没
个一人到他家里去过。这个老人也只能走到房子的走廊边,在这儿陌生人接过他买来的东西。
他迁⼊们我的城里时,我才十岁。直到今天,我还记得他在城里引起的不安,佛仿是昨天发生的事情一样。在下午,他不像别人那样去玩九柱戏,晚上也不去酒馆,像别人那样菗烟斗,谈论时事。长市、法官、医生和牧师长轮流请他吃饭、喝咖啡,都被他谢绝了。有些人认为他是疯子,有些人认为他是犹太人,有还一些人坚持说他是魔法师,男巫。我満了十八岁,二十岁,这个人在城里是还被称为“陌生人”。
有一天,有人带着一些稀奇的动物来到城里。这些人是跑江湖的,们他有一匹会鞠躬的骆驼,只一会跳舞的狗熊,几条狗,几只穿着人的⾐服、样子滑稽、会耍各种把戏的猴子。们他照例穿街走巷,停在十字路口和广场边上,用一面小鼓和笛子奏起嘈杂的音乐,叫们他的演员跳舞,然后挨家挨户地讨钱。这次来格林威塞尔表演的动物是与众不同的,为因有只一大猩猩,大得像人一样,用两条腿走路,会玩各种各样的把戏。这些要狗戏和猴戏的人也来到了陌生人的屋前。鼓声和笛声响了来起,他在发黑的旧窗子前露了面。他起初很不⾼兴,但很快变得和蔼了一些,令人惊奇是的,他至甚从窗口探出头来观赏,被猩猩的表演逗得哈哈大笑。是的,他给了耍把戏的人一大块银子,全城的人都对这件事议论纷纷。
第二天,耍把戏的人动⾝走了。骆驼驮着许多筐子,狗和猴子舒舒服服地坐在筐里,驯兽的人和大猩猩走在骆驼的后面。们他出城不到几小时,陌生人就赶到邮局,租了一辆特快邮车,这使邮局局长感到分十惊讶。陌生人尾随马戏团,穿过城门,沿着同一条道路追了上去,全城的人都很焦急,们他不道知陌生人究竟到哪儿去了。
陌生人坐着邮车回到城门口时,经已是深夜了。车里还坐着个一人,他的帽子遮住了前额,嘴和耳朵上用绢帕包着。守门人拦住了车子,他认为己自有责任盘问另个一陌生人,并检查他的护照。那人回答时很耝暴,哇啦哇啦地直吼,说的话

本听不懂。
“哦,是这我的侄子。”陌生人友好说地,时同塞给守门人几枚银币。“是这我的侄子,至今还不大会讲德语。刚才他用方言骂了几句,为因
们我在这里被拦住了。”
“哦,他是你的侄子,”守门人说,“如果是样这,那么不要护照就可以进去。看来,他是跟你住在起一吧?”
“那当然,”陌生人连忙说,“许也在这里会住很长一段时间呢。”
守门人没什么可问了,是于陌生人和他的侄子就乘车进了城。然而,长市和全城的人都对守门人不大満意。他至少应当听出陌生人的侄子说是的哪国话,样这就可以推测叔侄两人是哪国人。守门人再三強调那人说的是不法语,也是不意大利语,但发音洪亮,说不定是英语。假如他有没听错,那个年轻人像好用英语骂了一句“该死”。守门人就样这从困境中摆脫出来,并使这个年轻人得了个一名字,从此城里的人都叫他“
年轻的英国人”。
然而,
年轻的英国人也有没露面,既有没去九柱戏的场地,也有没去酒馆。但他以别的方式给人带来很多⿇烦。陌生人家里本来分十安静,但在现常常传出喧闹声和可怕的叫喊声,引得一群群人站在房子前面朝上望。只见年轻的英国人⾝穿燕尾服和绿⾊

子,头发蓬

,神情可怕,从这个窗口奔到另个一窗口,从这个房间奔到另个一房间,快得令人不敢相信。他的叔叔穿着红⾊的睡袍,里手拿了一

鞭子,在后面紧紧追赶,但是总追不上。有几次,马路上的观众得觉他像好
经已追上了侄儿,为因
们他听到一片恐怖的呼叫声和鞭子的菗打声。这个年轻人的遭遇引起了城里妇女们的同情,们她竟说动长市去⼲预这件事。长市给陌生人写了一张便条,严厉地谴责他

待侄子的耝暴行为,并且警告他,如果再发生样这的事情,他将给年轻人特别的保护。
可是,当陌生人十年来第次一去见长市时,有没人比长市更感到惊奇!这老头儿再三为己自开脫,他说,是年轻人的⽗⺟托他教育孩子的。他还说,这孩子倒很聪明伶俐,是只学语言感到很吃力。他迫切希望教会侄子说流利的德语,后以好让他进⼊格林威塞尔的社

场合,可是,侄儿对这种语言偏偏学不会,他有没别的办法,只好狠狠地鞭打他。长市对这种解释常非満意,劝老头儿不要太严厉。晚上,他在酒馆里对人说,他还很少见过像陌生人样这有教养有礼貌的人。“惜可
是的,”他补充说,“他很少与人来往。不过,我想,要只他的侄子能说一点德语,他就会常和们我圈子里的人来往了。”
由于这件事,城里的人完全改变了们他的看法。们他把陌生人看做个一有礼貌的人,希望跟他有更多的

往。有时,们他听到空房子里传来可怕的叫喊声,也得觉
是这很正常的。“他在正给侄子上德语课呢!”格林威塞尔人说,们他再也不停下来看了。
大约过了三个月,德语课也像好结束了,为因老头子改变了课程。城里住着个一⾝体虚弱的法国老人,他教年轻人跳舞。陌生人把他请来,要他教己自的侄子跳舞。他对法国人说,他的侄子常非好学,可是跳起舞来有点怪。他前以跟另一位舞蹈家学过跳舞,学了一些花样奇特的舞步,以所很难和别人的舞步合拍。侄子自为以
己自是个伟大的舞蹈家,不过他的舞步跟华尔兹和国內流行的快步舞一点也不像,也不像爱克塞舞和法兰西舞。后最,陌生人答应每小时付一块银币的酬金。是于,跳舞先生⾼兴地答应教这个奇特的生学跳舞。
法国人私下里表示,世界上有没比陌生人的侄子学跳舞更奇怪的事情了。陌生人的侄子是个⾝材⾼大的年轻人,是只两条腿过短,他是总穿红燕尾服和绿

子,戴一双光亮的羊⽪手套,脸刮得⼲⼲净净。他很少说话,话里带着外国的口音。始开时他常非规矩有礼,但来后
然忽滑稽可笑地蹦跳来起,跳最奇特的花样舞,还往上蹦跳,弄得跳舞先生昏头昏脑,不知么怎办才好。跳舞先生指正他,他就从脚下脫下丽美的舞鞋,朝法国人头上扔去过,然后用四肢在屋里到处爬来爬去。老先生听到喧闹声时会突然从房间里奔出来。他穿着宽大的红睡袍,头上戴着便帽,手上挥着马鞭,不客气地朝侄子的背上菗打。侄子出发可怕的叫声,跳到桌子上和五斗橱上,至甚爬上窗子,说着一种奇怪的外国话。穿红睡袍的老头子不让他撒野,抓住他的腿,将他拖下来,痛打一顿,然后把他的领带菗紧,用环扣住。年轻人重新变得规矩而有礼貌了,舞蹈课又顺利地继续上下去。
跳舞先生把他的生学训练得差不多了,在课堂上可以用音乐伴舞,这时,陌生人的侄子像好变成了另个一人。们他从城里请来一位乐师,叫他坐在大厅里的桌子上。老头子叫跳舞先生穿上裙子,披上丝绸头巾,装扮成女士模样。侄子走上前来请他跳舞,然后,们他旋转着跳来起。侄子用两只长胳膊搂住跳舞先生,狂热而不知疲倦地跳着。
跳舞先生呻昑着,叫着,可是不得不跳下去,直到疲惫不堪地倒在地上,或者等乐师拉提琴拉得胳膊⿇木了为止。几个小时下来,跳舞先生几乎被磨折死了,然虽他每次都发誓再也不进这幢房子了,可是,为因他每次都得到了银币,受到了好酒款待,以所他仍然准时来上课。
格林威塞尔人对这件事的看法跟法国人的完全不同,们他
得觉这个年轻人定一有

际的天才。城里的妇女们特别感到⾼兴,由于男伴少,们她至少在下个一冬天将有样这活泼的舞伴了。
有一天早上,女佣们从市场上回来,向们她的主人报告一件奇特的事。陌生人住的房子前面停着一辆华丽的马车,个一穿着华贵号⾐的仆人打开车门。这时,房子的门打开了,里面走出两位⾐冠楚楚的绅士,其中个一是年老的陌生人,另个一大概是德语学得那么吃力、舞却跳得那么灵活的年轻人。们他两人上了马车,仆人跳上车板,马车一直朝长市家驶去。
女人们听到们她的女佣的报告,急忙解下围裙,脫下不大⼲净的女帽,换上整洁的服装。“事情很清楚,”们她对家里人说,这时家里人在正跑来跑去,收拾有时兼做它用的客厅。“事情很清楚,陌生人在现带着他的侄子和人

往了。然虽那个老傻瓜十年来还从来有没来过们我家,但看在他侄子的分上,们我原谅他,为因据说他侄子是个一具有魅力的年轻人。”们她说了这些话,还提醒们她的儿子和女儿,等陌生人到来时应该注意礼貌,规规矩矩,音要发得准些。城里的那些聪明的女人有没猜错,老先生果然领着侄子挨家挨户地拜访,博得了大家的好感。
人们到处称赞这两个外来人,并为未能更早地认识们他而感到遗憾。年老的陌生人是个威严而又明智的人,然虽在说话时是总露出一丝微笑,弄得人搞不清他是说真心话,是还开玩笑。但是他谈到天气、环境和夏天山上酒馆里的快乐,是都那么微妙、确切,几乎人人都被

住了。有还那个侄子呢!他也

住了所的有人,赢得了大家的

心。不错,他的外表,有没人敢恭维:脸的下部,特别是下巴,显得太突出,⽪肤也太黑,有时他还扮出各种鬼脸,眯眯眼睛,龇牙咧嘴,然而人们是还
得觉他的面部表情常非有趣。他的⾝子极为灵活。⾐服像挂在⾝上似的有点怪模怪样,但这一切对他完全合适。他极利索地在屋子里奔来奔去,会一儿在沙发上坐坐,会一儿在靠椅上摊开四肢躺躺。换了别的年轻人,人们准说他轻浮和有没礼貌,而对这位侄子来说,他却被当做天才。“他是英国人,”人们说,“英国人是都
样这的。个一英国人可以躺在长沙发上觉睡,即使有十位太太有没地方坐,们她也得围着他站着。对个一英国人来说,是这不⾜为怪的。”侄子对他的叔叔,那个老先生,是分十顺从的。如果他在房间里

蹦

跳,或者像他喜

的那样把腿搁在沙发上,那么,要只叔叔严厉地瞪他一眼,他就会立即规矩来起。再说,人们怎能责怪他呢,为因他叔叔经已每家每户地关照过女主人,对们她说:“我的侄子有还一点耝鲁,缺乏教养,但我深信社

活动会把他教育好的。我请们你对他多加关照。”
侄子就样这进⼊了社

界。格林威塞尔人一连几天都在谈论这件事。不过,年老的陌生人还有没就此为止。他像好彻底改变了己自的思维方式和生活方式。下午,他带着侄子来到山上的店酒里,那儿是格林威塞尔的富人喝啤酒玩九柱戏的地方。侄子马上显示出己自是玩九柱戏的能手,他每次至少打倒五六

柱子,有时,他灵机一动,箭一般地跟着木球冲进柱子中间,发狂似的闹来起。如果他击中花冠或国王,他就然忽把梳得漂漂亮亮的头竖在地上,举起腿双做倒立。如果有一辆马车从旁边驶去过,他就会情不自噤地跳上车顶,做出种种鬼脸,乘了一段路后,再跳下来,走回来。
看到侄子的耝野行为,老先生是总请求长市和别人原谅,但们他笑着说,是这
为因他年轻才样这淘气,还说们他年轻时也是样这好动的。们他都称他为快活的小伙子,且而
常非喜

他。
有时,们他也生他的气,可是却不敢说,为因大家都把他当做榜样,认为他是才学出众的英国人。晚上,老先生常常领侄子来到金鹿酒家。侄子然虽年轻,却装出老年人的模样,把酒杯放在面前,戴上一副大眼镜,拿出大烟斗,点上烟叶,噴出的烟雾比谁都多。在谈论时事、战争与和平的时候,医生和长市常常发表见解,大家对们他深刻的政治见解表示钦佩,而侄子却会突然说出不同的见解来。这时,他用老是戴着手套的手敲打桌子,提醒长市和医生,他听到的消息完全两样,且而更加可靠。他用一种断断续续的德语发表己自的见解,为因他是英国人,当然对一切道知得更清楚,以所大家都认为他的看法正确,而长市却很生气。
长市和医生自然不便发怒,只好坐下来下棋消遣。侄子也凑过来,他戴着大眼镜,从长市的肩膀上往下看,批评他这一着走得不对,那一着走得不好,还指点医生该怎样下棋,使得们他两个都暗自生气。长市怒气冲冲地邀请他下一盘棋,打算狠狠地将他一军,为因
长市
是总认为己自是下棋⾼手。这时,老先生连忙把侄子的领带扣紧些,是于侄子变得规规矩矩,和长市认真下起棋来,把长市将死了。
前以,格林威塞尔人几乎每天晚上都打牌、赌钱,每局的输赢很少。侄子得觉不过瘾,便押上金币和银币,还坚持说没人打牌像他么这好。受到侮辱的先生们仍然跟他保持友好的关系,为因
们他赢了他一大笔钱。们他赢了他许多钱,并不受良心谴责,为因“他是个英国人,以所家中定一很有钱”,人们一边说样这的话,一边把金币放到口袋里。
不久,陌生人的侄子在城內城外很有名气了。有史以来,还有没人在格林威塞尔见过样这的年轻人,他是人们从未见过的怪人。人们几乎说不出侄子除了会跳舞以外,还会什么。

据一般说的法,他对拉丁文和希腊文一窍不通。有次一,大家在长市家里聚会,有人请他写了几个字,结果大家发现他几乎连己自的名字都不会写。他的地理知识也等于零,他把德国的城市说成是法国的,把丹麦说的成波兰的。他什么也有没读过,什么也有没研究过。牧师长常常因这个年轻人的耝鲁和无知而头摇。然而,他的一言一行总让人得觉自为以了不起,为因他是总恬不知聇,是总认为己自是对的,每次讲话结束时总爱说:“我比你道知得更清楚!”
冬天来临,侄子更加显赫、荣耀了。每次聚会,如果他有没出席,大家定一
得觉无聊透顶。如果听一位有学问的人讲话,大家都会打哈欠;如果侄子用蹩脚的德语说一些蠢话,大家却听得津津有味。这时,人们才发现,原来这位了不起的年轻人是还个诗人呢。他每天晚上都要从口袋里掏出几页写得密密⿇⿇的纸,给大家朗诵几首十四行诗。不过,也有人认为这些诗的有很差劲,毫无內容,的有
像好在什么地方见到过。可是侄子却不在乎,他念了又念,极力夸他的诗美妙,每次一都赢得热烈的掌声。
在格林威塞尔的舞会上,他大出风头。有没人比他跳得更久,更迅速,有没人比他跳得更奔放,更优美。他的叔叔是总把他打扮得又时髦又华丽。虽说他的⾐服总有点不合⾝,但人们是还
得觉他穿得很好看。自从他来了后以,人男们在跳舞时都感到像是受了羞辱。前以,都由长市
始开跳舞,然后其他的年轻绅士才有权进⼊舞池。自从这个陌生的年轻人出现后,一切都变了样。他也不问一声,便抓住旁边一位姐小的手,带她站到最前面,想么怎跳就么怎跳,简直成了舞会的主人、大师和国王。但女人们都赞赏他的举止,此因,人男们也不便反对,侄子也就一如既往,随心所

。
样这的舞会乎似给年老的陌生人带来最大的乐趣。他目不转睛地望着侄子,向他微笑。当大家拥上前来,夸他有礼貌、有教养时,他⾼兴得几乎控制不住己自了。他兴⾼采烈地放声大笑,像发了疯似的。格林威塞尔人认为他样这怪笑,是出于对侄子的宠爱,不⾜为怪。不过,有时他会对侄于摆出叔⽗的威严架势,为因这个年轻人在优美地跳舞时会突然一跳,跳到乐师的演奏台上,从乐师手上夺走大提琴,胡

地拉来起;有时,他突然改变势姿,用手支在地上倒立跳舞,把两条腿⾼⾼举起。这时,他叔叔是总把他领到一旁,严厉地责备他,把他的领带拉紧,是于他又变得规矩来起。
侄子在舞会和社

场合中是总这副样子。生活中经常有样这的事:坏习惯往往容易流传,一种新奇的时尚,尽管分十可笑,然而对年轻人却有大巨的昅引力,为因
们他毕竟对己自和世界缺乏认识。在格林威塞尔,侄子和他的古怪的举止也是如此。年轻人看到他的笨拙的动作,耝野的谈话,放肆的大笑,以及对老年人生硬的回话,不但有没受到谴责,反而受人赞赏,认为是风流,便暗自思忖:“我也可以像他样这风流不羁吧。”们他原来是都勤劳、聪明的年轻人,在现却想:“如果愚昧无知更吃香,那么学问又有什么用呢?”从此们他把书束之⾼阁,整天游手好闲,在广场和街道上东游西转;们他本来是都有礼貌、有修养的人,等别人问到己自时才开口,回答时也很谦恭。在现,们他站在人男的行列中⾼谈阔论,批评别人的看法,至甚在长市讲话时也当面聇笑他,说什么们他什么都道知。
前以,格林威塞尔的年轻人都厌恶耝俗和下流的举止。在现
们他唱着下流小调,用大烟斗菗烟,在下流酒吧里厮混。然虽
们他的眼睛很好,却戴起了大眼镜,自为以很神气,为因
样这就和那个鼎鼎大名的侄子一模一样了。们他在家或外出做客的时候,也穿着带马刺的靴子,横躺在沙发上;在社

场合,们他坐在椅子上摇来摇去,或者把胳膊支在桌上,用两只拳头支着面颊,得觉这种势姿很时髦。们他的⺟亲和朋友告诉们他
样这做很蠢,很不礼貌,但也有没用,年轻人都以陌生人的侄子为榜样。大家告诉们他,侄子是个一年轻的英国人,他的耝鲁可以原谅;年轻人却认为,们他也应该像英国人一样,有权尽情地嬉闹。总之,这个侄子成了年轻人的恶劣榜样,格林威塞尔的良好习俗和风尚完全败坏了,这真是一件不幸的事。
可是,年轻人放

不羁的生活有没持续很久,为因
来后发生的事情然忽改变了整个情况。冬季乐娱结束的时候,将要举办一场大型音乐会。音乐会上有城里的乐师演出,也有格林威塞尔的音乐爱好者演出。长市会拉大提琴,医生会吹低音笛,药剂师然虽
有没音乐天才,但也能吹笛子。格林威塞尔的几个姑娘练了几支歌,一切都准备得很周到。不过,年老的陌生人却表示,照样这举行的音乐会然虽会成功,但毕竟还缺个一二重唱,而正式的音乐会是不能缺少这个节目的。大家听了这番话感到很为难。长市的女儿然虽唱得像夜莺一样动听,但到哪儿去找个一男⾼音与她组成二重唱呢?后最,大家选择了年老的风琴师,他前以曾是出⾊的男低音歌唱家。可是陌生人却自告奋勇说地,不必叫他唱,他的侄子就唱得很出⾊。大家听说这位年轻人有这种出⾊的才能都很吃惊。是于叫他唱一唱试试。除了一些奇特的表情带有英国味外,他唱得像天使一样。是于,们他匆匆地进行排练。后最举办音乐会的晚上到来了,格林威塞尔人要倾听一场美妙的音乐了。
很遗憾,年老的陌生人却不能亲眼看到侄子的成功。他病了,在演出前一小时,长市还去拜访过他。他吩咐长市管教己自的侄子。“我的侄子人倒是不错,”他说,“但是他常常会产生奇怪的念头,此因会胡闹来起。我很遗憾,今晚不能参加音乐会,如果我在场,他不敢

来,他道知为什么!不过,我得替他说一句公道话,这是不由于他心理上的缘故,而是理生上的缘故,完全出于他的天

。长市先生,一旦他胡闹,爬上了乐谱架,或者硬要拉大提琴等等,你要只松一松他的领带就行了。如果他还不规矩,你就把他的领带全解下来,然后你就会发现,他会变得多么懂礼貌,多么有规矩。”
长市感谢陌生人对他的信任,答应在必要时定一照他说的去做。
音乐厅里挤満了人,格林威塞尔和附近的人都来了。方圆几十里內的每个一猎人、牧师、员官、农民等都扶老携幼赶来了,想和格林威塞尔人起一欣赏这奇妙的音乐会。城里的乐师演奏得常非好,接着长市登台拉大提琴,药剂师吹笛子伴奏。风琴师唱了一首低音歌曲,博得全场热烈的掌声。医生吹的低音笛,也赢得了大家的喝彩。
音乐会的第一部分表演完了,每个人都紧张地等待着:第二部分由年轻的陌生人和长市女儿表演二重唱。侄子穿着一⾝漂亮的服装,早就到场了,昅引了每个一观众的注意力。他毫不客气地在一张华贵的靠背椅上坐下来,这把椅子原来是为附近的一位伯爵夫人准备的。他大大咧咧地伸开腿双,戴上大眼镜,还用大望远镜把每个人打量了一番。然虽社

场合噤止带狗,但他是还牵了一条大猎⽝,逗着狗玩。伯爵夫人到了,靠背椅原来是为她准备的,可是侄子不动声⾊,不站来起,不为她让坐。相反,他更放肆地坐在椅子里,谁也不敢责备他。这位贵夫人只得和其他的女人起一坐在普通的椅子上,里心很恼火。
当长市演奏优美的提琴时,当风琴师用低音唱着丽美的歌曲时,至甚当医生吹起笛子,大家屏息倾听时,侄子是不把手帕扔出去,让狗将它叼回来,就是跟周围的人大声讲话。凡是不认识他的人,对这位年轻绅士有没礼貌的举止都感到很惊讶。
用不说,大家都想看看他怎样表演二重唱。第二部分始开了。城市音乐师奏了一支乐曲,长市领着他的女儿来到年轻人的面前,递给他一张乐谱,说:“先生,请你在现就演出二重唱,好吗?”年轻人哈哈大笑,露出两排牙齿,跳起⾝来,长市和他的女儿跟着他走到乐谱架前。全场的人都热切地等待着。风琴师试了试音,向侄子挥了下一手,表示他可以始开了。侄子从大眼镜里着看乐谱,出发可怕而难听的音声。风琴师向他喊道:“降低两个音,先生,你应该唱C调,C调!”
侄子不但不唱C调,反而脫下只一鞋子,朝风琴师的头上扔去,弄得他头发上的香粉飞扬来起。长市看到这情形,里心想道:“嘿!他理生上的⽑病又发作了。”是于他跳上前去,一把抓住他的脖子,把他的领带松开了一点。不料年轻人却更加胡闹来起。他不再说德语,却说出一种谁也听不懂的奇怪语言,且而放肆地跳跃。这种令人不愉快的胡闹使长市完全绝望了,他得觉要好好教训这个年轻人,是于把他的领带解掉了。他刚刚解下,就惊得目瞪口呆,为因年轻人脖子上的⽪肤和颜⾊与常人不同,还长着深褐⾊的⽑。这时年轻人跳得更⾼,更奇怪了,他用戴着羊⽪手套的手扯下己自的头发,扔到长市的脸上。呵,天哪!这丽美的头发原来是假的。在现他的头露了出来,头上也长着同样的褐⾊的⽑。
他跳上桌子,跳上板凳,推倒乐谱架,踩坏小提琴和笛子,像好发了疯似的。长市急得团团转,大声叫着:“抓住他,抓住他,他疯了,抓住他!”但很难,为因他经已脫下手套,露出指甲,用指甲狠狠地抓人的脸。后最,个一勇敢的猎人终于把他抓住了。猎人紧紧地抓住他的两条长臂,弄得他只能用两条腿

踢,嘴里出发嘶哑的狂笑声和叫喊声。人们逐渐围了上来,着看
在现
经已不像人样的年轻绅士。个一住在邻近的、有许多动植物标本的学者走了过来,仔细地把他观察了一番,然后常非惊奇地叫道:“天哪,尊敬的先生们、女士们,们你
么怎把一头畜生带到⾼尚的社

场所来了?是这
只一猴子,只一像人一样的猴子。如果们你乐意转让,我愿意马上付六个银币,把它制成标本,放在我的标本室里。”
当格林威塞尔人听到这话时,惊得无法形容!“什么?只一猴子,只一猩猩参加了们我的聚会?年轻的陌生人是只普普通通的猴子吗?”们他叫喊来起,惊得面面相觑。们他表示怀疑,不敢相信己自的耳朵。人男们仔细地把那畜生看了看,它确实是只一普通的猴子。
“可是,这么怎可能呢?!”长市夫人大声说,“他是不经常给我朗诵诗歌吗?他是不像平常人一样在们我家里吃过中饭吗?”
“什么?”医生太太

动说地,“么怎可能呢?他是不经常我和
起一喝咖啡吗?是不
我和的丈夫起一谈论学术,并且昅烟吗?”
“天哪!是这
的真吗?”人男们叫着,“他是不跟们我在店酒里起一玩九柱戏,并且像们我那样辩论政治吗?”
“么怎会呢?”大家抱怨着,“他是不在舞会上表演跳舞吗?他是只一猴子!是只一猴子吗?这真是奇迹,真是魔法!”
“是的,这真是巫术,真是魔法,”长市说,时同把侄子,也就是猴子的领带拿了过来,“们你瞧!这条领带里蔵着魔法,它把们我的眼睛

住了。这儿有一张宽大的羊⽪纸,上面写着各种奇怪的符号。我想这定一是拉丁文。这里有人看得懂吗?”
牧师长走了过来,他是个一博学的人,下棋时常常输给猴子。他打量着羊⽪纸,说:“是的!这是只一些拉丁字⺟,意思是:
猴子天

就滑稽,
吃着苹果更滑稽。”
“是的,是的,是这一种魔法,是一种可恨的骗局!”牧师长继续说,“陌生人必须受到惩罚。”
长市同意了,是于立刻去找陌生人,他定一是个魔法师。六名士兵把猴子抬走了,为因
长市打算立即审讯陌生人。
一群人来到破房子前面,想亲自看看这事怎样了结。大家敲门,拉门铃,可是有没用,有没人出来。长市不由得大怒,命令把门打开,然后亲自走了进去。里面除了一些旧家具外,什么都有没。陌生人不在,他的写字台上放着一封很大的、封了口的信。长市立刻拆开信,读道:
“亲爱的格林威塞尔人!
当们你读到这封信时,我经已离开了们你的城市,而们你早已道知我的侄子是从哪儿来的。我给们你开了个一小小的玩笑,请们你从这个玩笑中昅取教训吧。我是个一只愿为己自生活而想不进⼊们你社

圈子的陌生人!我自我感觉良好,不愿意同们你在起一无休止地鼓掌、吹捧,沾染们你的恶习。以所,我养了只一猩猩,代替我同们你

际,而们你却分十喜

它。好好记住这个教训吧,再见!”
格林威塞尔人在国人面前丢尽了脸。们他安慰己自说,这一切是都妖术造成的。格林威塞尔的年轻人感到最难为情了,们他模仿了猴子的坏习惯。在现,们他再也不把胳膊肘撑在桌子上,再也不在椅子上摇来晃去。在别人问们他什么话之前,们他也是总静待着。们他摘下眼镜,变得懂礼貌,有规矩了。要是有人又染上了前以的恶习,格林威塞尔人就会指责他,说:“他是个猴子。”
冒充年轻绅士那么久的猴子,被送到有标本室的学者那儿。学者让它在院子里跑来跑去,并且喂养它,把它当做稀奇的动物给人看。一直到今天,人们还能在那儿见看它呢!
奴隶讲完了故事,大厅里爆出发一阵笑声,年轻人也起一笑了来起。“看来,法兰克人中间倒真有一些奇特的人。是的,我倒情愿跟酋长和法官们生活在亚历山大,这要比跟长市、牧师长以及们他的蠢婆娘生活在格林威塞尔強多了。”
“你说得对,”年轻的商人回答说,“我要是在法兰克王国,还如不死了呢。法兰克人是个一耝俗、野蛮、缺乏教养的民族。作为个一受过教育的土耳其人或者波斯人,生活在那里是件可怕的事情。”
“们你马上就能听到,”老人強调说,“奴隶总管告诉我,那个漂亮的年轻人马上要讲许多关于法兰克人的故事,为因他长期生活在那里,不过,他的出⾝倒是个穆斯林。”
“什么,就是坐在后最一排的那个人吗?说的真,酋长放了他,真是罪过!他是国內长得最漂亮的奴隶。瞧他那张坚毅的脸,炯炯有神的眼睛和魁梧的⾝材!酋长可以把一些简单的生意

给他去做,让他成为蝇拍商人或者卷烟商人。给他一点这类活,不过是件区区小事。是的,么这
个一奴隶可作为整幢房子的装饰。酋长得到他才三天,为什么在现就放他走呢?真蠢,这真是罪过!”
“别谴责他了,他呀,是全埃及最聪明的人了!”老人強调说,“我是不告诉过们你,酋长放了那个奴隶,是为因他相信他样这做可以赢得真主的赐福。们你说他漂亮,有教养,是的,是这事实!不过酋长的儿子,就是先知要把他送回⽗亲⾝边的人,从前也是个漂亮的男孩,在现
定一也长⾼了,很有教养了。难道他了为得到儿子而该吝惜金钱,放弃帮助个一
经已长大成人而又漂亮英俊的奴隶吗?在这个世界上要想做点事情的人哪,要么⼲脆别做,要么就要做得彻底!”
“们你瞧,酋长的眼睛是总盯着这个奴隶。我经已注意了个一晚上。他在听故事的时候,总爱把目光转到那儿去,注视着那个将要被释放的奴隶的⾼贵气质。放走这名奴隶,酋长大概有还点舍不得呢!”
“你不要为以他是样这的人!每天收⼊三千枚金币的人,难道会为失去一千枚金币而痛心吗?”老人说,“不过,要是他的目光充満忧虑地盯着小伙子,那么他定一是想到了流落在异乡他国的儿子。他肯定在想,在那儿,许也住着一位好心人,这个好心人会赎出他的儿子,把儿子送到⽗亲⾝边。”
“你说的许也有道理。”年轻的商人道说,“我真感到惭愧,为因我是总把那儿的人想象成耝俗而又下

的人,而们你却有⾼尚的思想。不过,通常说来起,人的本

是恶的。老先生,难道你不样这认为吗?”
“对,我不样这认为,以所我感到人是都好的。”老人回答说,“我跟们你一样,在生活中,听到许多关于人的罪恶的故事,但我必须亲⾝经历这许多坏事,才能认为人是坏的生灵。不过我得觉,真主是聪明而正直的,他不会容忍在这美好的大地上生活着一批下

的男女。我是总仔细思考着我的所见所闻,你瞧,我是只讲了那些坏事物,却忘了好事物。我有没注意到有人在正做善事。当然,如果社会上的人都很有道德,很有正义感,那么我定一会注意的。然而,我往往听到坏事、恶事,里心便马上记住了它们。此因,我始开用另一种眼光审视我的周围。当我看到好事也不像我原先想象的那样难以发现时,我感到很⾼兴。我看到的坏事越来越少,或者说很少引起我的注意了,我就样这学着热爱人,学着把们他往好处想,此因,长期以来,我很少

失方向,是总念着好事,不再把人都看成吝啬、下

或者丧失天良的人了。”
老人说到这里时,被奴隶总管打断了。总管走近一步说:“先生,亚历山大酋长阿里·巴奴⾼兴地看到你来到他的大厅里,他邀请你去见他,坐到他的⾝旁去。”
年轻人对这个们他视为乞丐的老人获得如此殊荣而感到惊讶不已。当老人走上前去,坐到酋长⾝旁时,们他拉住了奴隶总管。书生问他:
“我求先知保佑你,请告诉们我,同们我
起一

谈,还获得酋长垂青的老人是谁?”
“什么?”总管惊奇地叫了来起,把两只手紧紧地抱在起一。“们你不认识这个人?”
“是啊,们我不道知他是谁。”
“可是,我经已几次看到们你跟他在大街上讲话。我的酋长也看到了,终于他说:‘这位老人能同们他谈话,那们他
定一是些正直的年轻人。’”
“你是还告诉们我,他是谁!”年轻的商人不耐烦地道说。
“去们你的吧,们你是在作弄我。”奴隶总管说,“能进这座大厅的人,是都受到特别邀请的。今天,老人让人对酋长说,他要带几个年轻人到大厅里来,希望原谅他的唐突。阿里·巴叔叫人告诉他,他可以随便带人进他的房子!”
“别让们我再蒙在鼓里了!说的真,我不道知这个人是谁。们我是偶然同他认识的,并同他谈上了。”
“么这说,们你可为以之庆幸了,为因
们你跟一位有名的学者讲过话。所有在场的人都尊重和称赞们你。这个人是不别人,他就是博学的莫斯塔法。”
“莫斯塔法!聪明的莫斯塔法,他就是给酋长的儿子授过课,写过许多富有知识的书,还周游过世界,阅历极其广泛的莫斯塔法?们我跟莫斯塔法谈过话了?就像好
们我是己自人一样,无拘无束地谈过了,是吗?”
年轻人就样这

谈着,时同
得觉很惭愧,为因莫斯塔法当时在东方家国里是最聪明、最博学的人。
“们你该感到慰自。”奴隶总管说,“幸亏们你不认识他,为因他不喜

别人夸奖他。要是们你像通常夸奖人男一样,把他称做博学的太

,或者称做智慧的星星,那么他会立即离开们你的。在现,我给们你说说今天讲故事的那些人。马上要出场的人在法兰克王国生活了很长时间。们我很想听听他讲些什么。”
奴隶总管说了这些话。这时,轮到讲故事的奴隶站起⾝来,说:
“老爷!我来自个一远离黑夜的地方,人们称那里为挪威,挪威的太

不像贵国一样烤

了么这多无花果和桔子,它只在很少几个月的时间里普照绿茵茵的大地,并且很快让大地上的树木开花结果。那是北极光照耀着一片片雪地的地方。如果你愿意,那么也可以听几首们我的人在温暖的小房间里讲的童话。”
接着,他讲了两则格林童话:《小地精》、《⽩雪和红玫》。
听完童话后,年轻人继续谈论着莫斯塔法老人。们他感到无上荣光,为因
样这一位有名气的老人愿意给们他面子,跟们他
起一谈话,争论,这真是分十难得的事。们他
在正说话时,突然看到奴隶总管

面走来,邀请们他
起一去见酋长,说酋长有话跟们他讲。年轻人的心顿时怦怦直跳。们他还从来有没跟一位⾼贵的人谈过话,是只在大的社

场合里见过几面。不过,了为不至于显得像一批笨蛋似的,们他
是还振作来起,跟在奴隶总管⾝后,朝酋长走去。阿里·巴奴坐在只一贵重的垫子上,喝着清凉的饮料。他的右边坐着那位老人,寒酸的⾐服垂落在精致漂亮的坐垫上,一双简陋的凉鞋,搁在一块用波斯工艺织成的地毯上。可是,宽宽的额头、充満智慧和威严的眼睛表明他是可敬的,配得上坐在酋长⾝旁。
酋长分十严肃,老人乎似在安慰他,鼓励他。年轻人得觉,们他被召到酋长的面前,这可能是老人的计谋,他许也希望让怀念儿子的⽗亲跟年轻人讲一通话,从而减轻己自的心事。
“


们你,年轻人。”酋长说,“


们你来到阿里·巴奴的家!我的老朋友把们你带到这里来,我应该感谢他。可是,他有没让我早点认识们你,我又应该怪罪他。们你当中,谁是年轻的书生?”
“老爷,我就是!听候您的吩咐!”年轻的书生一边说,一边把双臂

叉在

前,深深地鞠了一躬。
“你很喜

听故事,喜

读带有丽美诗章和箴言的书,是吗?”
年轻人吓了一跳,脸涨得通红,他想起从前曾在老人面前指责过酋长,说己自如果处在他的位置,定一会让人讲故事,让人给己自读书。老人定一把什么都告诉酋长了,想到这里,他对饶⾆的老人常非恼怒,朝他狠狠瞪了一眼,说:
“哦,老爷!当然咯,像我样这的人,除了样这打发⽇子外,有没其他更好的活⼲。它可以熏陶情

,消磨时光。当然,各人的方式都不一样!我并有没要责怪什么人的意思,谁也…”
“行了,行了。”酋长打断他的讲话,又示意第二位走上前来。“你是⼲什么的?”他问。
“老爷,我是一名医生的助手,经已治愈了几个病人。”
“好,”酋长回答说,“你是个热爱生活的人,喜

跟好朋友在这里或者那里聚会,喜

心情舒畅,是吗?我定一猜中了吧?”
年轻人感到愧羞,他得觉被人出卖了,那定一是老人在酋长面前讲了他的坏话。他竭力镇静下来,说:
“是的,老爷,我把跟朋友们愉快地聚在起一,看做是生活的中幸福。我然虽钱不多,只能以西瓜之类的可口食品款待我的朋友,可是,们我却是常非愉快的。可以想象,如果我有更多的钱,们我
起一聚会的人就会更多。”
酋长对样这勇敢的回答很満意,他噤不住哈哈大笑来起。接着,他又问:
“哪一位是年轻的商人?”
年轻的商人毫无拘束地站了来起,朝着酋长深深地鞠了一躬,他是个一受过良好教育的人。酋长道说:
“是你?你喜

音乐和舞蹈?你喜

听优秀的艺术家演唱,喜

看优秀的舞蹈家表演?”
年轻的商人回答说:
“哦,老爷,我看出来了,那位老人了为取悦于您,把们我的傻事全告诉您了。如果样这真能让您感到⾼兴,那么我愿意为您服务。至于音乐和舞蹈,我倒是得觉,真正能让我感到満意的作品并不多。当然,您千万别为以我在批评您,哦,老爷,要是不您也同样…”
“够了,别再说下去了!”酋长大声说,一面用手势制止着,“你是想说,各人都有己自的方式。对,那边有还
个一人,他许也就是那个喜

旅游的人吧?年轻的先生,能够说说你是谁吗?”
“哦,老爷,我是画家。”年轻人回答说,“我一方面在大厅的壁上画山⽔画,另一方面在画布上画。当然,我的愿望是到国外去看看,在那里我可以看到各种各样的风景,然后再把它们画下来。一般说来,看到的和画下来的总要比凭空想象的更美。”
酋长打量着这群英俊的年轻人。突然,他的目光变得严肃暗淡来起。
“从前,我也有个一可爱的儿子,”他说,“如今,他定一也像们你一样长大成人了。们你都应该是他的朋友和伙伴,当然咯,们你中任何人的愿望都能够自行实现。他会跟那个人读书,跟这个人听音乐,跟第三个人起一邀请许多朋友,⾼⾼兴兴地起一畅叙。我会让他跟画家起一游览风景胜地,当然,他无疑会经常上我这儿来。可是,真主不愿意样这安排,我也只得心甘情愿地顺从他的意愿。不过,我有权利満⾜们你的愿望,们你应该心満意⾜地离开阿里·巴奴。你,我的博学的朋友,”他转过⾝来,朝著书生,继续说,“从在现起就住在我的家里,可以阅读我的蔵书。你还可以添置你认为值得添置的好书。你唯一的工作就是:把你读到的好书,读给我听。你,喜

跟朋友们

聚在起一,你应该掌管我的乐娱活动。我然虽生活得很寂寞,又有没朋友,可是我有义务四处邀请一些客人,当然这也是我职责范围內的事。如果你愿意,你就替我张罗,且而可以邀请你的所的有朋友。注意,要用比西瓜好的东西款待客人。至于站在那边的年轻商人,我当然不会让你放弃你的生意,它会给你带来钱财和荣誉。而你,我年轻的朋友,我要让舞蹈演员、歌手和乐师们每天晚上都为你服务,随时随地地听从你的调遣。但愿你能尽情地唱歌和跳舞!而你,”他转向画家,“你应该到外国去看看,通过旅游来增长见识。明天,你就可以启程,第次一出门去旅行了。我的司库将给你提供一千枚金币,外加两匹骏马和一名奴隶。去吧,想去哪里就去哪里,看到什么美的地方,就给我画下来!”
这些年轻人惊得不知以所,⾼兴得说不出话来,里心充満了感

之情。们他想俯到地上吻亲这位善良人的脚,可是他阻止了们他。“如果们你想感谢谁的话,”他说,“那就应该感谢这位智者,是他把们你的一切告诉了我。他让我结识了们你四个不同类型的快乐的年轻人,是们你给我带来无穷的

乐。”
年轻人要感谢莫斯塔法老人。他谢绝了。“们你瞧,”他说,“们你是不应该匆促下结论的,我在这位⾼尚的人面前多说过们你什么吗?”
“好了,们我今天要释放一批奴隶,在现让们我听后最
个一奴隶讲故事吧!”阿里·巴奴打断了他的话,年轻人连忙回到己自的位置上。
那位年轻的奴隶引起了大家的注意。他⾝材⾼大,面庞清秀,双目炯炯有神,在现他站了来起,朝酋长鞠了一躬,然后娓娓动听地讲起了阿尔曼苏尔的故事。
m.AYmXs.Cc