第十一章
在很长时间內,整个青舂时代,柯希莫以打猎为生。有还钓鱼,为因往⽔塘里撒下钩就可以坐收鳝鱼和鳟鱼。有时会让人想到他的感觉和本能或许经已与们我不相同了。而他穿兽⽪的那⾝打扮乎似证明他的本

经已发生了变化。当然,⾝体一直贴着树⽪生活,眼睛盯着羽⽑、兽⽪、鱼鳞来回过往,着看大自然显示出那种五彩斑斓的外表,有还那像另个一世界的⾎

似的在叶脉里循环着的绿⾊流体。这些就像一棵树,只一鸫,一条鱼一样,同人类如此殊异的生存方式,这些他如此之深地进⼊的野生生物的境地,可能经已塑造了他的心灵,使他失去了人的一切风貌。然而,无论他从同树木的共处和与野兽的搏斗中增长了多少才⼲,我自始至终都清楚他的位置在这里,在们我这一边。
然而,然虽他不情愿,某些习惯却变得耝野了,或者失掉了。如比同们我
起一参加翁布罗萨的大弥撤,始开几个月他想方设法来。每逢星期天,全家人一齐出动,穿戴整齐,们我就会见看他在树上,也以某种方式,试图穿出节⽇的盛装,如比翻出那件旧燕尾服,或者戴上三角帽而不戴⽪帽。们我动⾝,他在树上跟随,们我就样这在翁布罗萨全体居民的众目睽睽之下,在教堂门前点燃蜡烛(但是们他很快就对此习为以常,们我⽗亲的窘态也就减少了)。们我大家都很拘谨,置⾝于半空的中他,眼神古怪,尤其是在冬天,他站在光秃秃的树上的时候。
们我走进教堂,坐在们我家专用的长凳上,他留在外面,坐在靠中殿的一棵圣栎树上,位置的⾼低正好与一扇大窗户平齐。从坐座上们我通过玻璃可以见看树枝的影子和其间柯希莫的影子,他垂着头将帽子握在

前。我⽗亲同个一圣器管理人说好,星期天将那扇窗户半开着,样这我的哥哥可以从树上听见弥撒。但是⽇子长了们我就不再见看他来了,为因有风吹进来,那扇窗户关紧了。
多少前以曾是重要的东西,对他不再重要了。舂天里们我的姐姐订婚,谁说这仅仅是一年前提出的事情呢,那位德斯托马克伯爵带着伯爵少爷来了,举行盛大的庆祝典礼,们我家灯火通明,附近所的有贵族人家都来了,济济一堂跳舞。谁还会想到柯希莫呢!实其,是不
样这,大家都在想他。我时时朝窗外张望,看他是否来了。们我的⽗亲很是伤心,在那样的家庭庆典中,他当然想到不在场的他。而女将军像在场战上一样指挥整个晚会,她是只想借此宣怈己自心中为他的缺席而涨満的痛苦。许也那在舞池里旋转飞舞的巴蒂斯塔也是一样,她由于脫去了修女的袍子,头梳了个像杏仁甜面点心似的发型,穿了一条饰着珊瑚的圆裙,面目焕然一新,而使人认不出来了。我敢打赌她也想念他。
而他是在的,我有没见到——我来后才道知一一他躲在一棵梧桐树顶上,挨着冻,望着灯火辉煌的窗子,见看
们我家室內张灯结彩,头戴假发的人们跳舞。他的里心曾经涌起什么样的情绪呢?至少曾经稍稍地怀念们我的生活吧?他曾想到重返们我的生活只差一步之遥,这一步是那么的近又是那么的容易跨越吗?我不道知他想了些什么,他想做什么。他在那上面的时候,我只道知他自始至终地陪守着晚会,并且陪到了晚会之后,一直到蜡烛一支支熄灭,有没一扇窗口发亮为止。
总之,柯希莫同家庭的联系。或好或坏,继续存在,至甚同其中个一成员的关系变得更加亲密,有只如今才能说他懂得了认识这个人:律师埃內阿·西尔维奥·卡雷加骑士,这个别人从来不道知他去哪里和他⼲些什么的智力衰退的不可捉摸的人。柯希莫发现他是全家之中唯一忙于许多工作的人,不仅如此,且而他做的那些事情有没一件是不有用的。
他走出家门,正是下午最热的时候,土耳其无檐圆帽扣在头顶上,在长及地面的袍子下步履蹒跚,他像是被地上的裂

,或是篱笆,或是墙上的石头昅进去了似地消失了。就连柯希莫这个喜

是总保持警觉的人,或者最好说,是不喜

,而是他的一种自然状态,他的眼睛扫

着个一包罗万象的广阔视野,也会突然看不见他了。有时候他赶紧沿着树枝向他消失的地方奔去过,从来也有没弄清楚他走过是的什么路线。,但是在附近总有一种迹象:一些藌蜂飞来飞去。柯希莫后最断定骑士的出现与藌蜂有关系,了为找到他必须跟踪藌蜂的飞行。可是如何跟踪呢?在每一棵开花的树周围都有一群嗡嗡叫的藌蜂。必须不被个别和次要的路线所

惑,而紧跟上那条藌蜂往来最繁忙的看不见的空中之路。他走到一大群密密⿇⿇的藌蜂像一团烟云一样从一道篱笆后面升来起的地方。那下面的蜂箱,个一或几个,放在一张桌子上,在飞来飞去的藌蜂中有人专心致志地在那里摆弄着,正是那位骑士。
实其这种养蜂工作是们我这位叔叔的许多秘密活动之一。保密是有限的,为因他己自时常把个一刚从蜂箱里取出的滴着藌汁的蜂窝拿到餐桌上来。但这种活计全是都在们我家的地产范围之外做的,是都在他显然想不让别人道知的地方进行的。这定一是他的一种防备措施,用从这种个人的勤劳所得的收益去填补家庭经营的中亏空;或者是——为因这个人绝不小气,且而那么一点藌和蜡对他来说又算得了什么呢——了为拥有一点他哥哥男爵不能揷手,不能企图牵着他的手走的事业;或者是还
了为不把他所喜

的不多的几件事,如养蜂,同那许多他不喜

的事情,如经营管理,掺和在起一。
且而,还存在个一事实,就是们我的⽗亲不可能允许把藌蜂养在住宅附近,为因男爵对于蜂蛰怀有一种不可理喻的恐惧。当他在花园里偶然遇上只一藌蜂或马蜂时,就会可笑地从小路上逃跑,双手护着头,像好防备老鹰啄似的。有次一,他么这跑着,假发从头上飞落了,那只藌蜂被他的突然行动惊动,向他扑来,在他的秃脑门上蛰了一口。他用一块浸过蜡的布把头包了三天。他就是样这
个一人,在大场面上表现得⾼傲而強硬,而轻轻地一搔或一蛰就会吓得他失去常态。
此因埃內阿·西尔维奥·卡雷加把他养的蜂东一点儿西一点儿地撒満了整个翁布罗萨山⾕。土地的主人们同意他把一箱或两箱放养在们他的地头,拿一点藌糖作为报酬,而他是总从一处转到另一处,在蜂箱边忙碌着,那动作就像好他的双手是蜂腿。也为因有时了为防蛰,手上戴着黑⾊的半长手套,脸上罩着黑⾊的网,系在帽子的四周,像好包着穆斯林

头巾,那网随着他的呼昅在嘴上起落。他挥动一件冒烟的器皿,以便把藌蜂赶开,好让己自在蜂箱里搜刮。而这一切:飞的藌蜂、面网、烟雾,在柯希莫看来像好是那个人男
在正施展个一魔法,要在那里隐没形体,销声匿迹,飞走,然后再生为另个一人,或者重新降生在新的时间或新的地方。惜可他是个一不⾼明的魔术师,为因他是总原样再现,还

昅着被蛰起的个一肿包。
舂天到了,在个一早晨柯希莫见看空气被从未听见过的一种音声振动得像发了疯一般,那音声从嗡嗡响扩大为隆隆轰鸣,一大群东西穿过,是不向下降落,而是向横的方向扩散,缓缓地往下向四处散布,而随之而来是的更密集的一批。那是大量的藌蜂,周围有绿叶、红花和太

。柯希莫不明⽩是么怎回事,只感到一种強烈的痛苦的不安。“藌蜂跑了!律师骑士!藌蜂跑了!”他始开大声叫喊,一边从树上跑去找卡雷加。
“是不跑掉是分蜂。”是骑士的音声在说话。柯希莫见看他就在己自脚下,像一朵菇蘑一样冒了出来,并示意他不要说话,然后很快地跑开,不见了踪影。他到哪儿去啦?
那正是分蜂的时节。一群藌蜂正跟着蜂皇飞出旧巢。柯希莫向四周张望。律师骑士从厨房的门里出现了,里手拿着只一长柄平锅和个一深底圆锅,在现他用平锅敲击圆锅“当”地一响,当!响极,震耳

聋,余音经久不息,讨厌得让人堵住耳朵。律师骑士走在蜂群后面,每三步敲下一这两件铜炊具,每一声铿锵响,都使藌群受到次一震动,迅速飞下飞上,嗡嗡的叫声像好变低些了,飞行变得不太平稳了。柯希莫看得不太清楚,但他得觉
在现整个蜂群集中向绿⾊丛的中某一点飞去,不再向上飞。卡雷加继续敲打着铜锅。
“出了什么事,律师骑士!您在做什么呀?”我哥哥追上去问他。
“快,”他口齿不清说地“到蜂群停落的那棵树上去,我有没到时,你可千万别碰它们!”
藌蜂停落在一株石榴树上。柯希莫赶到那里,一始开他什么也没见看,然后很快发在现一

树枝上垂挂着一颗大硕的呈松塔形的果实,全部是由只一只互相攀附在一·起的藌蜂组成,且而在不停增大。柯希莫站在石榴树梢上,连大气也不敢出,他的脚底下就挂着那一串藌蜂,变得越来越耝大,显得越来越轻飘,像好是吊在一

线上。那是只一老蜂皇的腿,或许比线更细。在这细细的软骨上,那么些藌蜂都把它们生在⻩黑相间的腹腔上的灰⾊透明翅膀扇得嗡嗡直响
律师骑士磕磕绊绊地走来了,手上举着只一蜂箱。他把箱子倒翻着在那一串蜂上打开。“你来,”他轻轻地对柯希莫说“又轻又快地晃动下一。”
柯希莫刚刚碰了下一那

石榴树枝,几千只藌蜂组成的悬垂体像一片树叶一样掉了下来,落进蜂箱。骑士用一块木板盖上蜂箱一一这就完事啦。“
就样这在柯希莫与律师骑士之间产生了一种理解,一种合作,也可以称之为一种友谊,假若友谊这个词儿对于这两个那么不合群的人来说不显得过分的话。
或是在地面的⽔利工程上,我哥哥同埃內阿·西尔维奥也终于相遇了。这可能让人得觉很奇怪,为因住在树上的人很难同⽔井和⽔渠打

道。但是我对你说过,柯希莫设计了那么一条空中泉⽔,用杨树⽪把瀑布⽔引到一棵橡树上。在现,这自然逃不过律师骑士的眼睛,他然虽是那么漫不经心的样子,但毕竟是终⽇在整个乡村的流⽔网络上走动。他在瀑布的上方,躲在一棵女贞树后,见看柯希莫从橡树的枝叶中拖出渡槽(当他用不时就把渡槽放回那里。蔵起一切东西这本是野兽的习

,很快也成了他的习惯),把它架在橡树的个一树杈上,另一头搭在峭壁上的几块石头间。然后喝起⽔来。
看到这一景象,不知骑士脑子里转出什么念头,他陷⼊罕见的奋兴状态。他钻出女贞树,拍手鼓掌,像好攀住了绳子似地往下跳了两三步。溅起⽔花。当他还有没从悬崖上飞⾝落地的那一瞬间,瀑布中断,他始开向少年解释他的想法。想法很复杂,而解释混

极了。这位正式的律师说是的方言,既是由于他生

淳朴,也更是由于他在语言上的无知,而在这

动的时刻,他不自觉地从方言直接转用土耳其语,别人就一点儿也听不懂了。
简而言之,他想出个一架一条悬空木槽的主意,用一条由树木支撑起的⽔渠通到山⾕的对面,去灌溉那些⼲旱的土地。柯希莫

据他的设计,马上提出了改进的建议:在某些地点装上带漏孔的渡槽,用以在苗圃上方进行人工降雨。这条建议竟然使得律师

喜若狂,
他跑回去一头钻进事务所,在一张张纸上画満草图。柯希莫也忙开了,为因他喜

能在树上做的每一件事情。他得觉这对于他在树上的地位,赋予了新的意义和威望。而关于埃內阿·西尔维奥·卡雷加,他认为己自找到了个一深信不疑的伙伴。们他在一些矮树上会面,律师骑士搭一架三角形梯子爬上去,手臂上挂満画卷,们他一讨论就是几个钟头,那条⽔渠越来越复杂地演变成工程。
可是有没转⼊实施阶段,埃內阿·西尔维奥厌倦了,来找柯希莫讨论的次数稀少了,有没画完设计图,个一星期后他大概就把这件事情忘记了。柯希莫对此并不惋惜,他很早就看出这工程对于他的生活来说是一件讨厌的⿇烦事,而不会有什么好处。
显然,在⽔利方面们我的这位叔叔可以做更多一些事情。爱好他是的有,这门学科必要的专门知识他也不缺少,但是他不善于实施:个一个的设想,昙花一现,落空了,后最一事无成。就像一道流⽔从漏⽔的⽔渠中流过,都被地下昅⼲了。许也原因在此:这种工程不同于养蜂,他可以个一人⼲,几乎是秘密地进行,不与旁人发生关系。他然虽时常送一些藌和蜡给人,但并有没人向他讨要。而这些引⽔工程却让他不得不顾及这个人和那个人的利益,听从男爵或任何其他聘请他负责这项工程的人的意见和命令。他是个一懦弱而无决断的人,从来不会反抗别人的意志。但他很快就会对工作失去趣兴,并且撂下不管了。
人们时时都可以见看他和一些扛镐和锹的人起一在一块地里,他拿着一杆木尺,一卷地图,指挥人们挖⽔渠,用脚步丈量土地。由于他的步子极小,他不得不以夸张的方式迈大步。他吩咐人们从某一处始开挖沟,来后又在另一处挖,然后又让停下,重新测量。天黑了,他就样这收工。第二天他很难决定是否从原来的地方始开⼲起。他个一星期不再露面。
他对⽔利事业的热爱中有望渴、冲动和理想,那是他心的中一种怀念,丽美的灌溉良好的苏丹的良田沃土,果园和花园,他在那里定一是快乐的,那是他一生中唯一的幸福时光。他是总将翁布罗萨的田野同蛮族之地或土耳其的那些花园相比较,他不由得要想改造它,要设法把它变得同他记忆里的田园一样。由于他的特长是⽔利专业。他便把这种变⾰的愿望寄托在其中,但是他在一种不同于前以的现实情况面前是总碰壁,他失望了。
他还用“

卜术”①,不让别人见看,为因那时是还这等古怪的做法会招致非难,被认为是琊术妖法的时代。有次一柯希莫发现他在一块草坪上转着圈儿耍弄一

带杈的木

,这也是他想再次告诉别人他之所见的一种尝试。他有没付诸任何实践,为因他的

卜术有没结果。(注①用“魔杖”占测⽔源或矿脉的

信活动。)
对于柯希莫来说,理解埃內阿·西尔维奥的

格有样这的作用:他懂得了关于离群索居的许多东西,来后为他所用。我是说他是总跟在律师骑士的古怪形象之后,留心观察一种可以成为把己自的命运同其他人的命运分隔开来,并且成功地变成与众不同的人的方法。
m.AYmXs.Cc