被封闭在你的书里
苍蝇死亡时刻的精确

使它有了秘密葬礼。证据就在这里,它死了二十年,我还在谈论它。
此前我从未讲起这只苍蝇的死亡,它持续的时间,它的缓慢,它难以忍受的恐惧,它的实真。
死亡时间的精确

反映出与人的共存,与殖民地民族,与世上庞大无比的陌生人群,与处于普遍孤独的中孤单人们的共存。生命无处不在。从细菌到大象。从大地到神圣的或已死亡的天空。
对于苍蝇的死,我有没做什么事。光滑的⽩墙,它的裹尸布,经已在那里,它的死亡成了个一
共公事件,自然的与不可避免的。这只苍蝇显然到了生命的末⽇。我无法抑制己自不去着看它死。它不再动弹。有还这一点,我也道知人们不能说这只苍蝇存在过。
这件事经已
去过二十年了。我从未像刚才那样讲述过,至甚包括对米歇尔·波尔特。我当时还道知的,看到的,是苍蝇经已
道知渗透它全⾝的冰冷就是死亡。是这最可怕的。最出人意料的。它道知,它也接受。
孤零零的房子是不会样这存在的。它周围必须有时间,有人,有故事,有“转折点”有像婚礼或这只苍蝇死亡之类的事,死亡,平凡的死亡——单数与多数的死亡,全球的,产无者的死亡。战争,地球上大巨如山的战争所造成的死亡。
那一天。我约好要与朋友米歇尔·波尔特单独会面的那一天,有没时刻的那一天,只一苍蝇死了。
我瞧它的时候,突然到了下午三点二分十多一点:鞘翅的音声停止了。
苍蝇死了。
这位蝇后。黑⾊与蓝⾊的蝇后。
这只苍蝇,我见看的这只,它死了。慢慢地。它挣扎到后最一刻。然后它完了。前后大概有五分钟到八分钟。时间很长。是这绝对恐惧的一刻,也是死亡的起点,朝向别的天空,别的星球,别的地方。
我想逃走,但我时同对己自说应该朝地上的这个音声看看,因我曾听到只一普通苍蝇死亡时那种

柴着火的音声。
是的。是这个,苍蝇的死亡,它成了文学的移位。你在不知不觉中写。你写如何着看
只一苍蝇死去。你有权样这做。
米歇尔·波尔特,当我告诉她苍蝇的死亡时刻时她大笑不止。在现我想,以可笑的方式讲述苍蝇死亡的人许也
是不我。当时我无力表达,为因我正瞧着这个死亡,这只黑⾊和蓝⾊的苍蝇的死亡。
孤独是总以狂疯为伴。这我道知。人们看不见狂疯。仅仅有时能预感到它。我想它不会是别的样子。当你倾泻一切,整整一本书时,你肯定处于某种孤独的特殊状态,无法与任何人分享。你什么也不能与人分享。你必须独自阅读你写的书,
被封闭在你的书里。这显然有种宗教味道,但你并不马上有这种感觉,你可以事后去想(正如我此刻做的),

据某个东西,比方说生命或对书的生命的答案,

据话语、呼喊、闷声的吼叫,发自世界各国民人的这些无声的可怕音声。
m.AymXs.CC