第05节 客厅里的折磨
但是客厅里的谈话,经已告终;卡捷琳娜-伊凡诺芙娜心情极为

动,尽管看来神⾊很坚决。阿辽沙和霍赫拉柯娃太太走进来的当儿,伊凡-费多罗维奇正站来起,预备出去。他的脸有点发⽩,阿辽沙不安地望着他。为因阿辽沙里心的个一疑团,个一若⼲时间来一直在磨折着他的不安的哑谜在现终于就要解决了。还在个一月前以,经已从四面八方有人多次向他暗示,说伊凡哥哥爱卡捷琳娜-伊凡诺芙娜,且而更要紧是的,他决心想从米卡里手把她“抢夺”去过。直到最近前以,然虽阿辽沙对这事很觉不安,但却得觉
是这荒唐无稽的。他爱两位兄长,们他中间样这的竞争使他感到可怕。德米特里-费多罗维奇昨天然忽对他坦⽩说,他至甚很喜

伊凡哥哥的竞争,样这反倒对他,对德米特里,有很大帮助。帮助什么?帮助他娶格鲁申卡么?但是阿辽沙认为这事情是极坏的下策。此外,阿辽沙显然直到昨天晚上还毫不怀疑地相信——不过是只在昨天晚上前以
样这相信——卡捷琳娜-伊凡诺芙娜己自是強烈而执着地爱他的德米特里哥哥的。且而不知为什么,他总得觉她不会爱象伊凡那样的人,而只能爱他的长兄德米特里,爱的就是他那种本来面目,然虽这爱情是很离奇的。但昨天,在目睹了格鲁申卡的那一幕后以,他乎似
然忽有了新的看法。霍赫拉柯娃太太刚才说出“磨折”这个字眼,使他几乎浑⾝一哆嗦,为因就在昨天夜里黎明前还在朦胧的中时候,他然忽好象针对己自的梦境似的出声说地出:“磨折,磨折!”他整夜梦见的是都昨天在卡捷琳娜-伊凡诺芙娜家发生的那幕戏。在现霍赫拉柯娃太太又然忽直率而固执地坚持说卡捷琳娜-伊凡诺芙娜爱是的伊凡哥哥,是只
了为装腔,了为自找磨折,才故意己自哄骗己自,用乎似出于感恩而对德米特里所抱的造作的爱情来磨折
己自。这些话使阿辽沙大吃一惊:“许也这话的真完全是事实!”但如果是样这,那么伊凡哥哥的处境又将如何呢?阿辽沙从某种本能上感到象卡捷琳娜-伊凡诺芙娜样这的

格是好发号施令的。但是她只能对象德米特里那样的人发号施令,而决不能对伊凡。为因惟有德米特里才能“了为
己自的幸福”(这至甚是阿辽沙所希望的)在她面前俯首就范,——然虽这需要很长时间,但是伊凡却不能,他决不会在她面前甘心顺从,何况这顺从也不能给他带来幸福。阿辽沙不知为什么,不由自主地对伊凡产生了样这的看法。在现在他走进客厅的一刹那间,所有这些疑惑和想法全都在他的脑际飞快地闪过。突然,他又不由自主地闪过另个一念头:“也说不定她谁都不爱,既不爱这个一,也不爱那个一吧?”应该说明是的,阿辽沙对于己自有这些念头乎似感到不好意思,在最近个一月来每逢想到这些,就谴责己自。“我对于爱情和女人懂得什么?我么怎能下样这的断语。”——他在每次生出样这的念头或猜疑后以,就总要样这自责。然而又无法想不。他本能地了解到,在现,对这两位兄长的命运来说,这竞争是关系分十重大的问题,许多事情要受到它的影响。伊凡哥哥在昨天气愤中谈起⽗亲和长兄的时候,曾经说过:“一条毒蛇咬死另一条毒蛇。”么这说,德米特里在他的眼睛里是一条毒蛇,许也早就认为是一条毒蛇了吧?是是不从伊凡哥哥认识卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的时候始开的呢?这句话自然是伊凡昨天无意中脫口而出的,但是正为因无意,就更显得重要。既然如此,那还么怎谈得到和解呢?相反地,这不正增加了们他家庭里仇恨和憎恶的借口么?重要问题是阿辽沙应该同情谁?希望们他俩每个一人么怎样呢?他对两人都爱,但当们他彼此发生样这可怕的矛盾时,他能希望们他每个一人么怎样呢?在这一团

⿇中,会使人完全不知如何才好,而阿辽沙的心是不能忍受暧昧不明状态的,为因他的爱永远是积极的爱。他不能消极地爱,一有了爱,就要立刻动手去帮助。但是要样这就必须先确定个一目标,应该明确地道知,们他每人需要是的什么,什么对于他有好处,自然必须先确信目标是准确的,然后才能去帮助们他每个人。然而在现一切只显得暧昧和混

,却有没确定的目标。在现说出了“磨折”这个词!但是就是对这种磨折,他又懂得什么呢?对这整个

七八糟的哑谜,他至甚连个一字也不懂!
卡捷琳娜-伊凡诺芙娜见看了阿辽沙,欣喜地急急对经已从座位上站来起想走的伊凡-费多罗维奇说:
“等会一!再呆会一儿。我想听听这个人的意见,他是我衷心信任的。卡捷琳娜-奥西波芙娜,您也不要走。”她又对霍赫拉柯娃太太说。她让阿辽沙坐在己自的⾝旁,霍赫拉柯娃太太坐在对面,和伊凡-费多罗维奇并坐。
“这里全是我的好朋友,在这世界上我仅的有好友,亲爱的朋友们!”她热烈说地了来起,音声中

含着真诚而痛苦的眼泪,阿辽沙的心下一子马上又充満了对的她同情。“您,阿历克赛-费多罗维奇,您昨天是那件…那件可怕的事情的证人,看到我当时的情景。您有没
见看,伊凡-费多罗维奇,他是见看的。昨天他对我有怎样的看法,我不道知,我只道知一点,那就是如果今天,在现,再重复同样的事,那么我也定一会显示出和昨天同样的感情:同样的感情,同样的话语,同样的行动。您总该记得我的行动,阿历克赛-费多罗维奇,您己自还曾阻止过我的个一行动…”说这话的时候,她脸涨红了,眼睛闪出光来。“阿历克赛-费多罗维奇,我对你声明,我不能甘心忍受这一切。告诉您,阿历克赛-费多罗维奇,我至甚说不准在现我爱他不爱。我始开可怜他,是这爱情有问题的证明。假使我爱他,继续爱他,我许也
在现不会怜惜他,相反地会恨他…”
的她嗓音颤抖了,泪珠在的她睫⽑上闪光。阿辽沙在內里心哆嗦了下一:“这位姑娘是率直而诚恳的,”他心想“她…她再也不爱德米特里了!”
“是这对的!是这对的!”霍赫拉柯娃太太大声说。
“等一等,亲爱的卡捷琳娜-奥西波芙娜,我还有没说出主要的事情,有没完全说出我昨天决定的一切。我感到许也我的决定是可怕的,对我来说是可怕的,但是我预感到我无论如何,无论如何也不会再改变主意,一辈子也不再改变,就样这了。我的亲爱的,善良的,永远忠实而好心肠的顾问和善于体察人心的朋友,我在全世界上仅的有,唯一的好友伊凡-费多罗维奇,他也完全同意我,并且称赞我的决定,…他道知这个决定。”
“是的,我赞成这个决定。”伊凡-费多罗维奇用沉静而坚定的音声说。
“但是我希望阿辽沙——啊呀,阿历克赛-费多罗维奇,对不起,我不客气地管您叫阿辽沙了,——我也希望阿历克赛-费多罗维奇在现就当着我的两个好友的面对我说,我对不对?我有一种出于本能的预感,那就是您,阿辽沙,我亲爱的兄弟,——为因您就是我的亲爱的兄弟,”她再次一満心

喜说地,并且用发烫的手一把抓住了他冰凉的手“我预感到,您的决定,您的赞成,不管我受了多少痛苦,都会使我得到宽慰,为因在您说过话后以,我就会平静下来,甘心顺从一切,——我有这个预感!”
“我不知您是在问我什么,”阿辽沙涨红着脸说“我只道知我爱您,并且在这个时刻希望您有幸福胜过希望我己自!…但是我对这类事情实在是一点也不懂的。…”他突然不知为什么急忙补充了后最这句话。
“在这类事情里,阿历克赛-费多罗维奇,在这类事情里,在现主要是的名誉和义务,此外不知有还什么,但许也
有还一种东西至甚比义务还要崇⾼。我的心觉察到这种无法拒绝的情感,这种情感无比強烈地支配着我。不过可以用两句话就完说这一切。我经已决定了:即使他至甚娶了那个…畜生,”她用郑重其事的神气说“那个我永远永远也不能宽恕的畜生,我也决不丢弃他!从今后以,我永远永远也不丢弃他!”她竭力露出惨淡的強颜

笑的神情说“我并不要钉在他的后面,时时刻刻呆在他眼前,磨折他,——不,我要离开,走到随便什么别的城市去,但是我将一辈子、一辈子不断地关注他。他和那个女人定一很快就会相处得很不愉快的,那时候他可以到我这里来,他可以遇到个一朋友,个一姊妹,…自然是只姊妹,且而永远样这,但是他后最总会明⽩,这个姊妹确是个一爱他,且而终生为他牺牲的姊妹。我定一要做到样这,我定一要使他后最终于理解我是怎样的人,愿意毫不愧羞地对我倾吐一切!”她几乎狂疯地喊了来起。“我将成为他崇拜祈祷的上帝,——这至少是他了为
己自的变心,和了为昨天我为他所遭受的一切而欠我的债。让他一辈子看到,尽管他不忠实,变了心,我却仍然将终生忠实于他,忠实于我当时曾一度给予他的诺言。我将成为…我将变为他的幸福的手段,么怎说呢,变为他的幸福的工具,机器,且而终生不渝,终生不渝,让他一辈子着看吧。这就是我的全部决心!伊凡-费多罗维奇是完全赞成我的意见的。”
她说得气都

不上来。她许也想把己自的意思表达得更⾼尚些,巧妙些,且而自然些,但结果说得太急躁、太露骨了。话中充満年轻沉不住气的意味,许多地方显得只出于昨天的余怒,出于想表示的她自豪,是这她己自也感得觉到的。的她脸乎似
然忽

沉了,眼神显得极不愉快。阿辽沙立刻注意到这一切,他的里心产生了怜悯。偏巧伊凡哥哥又在这时候开了口。
“我是只表示了我的想法,”他说“在任何个一别的女人⾝上,这一切都会显得矫

造作,在您⾝上可是不
样这。换了别的女人就会显得无理,而您却有理。我不道知应该如何来说明这一点,但是我明⽩,您是分十真诚的,此因您是有理的。…”
“但这只不过是在现一时的念头。…一时的念头算得了什么!这是都
为因昨天的侮辱,——才产生这种一时的念头!”霍赫拉柯娃太太然忽忍不住了。她显然不愿揷嘴,但是一时忍不住,然忽说出了很正确的想法。
“是的,是的,”伊凡突然急躁地拦住她说,对于人家打断他的话显然很恼火“是的,然而如果是别的女人,这一时的念头只不过是昨天的余波,仅仅是只一时而已,但对卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的

格来说,这一时却将要持续终生。在别人是只口头的允诺,在她却是永恒而沉重的,许也

郁、但却永不中止的义务。她将靠己自履行了这个义务样这一种感觉而活着!您的一生,卡捷琳娜-伊凡诺芙娜,从今将在痛苦地反省自⾝的情感,自⾝的苦行,自⾝的忧愁之中度过,但后最这痛苦终将减轻,而您的余生,将从此用来欣慰地反省己自那经已彻底履行了的坚定而骄傲的志愿,这种志愿固然是骄傲的,至少可以说是破釜沉舟的,但它却被您克服了,而这种感觉,最终将会使您得到极大的満⾜,使您能和其余一切事物融洽地相处下去。…”
他说这些话时显然带着某种恶意,看来是有意样这说的,且而
许也还毫想不掩饰己自的动机,那就是故意要说这些话来加以讪笑。
“哎呀,上帝,这可多么不对头啊!”霍赫拉柯娃太太又嚷来起。
“阿历克赛-费多罗维奇,您说吧!我常非想道知您会对我说什么话!”卡捷琳娜-伊凡诺芙娜大声说,然忽流下眼泪。阿辽沙从沙发上站了来起。
“这不要紧,不要紧!”她一面哭一面说“是这由于心情紊

,由于昨晚的

动,但是在您和令兄样这两个好朋友⾝边,我还感到己自很坚強,…为因我道知…们你两位是永远不会抛开我的。…”
“不幸是的我明天许也就要到莫斯科去,离开您很久,…且而不幸,是这不可能改变的。…”伊凡-费多罗维奇然忽说。
“明天到莫斯科去!”卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的脸然忽整个变了样“但是…但是我的天,这真是谢天谢地!”她喊了来起,下一子音声全变了,刹那间眼泪全⼲了,连一点痕迹也没留下。就在这一刹那间她里心发生了奇怪的变化,使阿辽沙分十惊讶:刚才还因內心

受磨折而痛哭的那个受了委屈的可怜姑娘,然忽
下一子成了一位完全镇定自若,至甚
分十心満意⾜,佛仿突然了为什么而显得兴⾼采烈的女人。
“哦,我说谢天谢地,并是不
为因我将和您离别,自然是不的,”她然忽带着那种社

场上的可爱的微笑更正说“象您样这一位好朋友是不会样这想的。正相反,我丧失您是很不幸的。”她突然急急地走到伊凡-费多罗维奇面前,拉住他的两手,热烈地紧握着。“谢天谢地是的您可以在莫斯科当面对舅⺟和阿加莎讲我在这里的情形,我在现的可怕的境况,对阿加莎可以完全坦率地讲,对亲爱的舅⺟应该说得和缓些,这您己自是定一
道知怎样应付的。您简直不能想象,我昨天和今天早晨是多么不幸,真不道知该怎样写这封可怕的信,…为因这事在信里是无论如何没法说清的。…在现我却很容易下笔了,为因您可以到们她那里去,当面说明一切。哎呀,我真是⾼兴!但是我是只为这一点感到⾼兴,我再次一请您相信我的话。当然您本人的离开,在我来说是别人没法抵补的。…我在现就跑回去写信。”她突然结束了己自的话,至甚举步就想离开屋子。
“那么阿辽沙呢?阿历克赛-费多罗维奇的意见是不你特别想倾听的么?”霍赫拉柯娃太太大声说,的她话里流露出嘲笑和恼怒的语气。
“我有没忘记。”卡捷琳娜-伊凡诺芙娜然忽站住说。“为什么您在在现
样这的时刻么这仇视我,卡捷琳娜-奥西波芙娜?”她带着辛酸而強烈的责备说出这句话来。“我说过的话永远算数的。我需要他的意见,不但样这,我还需要他的决定!他说什么,就照他说的办——您瞧我跟她所说的正相反,是多么望渴听到您的意见,阿历克赛-费多罗维奇。…可您是么怎啦?”
“我从来有没想到,也简直想不到会有样这的事!”阿辽沙然忽悲痛地喊道。
“什么,想不到什么?”
“他到莫斯科去,您竟会嚷着说您很⾼兴,——是这您故意样这说的!后以又立刻解释说,您并是不⾼兴这事,而是相反地,分十惋惜…您丧失了好朋友,——但是这也是您故意装出来的,…象在戏院里演喜剧一样!…”
“象在戏院里?么怎?…是这什么意思?”卡捷琳娜-伊凡诺芙娜惊讶地叫了来起,満脸通红,紧皱眉头。
“您尽管对他说,您惋惜丧失了他这个良友,但您却是还坚决当面对他表示,他离开这里对您是幸运的事。…”阿辽沙几乎完全

不过说地着。他站在桌旁,不坐下来。
“您说是的什么呀?我不明⽩…”
“我己自也不道知,…我好象然忽恍然大悟似的。…我道知我样这说不大好,但是我定一要完全说出来。”阿辽沙仍旧用断断续续的发抖的音声说下去。“我恍然大悟,您许也完全不爱德米特里哥哥,…从一始开就样这,…而德米特里许也也同样

本不爱您,…从一始开就样这,…而是只尊敬您。…我真不道知我在现
么怎敢样这说,但是总该有人说出老实话来,…为因这里谁也不愿意说实话。…”
“什么实话?”卡捷琳娜-伊凡诺芙娜喊了来起,音声里有一种歇斯底里的味道。
“实话就是样这,”阿辽沙口齿不清地匆忙说,佛仿下狠心从屋顶上跳了下来似的“您在现把德米特里叫来,——我会找到他的,——让他到这里来,拉住您的手,再拉住伊凡哥哥的手,把们你的手联结来起。为因您在磨折伊凡,是只
为因您爱他。…您以所
磨折他,是为因您出于自我磨折而硬要爱德米特里,…并是不真正的爱,…而是您己自硬要己自相信您在爱…”
阿辽沙的话中断了,沉默了下来。
“您…您…您是个一小疯子,您就是这种人!”卡捷琳娜-伊凡诺芙娜突然迸出这句话,脸⾊煞⽩,嘴角都气歪了,伊凡-费多罗维奇然忽笑了,从椅子上站了来起。帽子经已拿在里手。
“你弄错了,我的好心的阿辽沙,”他说话时,脸上带着一种阿辽沙从来有没
见看过的神情,其中流露出某种年青人的真挚、強烈而抑止不住的坦⽩心情“卡捷琳娜-伊凡诺芙娜从来有没爱过我!她早就道知我爱她,然虽我从来有没对她说过一句样这的话,——她道知,但是她却并不爱我。我也从来有没做过的她好朋友,连一天也有没;这位骄傲的女人并不需要我的友谊。她把我放在⾝边,是只
了为不断地报复。她对我报复,在我⾝上报复她长时期以来每时每刻从德米特里那里经常不断受到的一切侮辱,从们他两人相遇的时候起就受到的侮辱,…为因就连们他最初的那次相遇,她也是把它作为次一侮辱蔵在己自的心头的。的她心就是样这!我一向在她那里只听得她讲己自如何如何爱他的话。我在现快走了,但请您相信,卡捷琳娜-伊凡诺芙娜,您确实只爱他。且而他越是侮辱您,您越是爱他。您內心的磨折就在这儿。您就是爱他在现这个样子,您爱他正是了为他侮辱您。假使他改过自新,您就会马上抛弃他,不再爱他。但您是需要他的,为因借此可以不断地默察己自坚守忠实的苦行,时同责备他的不忠实。而这一切全是出于您的骄傲。是的,这需要甘受许多委屈和轻视,但是这完全是出于骄傲。…我年纪太轻,爱你太深。我道知我不应该对您说这种话,在我来说,简单地离开您还显得更恰当一些,那样不至于使您感到样这受辱。但是我将要远远地离开,且而永远不再回来,永生永世不再回来。…我想不老是呆呆地守在磨折的旁边。…不过,我真是不会说话,我全都完说了。…别了,卡捷琳娜-伊凡诺芙娜,您不应该生我的气,为因我所受的惩罚比您还厉害百倍:只拿从此不再能见看您这一点来说,就够受惩罚的了。别了,我想不跟您握手。您那样有意识地磨折着我,眼前我实在没法宽恕您。后以会宽恕的,在现用不着握手。
DenDank,Dame,begehrichnicht!①”——
注:①德语:太太,我不需要赏赐。是这席勒的歌谣《手套》里最末的一句诗——
他強笑着补充了样这一句,证明他也能出人意料地把席勒的诗背得烂

,是这阿辽沙前以
么怎也不会相信的事。他走出房间,至甚同女主人霍赫拉柯娃太太也有没告别。阿辽沙

动得把两手一拍。
“伊凡,”他失魂落魄地在他⾝后喊着“伊凡,快回来!哎,哎,他在现
么怎也不会回来的了!”他又痛心地恍然大悟说“可是这全是我,全怪我,是我起的头!伊凡的话说得很恶毒,很不好。既不公平,又很恶毒。…”阿辽沙象狂疯似的大声喊着。
卡捷琳娜-伊凡诺芙娜突然走到另外一间屋里去了。
“您并有没做错什么事,您的举动常非出⾊,象天使似的。”霍赫拉柯娃太太对悲苦的阿辽沙急促而⾼兴地低声说。“我要想尽办法让伊凡-费多罗维奇不离开。…”
她脸上的喜⾊,使阿辽沙分十苦恼;但是卡捷琳娜-伊凡诺芙娜然忽回来了。的她
里手拿着两张一百卢布的钞票。
“我拜托您一件事情,阿历克赛-费多罗维奇,”她用显然是分十平静且而不慌不忙的语调直接对阿辽沙开口说,佛仿刚才实际上并没发生什么事“个一星期——对,大概是个一星期前以,德米特里-费多罗维奇做了一件暴躁而毫无道理的事,很丢脸的事。此地有个名声不大好的地方,一家小店酒。他在那里遇见了那个退职军官,就是令尊常常利用他办什么事情的那个上尉。德米特里-费多罗维奇不知为什么对这上尉发起火来,一把揪住了他的胡须,当众就样这
分十作践人地把他拉到街上,还拉着他在街上走了好长一段路,听说这时个一在此地一所小学里读书的还很小的男孩——就是那个上尉的儿子,见看了这情形,就一直跟在们他旁边跑着,大声哭泣,替⽗亲哀告,扑向每个人,请求们他出来解救,可是大家全嘻嘻地笑着。对不起,阿历克赛-费多罗维奇,他这种可聇的举动,我想来起就不能不气愤,…这种举动有只德米特里-费多罗维奇个一人在愤怒中,…并且是了为⾊情的缘故,才能做得出来!我简直没法讲清这件事,我办不到,…说得都有点前言不搭后语了。我后以打听过受侮辱的人的情形,他是个很穷的人。他姓斯涅吉辽夫。他犯了什么过失被撤职了,我不大讲得清楚。在现他带着他那可怜的一家子人,其中有害病的小孩和大概是狂疯的

子,一家大小正陷在可怕的贫困的境况里。他经已住在这个城里很久了,⼲着点什么工作,在什么地方当录事,在现
然忽
个一工资也不发了!我瞧着您…我心想,——不知么怎回事,我说话有点

了,——您瞧,我想求您,阿历克赛-费多罗维奇,我的善心的阿历克赛-费多罗维奇,求您到他那里去一趟,找个一借口上们他家里,到这个上尉家,——唉,我的天!我说得多

,——客气地,谨慎地,正象唯有您能做到的那样(阿辽沙突然脸红了),想法把这点救济款子——二百卢布

给他。他定一会收下的,…就是说要劝他收下来,…哦,不,该么怎说呢?您明⽩,这并是不买他和解,让他不告状的代价(为因他乎似打算控告),这是只一点同情,一点帮忙的意思,是这我,是我,德米特里-费多罗维奇的未婚

给他的,而是不从他那方面来的。…总而言之,您是会说的。…我本来可以己自去,但是您会办得比我好得多。他住在湖滨路,小市民女人卡尔梅科娃的家里。…看在上帝的分上,阿历克赛-费多罗维奇,您替我办这件事吧。在现…在现我有点…累了。再见吧。…”
她然忽迅速地转过⾝去,又隐到帷幔后面去了,使阿辽沙都来不及说一句话,——而他本来是很想说几句的。他想请求原谅,责备己自,——总之要想说点什么,为因他有満肚子的话,他没说出来,决不愿意离开这屋子。但是霍赫拉柯娃太太拉住他的手,亲自引他出去。在外屋里,她又让他站住,和刚才一样。
“她很骄傲,己自鞭策着己自,但却是个一善良、优雅而宽宏的人!”霍赫拉柯娃太太用庒低了的音声赞叹说“唉,我真是爱她,特别是在某些时候,在现我对一切事情又感到常非⾼兴了!亲爱的阿历克赛-费多罗维奇,您还不道知,告诉你吧,们我大家,——我,的她两位姨⺟,以及所的有人,至甚连丽萨在內,整整个一月来都在一心希望并且祈祷,但愿她同您所爱的那个既想不理解她,也一点不爱的她德米特里-费多罗维奇分手,就让她和这个品学兼优,爱她胜过世上一切的青年人伊凡-费多罗维奇结婚吧。们我还在这件事上定出了整整的一套计划,我到今天还不离开这里,许也就是了为这件事。…”
“但是她哭了;又受了侮辱!”阿辽沙说。
“您不要信女人的眼泪,阿历克赛-费多罗维奇,——在这类事情上,我永远反对女人,赞成人男。”
“妈妈,您是在那里引他学坏哩!”丽萨娇细的嗓音从门后传了过来。
“不,这一切都怨我,我真该死!”仍然于心不安的阿辽沙又重复说,对于己自的行为猛感到一阵痛苦的愧羞,愧羞得至甚用手捂住了脸。
“正相反,您的行为象天使一样,象天使一样,这话我准备反复说上几千、几万遍。”
“妈妈,为什么说他的行为象天使一样?”又传来了丽萨的音声。
“看了眼前这一切,”阿辽沙继续说,乎似
有没听见丽萨的话“我不知为什么然忽
得觉她是爱伊凡的,此因我就说了么这一句蠢话。…在现会发生什么事情呢!”
“们你说谁?谁?”丽萨嚷着问“妈妈,您定一是想憋死我啦。我问您,你不回答我。”
在正这时女仆跑了进来。
“卡捷琳娜-伊凡诺芙娜很不好,…她哭着,…犯了歇斯底里,浑⾝发抖。”
“么怎回事?”丽萨喊了来起,音声里经已充満了惊惶“妈妈,倒是我就要犯歇斯底里了,是不她!”
“丽萨,看上帝分上,不要嚷,别要了我的命。你的年纪还轻,有些大人们道知的事,你还不应该道知,我马上就来,凡是可以告诉你的事情都会讲给你听的。唉,我的天呀!我马上去,马上去。…歇斯底里——是这吉兆,阿历克赛-费多罗维奇,她犯了歇斯底里,是这最好不过的事。这完全是意料之的中。我在这类事情上永远反对女人,反对这一切歇斯底里和女人的眼泪。尤里亚,你快去说,我立刻就来。说到伊凡-费多罗维奇样这子离开,那得怨她己自。但是他不会走的。丽萨,看上帝分上,不要嚷!哦对,你并有没嚷,是这我在嚷,你原谅你的妈妈吧。但是我是⾼兴极了,⾼兴极了,⾼兴极了!阿历克赛-费多罗维奇,您注意到了有没,伊凡-费多罗维奇刚才出去的时候,显得是个多么年轻的人,完说那些话,立刻就走了!我原为以他是个一那么有学问的人,一位大学者,谁想他突然那么

烈、坦率而年轻,又没经验,又年轻,而这一切都多么好,多么好,就跟您一样。…还背出那首德文诗,也跟您一样!但是我要走了,我要走了。阿历克赛-费多罗维奇,您快去办那件托您的事,快点儿回来。丽萨,你有没什么事吧,看上帝分上,一分钟也不要耽搁阿历克赛-费多罗维奇,他很快就会回来看你的。”
霍赫拉柯娃太太终于走了,阿辽沙临走前以想开门上丽萨那儿去下一。
“千万别进来!”丽萨叫道“在现千万别进来!您可以隔着门说话。我要只
道知,你⼲了什么突然会成了天使了?”
“就为因⼲了可怕的蠢事,丽萨!再见吧。”
“不许您就样这走了!”丽萨嚷道。
“丽萨,我正有分十苦恼的事情!我很快就会回来的,但是我在现有分十、分十苦恼的事情!”
他从屋里跑了出去
m.AYmXs.Cc