第01节 彼尔霍金官运的开端
预审
第一节彼尔霍金官运的开端
前文经已提到彼得-伊里奇-彼尔霍金用全力敲莫罗佐娃家紧闭的大门,结果自然是敲开了。在两小时前以曾经受过惊吓,由于心神不宁和“放心不下”还有没上

觉睡的费尼娅,听见有人样这拼命敲门,又吓得几乎要发作歇斯底里的地步:她还为以是德米特里-费多罗维奇又来打门,——然虽她是亲眼见看他走的,为因除了他以外,谁也不会象样这“鲁莽”地敲门的。她连忙跑到看门人那里,看门人经已醒了,正应声来到大门前,她求他不要放人进来。但是看门人盘问了叩门的人一番,问明⽩了是谁,道知他有极重要的事情要见费尼娅-马尔科芙娜,终于决定给他开门。彼得-伊里奇仍旧走进了前文提到过的那个厨房,见到了费尼娅,——由于“心中惊疑”她要求彼得-伊里奇同意让看门人也一同进来。彼得-伊里奇始开盘问她,一开头就打听到了最主要的事情,那就是德米特里-费多罗维奇跑去找格鲁申卡的时候,曾从铜臼里抄走了小杵,回来时却不见了小杵,満手是⾎“⾎还直往下滴,就从手上滴下来,滴下来!”费尼娅大声说,这显然是她那混

的头脑里己自想象出来的情节。但是⾎污藉狼的手,尽管并有没⾎直滴下来,是彼得-伊里奇己自也经已见到过,还由他己自帮他洗⼲净的,且而问题也不在于手上的⾎究竟⼲了没⼲,而在于德米特里-费多罗维奇抄了小杵到底是往哪里去,是否定一是到费多尔-巴夫洛维奇那里去,且而凭什么能得出那么肯定的结论。彼得-伊里奇再三坚持追问这一点,然虽结果有没打听出任何确实的消息,但是终于可以深信,德米特里-费多罗维奇除了到他⽗亲家去以外,不会跑到别的地方去,以所那里定一是发生了一点什么。“当他重新回来,”费尼娅

动地补充说“我把一切都告诉了他后以,我问他:‘德米特里-费多罗维奇,为什么您的两手全是⾎呀?’”他佛仿曾经回答她说:是这人⾎,他刚刚杀了人“他说得很坦⽩,对我忏悔了一切,然忽又象疯子一般跑出去了。我坐在那里,始开想:他在现象疯子似的跑到哪里去呀?我想:他定一到莫克洛叶去杀女主人了。我就连忙跑到他家去哀求他不要杀女主人,刚走到普洛特尼科夫的小铺那里,见看他经已就要动⾝,手上有没⾎了。”后最一点费尼娅当时曾注意到且而清楚地记得。费尼娅的老


尽她力之所及,极力证明小孙女说的一切属实。彼得-伊里奇又盘问了几句,就走了出来,里心比方才进来时还要纷扰不安。
看来,最直截了当的办法乎似是在现就到费多尔-巴夫洛维奇家里去,打听出了什么事有没,如果出了事,究竟是什么,在一切都已确有把握后以,再按彼得-伊里奇坚决要做的那样,去找察警局长。然而夜是那么黑,费多尔-巴夫洛维奇家的大门那么笨重结实,又必须去敲门,再说他和费多尔-巴夫洛维奇又不大

,如果他敲应了,人家给他开了门,却突然什么事也有没,那样一来好嘲笑人的费多尔-巴夫洛维奇明天定一会向全城当笑话散布,说半夜里有个一不相识的员官彼尔霍金闯进他家里来,打听他是是不被人谋杀了。那可真是出丑!彼得-伊里奇在世界上最怕是的出丑。但是那股使他⼊了

的感情是那么強烈,以所他恨恨地跺了跺脚,又骂了己自一声,是还马上重新又上了路,但却是不到费多尔-巴夫洛维奇家去,而是到霍赫拉柯娃太太家去。他想,他要问她:她是是不曾在什么时候给过德米特里-费多罗维奇三千卢布?如果回答是否定的,他就立刻去见察警局长,不必再先到费多尔-巴夫洛维奇家去了,如果情况相反,那就把一切事情搁到明天再说,迳自回家去。这里,读者然虽马上会想到,个一青年人深更半夜,差不多十一点钟时候,跑到个一完全不相识的上流社会的太太家里去,至甚说不定要把她从

上叫来起,就了为问她个一在当时情况下显得分十离奇的问题,——作样这
个一决定,其中包含的出丑的可能,许也比到费多尔-巴夫洛维奇家去还要多。但是最精细冷静的人,有时却往往会做出样这的决定来,特别在当时那种情况之下。彼得-伊里奇在当时那一刹那,简直完全是不冷静的人了!他后以一辈子都记得,当时有一种抑制不住的不安心情逐渐地支配了他,后最
磨折得他万分痛苦,至甚会使他⼲出不顾一切的事来。当然,尽管样这,他一路是还一直为己自到这位太太家里去而责骂己自,但是“我要做到底,做到底,”他成十遍地咬着牙样这说,且而
后最终于实行了己自的决心,——做到了底。
他到霍赫拉柯娃太太家时,正打十一点。他很快地被放进院里去。但当他问:太太睡下了有没?看门人却不能确切地回答,只说在样这的时刻照例是经已睡下了。“您可以到楼上去找人通报,如果肯接见您,就会接见,如果不肯,就不会接见。”彼得-伊里奇走上楼去,但是到了这里比较困难了。仆人不愿意进去通报,来后总算唤了个一女仆出来。彼得-伊里奇用客气而坚决的口气请她报告太太,说本地的个一
员官彼尔霍金有特别要紧的事求见,如果是不
样这要紧的事,是不敢来的“您就用这几句话向她通报。”他求女仆说。她去了。他留在前室里等候。霍赫拉柯娃太太本人然虽还没睡下,却经已进了卧室。她自从刚才米卡来访后以,就感到心情不快,经已预感到在夜里她免不了要发作品头痛,——经常遇到这种情形时是总
样这的。她听了女普通报,分十惊诧,然虽
个一她不相识的“本地员官”在这种时候突然造访,大大引起了她那太太们常的有好奇心,但她是还生气地吩咐女起说她不能接见。但是这次彼得-伊里奇竟固执得象一头驴;他听到拒绝接见后以,分十坚持地请女仆再去通报一声,且而
定一要转达他“己自的原话”那就是说他有“异常重要的事情,假使她在现不接见他,后以
己自会感到惋惜的”他后以
己自对人说“我当时真是破釜沉舟不顾一切了。”女仆惊异地向他打量了一眼,又再次一去通报。霍赫拉柯娃太太很惊愕,想了下一,问这人是什么样子,道知“他穿得很体面,年轻,且而
常非客气”在这里要顺便揷一句,彼得-伊里奇是个分十漂亮的青年,且而他己自也道知。霍赫拉柯娃太太决定出去见他。她经已穿上家常的便服和睡鞋,但是在肩上披了一条黑⾊围巾。当时请“员官”到客厅里去,就是不久前接见米卡的那间屋子。女主人用带着疑问的严肃神态出来见客,也不请他坐下,一开口就问:“有什么贵⼲?”
“我决定来打搅您,太太,是了为
们我两人都

识的德米特里-费多罗维奇-卡拉马佐夫的事情。”彼尔霍金开口说,但是这名字刚一出口,女主人的脸上就然忽露出了分十气恼的样子。她几乎尖声叫来起,愤恨地打断了他的话。
“我了为这可怕的人受的磨折还不够么?还不够么?”她狂疯地嚷道“您么怎敢,先生,您么怎竟决定在样这的时候,到个一不相识的太太家里来打搅她,…且而所谈是的
样这
个一人,他就在这个客厅里,刚在三小时前以,简直要杀死我,后最跺着脚走了出去,从来还有没人样这离开个一体面的家庭的。跟您说,先生,我会去告您,不跟您善罢甘休的,请您立刻离开这里。…我是做⺟亲的,我马上就…我…我…”
“杀死么?他连您也想杀死么?”
“难道他经已杀死了什么人么?”霍赫拉柯娃太太连忙问。
“请您听半分钟,太太,我用两句话就可以对您说明一切。”彼尔霍金用断然的口气回答说。“今天下午五点钟,卡拉马佐夫先生凭

情向我借去了十个卢布,此因我清楚地道知他有没钱,可今天九点钟的时候他到舍间来,里手却明晃晃地攥着一把一百卢布一张的钞票,大概有两千或者至甚三千卢布。他満手満脸全沾着⾎,神气就象是发了疯似的。我问他,这许多钱从哪里来的?他明确地回答说是刚刚从您这里拿到的,您借给他三千卢布,好象让他到金矿上去…”
霍赫拉柯娃太太的脸上然忽现出异乎寻常的、病态的

动神情。
“主啊!他是这杀死了己自的⽗亲!”她举起两手紧紧握着叫道“我有没给过他一分钱,一点也有没给过!唉,快跑,快跑!…什么也别说了!快去救老头子,快去看他的⽗亲,快跑!”
“太太,么这说,您有没给他钱么?您的确记得您有没给他一点钱么?”
“有没给,有没给!我拒绝了他,为因他不知好歹。他发狂似的走出去,跺着脚。他向我扑过来,我躲开了。…我还要对您说,为因我在现对您什么也想不隐瞒了,他至甚朝我、朝我啐唾沫,您能想得到么?可是们我⼲吗老站着?哎呀,请坐呀,…对不起,我…不过您最好快去,快去,您应该跑去把可怜的老人从可怕的死亡里救出来!”
“要是他经已杀死了他呢?”
“唉,我的天,是呀!那么在现
们我
么怎办?您想,在现该么怎办?”
她说着让彼得-伊里奇坐下,己自坐在他的对面。彼得-伊里奇简单而分十明⽩地对她讲了事情的经过,至少是今天他亲眼目击的那一段经过,还谈到刚刚找过费尼娅,提到关于小杵的事。这一切细节使这位情绪

动的夫人万分震惊,不时地手捂住眼睛叫喊来起。…
“您瞧,这一切我全都预感到了!我有这种本领,无论我料想到什么,结果总会的真发生的。我有多少次,多少次见到这个可怕的人,里心
是总想:这个人早晚会杀死我的。在现果然就发生了。…我是说,即使他在现杀死的是不我,却是他的⽗亲,那也是为因显然有上帝的手在保护着我,再说他己自也得觉杀死我未免惭愧,为因我还亲自在这里,就在这个地方,给他在脖子上挂上了个一从大殉道者瓦尔瓦拉遗体上取下来的肖像。…那会一儿我的

命真是太危险了,我当时一直走到他面前,紧挨着他站着,他还把脖子伸得长长的好让我挂哩!您道知,彼得-伊里奇(对不起,您好象说过您的名字是彼得-伊里奇吧),…您道知,我并不相信奇迹,但是这个神像,在现我所遇到的明显的奇迹,真使我分十震惊,让我又要对不管什么都愿意相信了。您听见佐西马长老的事么?…哦,我真不道知我在现在说些什么。…您瞧,他居然带着脖子上的神像对我啐唾沫。…自然是只啐唾沫,有没杀死我,接着…接着就下一不知跑到哪儿去了!但是们我上哪儿去,在现
们我该上哪儿去,您打算怎样?”
彼得-伊里奇站起⾝来,宣布他在现要直接去找察警局长,把什么全告诉他,后以
么怎办,他会道知的。
“对,他是好人,很好的人,我认识米哈伊尔-马卡雷奇的。当然,正应该去找他,您真是会想主意,彼得-伊里奇,您真是想得好;您道知,要是换了我不会想到这层!”
“为因说来起我跟察警局长也是很

的朋友。”彼得-伊里奇说,还站在那里,显然想设法赶紧离开这位一直不让他有机会告辞的感情冲动的女太太。
“您记着,您记着,”她嘟嘟囔囔说地“您定一要就来告诉我,您在那里见到和打听到些什么,…发现了什么,…怎样处置他,判他流放到哪儿。请问,们我
是不
有没死刑了么?不管么怎请您定一马上来,哪怕半夜三点也行,哪怕四点钟也行,至甚四点半也行。…您叫人把我醒唤,假如我不醒,把我推醒。…唉,天呀,我庒

儿也睡不着了。您说要不要,我也同您一块儿去?…”
“不必了,但是如果您在现亲笔写两三行字准备着,声明您并有没借给德米特里-费多罗维奇任何钱款,那倒许也不会多余的,…有备无患。…”
“完全对!”霍赫拉柯娃太太

欣地跳到书桌旁边。“您道知,您在这类事情上那样会出主意,那样能⼲,真叫我惊奇,简直是使我吃惊。…您在本地任职么?听到您在这里任职,真是太令人⾼兴了。”
她一面继续说话,一面迅速地在半页信笺上草草写了下面三行耝大的字:
“我一生从未将今天的三千卢布借与不幸的德米特里-费多罗维奇-卡
拉马佐夫(为因不管怎样他在现
是总不幸的),且而从来,从来不曾借给
过他任何其他款项!我可以以世上最神圣的一切的名义起誓。
霍赫拉柯娃签字。”
“是这我写的字条!”她迅速转⾝朝着彼得-伊里奇说。“快去救他吧。是这您的伟大的功绩。”
她朝他画了三次十字。她至甚跑出去一直送他到前屋。
“我真感谢您!您简直不会相信,我在现是多么地感谢您,为因您首先到我这里来。么怎
们我
前以
有没见到过?后以如果您能常到我这里来,我会感到常非荣幸。您就在本地任职,这真叫人⾼兴。…您办事那样精细,那样会出主意。…不过们他应该器重您,迟早应该了解您,要只我能替您帮忙,请您相信…哦,我真是喜爱青年人!我简直爱上了青年人。青年人是在现
们我这个苦难的俄罗斯的支柱,是它的全部希望。…哦,您去吧,您去吧!…”
但彼得-伊里奇实其
经已在往外跑了,要不然她还不会样这快放他走的。不过霍赫拉柯娃太太是还给他留下了极愉快的印象,至甚使他为因牵连进样这糟糕的事而产生的恐慌心情也减轻了些。人们的趣味是各不相同的,这一点大家都道知。“她并不怎样老,”他愉快地想“相反地,我简直会错把她当成了的她女儿。”
至于霍赫拉柯娃太太,她简直是被这青年人

住了。“多么能⼲,多么井井有条,在们我的时代有样这的青年人!还加上那种举止和外表。有人说在现的青年人什么事也不会做,这就是给他的个一反证”等等,等等。为因尽样这想着,她至甚连这个“可怕的事件”几乎都忘却了,直到她躺在

上,然忽重新想起己自当时“

命多么危险”的时候,才又感叹道:“这真是可怕,这真是可怕!”但是说着立刻就沉⼊了分十深沉和甜藌的梦乡。不过,假如方才我描写的个一青年员官和年纪还不算老的寡妇两人间这次奇妙的相遇,后以不成为这个规矩细心的青年人一生事业的基础的话,我是不会提这些不相⼲的细微末节的。这在们我的小城里至今回想来起还使人不胜惊叹,而下文,在们我快要讲完这个关于卡拉马佐夫兄弟的长长的故事时,许也
们我也还要特别就这件事说两句话
m.AYmXs.Cc