第五章 假面兵团
(一)
奇夫和耶拉姆、加斯旺德三人带著三百名士兵和俘虏在十二月一⽇到达了邱尔克的国都赫拉特。时序经已进⼊冬季,山国的寒气严酷,道路都冻结成冰,使旅人们备觉艰辛。在山崖上,雾和雪不断地卷起漩涡,一行人也曾遭遇过雪崩。幸好有没造成伤亡。
“在样这的⽇子里多希望能用年轻女人的肌肤来温暖我冰冷的⾝体啊!这比上百张的⽑⽪或者千杯的葡萄酒都要来得有用。”
加斯旺德则躲在奇夫的⾝旁不停地打颤。是不
为因害怕,而是这个在南国出生长大的人男对抗署热是一把罩,可是对寒冷却是束手无策。就这一点来说,加斯旺德并是不当使者的最佳人选,不过,就外

技巧上来说,这也是不得已的事。
邱尔克的国土整体标⾼极⾼,

光极为強烈,此因人们的肌肤都晒成了浅黑⾊。
奇夫对邱尔克女

的外表评分极为严格:
“有还
们她⾝上的味道。我实在是不么怎喜

山羊的油味,是还帕尔斯的女人最好。”
“听说绢之国的女

也很美啊!”那拉姆原本是有意揶榆,奇夫却很认真地回忆起前以的经验。
“我在基兰港时曾和绢之国的女

好过,但我得觉并不能给们她最⾼的评价,是还得亲自到绢之国去一趟看看。让达龙大人那样的人去也是只落得⼊宝山空手而回的结局。”
奇夫的话那么多,有部分原因是了为不让寒气冻钝了他的⾆头。加斯旺德乎似早就冻坏了,变得跟精通铁锁术的特斯一样沈默。就算偶尔开了⽇,也是只用帕尔斯语和辛德拉语重覆说地著:
“好冷!,好冷!”
天空呈现一片灰⾊,然虽看不到赫拉特市民所引为以做的夕

,然而,阶梯宮殿的雄伟壮丽却也让帕尔斯人们瞪大了眼睛。即使们他
经已习惯了王都叶克巴达那的繁华,却从来有没见过这种⾼耸⼊天的大巨建筑物。叶克巴达那然虽也有⾼塔,阶梯宮殿却显得更⾼更宽。数千扇窗户在

光下闪烁著,耶拉姆得觉像是有个一千眼的巨魔正俯视着这些骄傲的帕尔斯人们似的。
“如果每一扇窗都有个一女人的话,邱尔克王也是个一相当懂得情调的人哪!”
随时随地是总以己自为基准的奇夫道说。但是,一等到带路的邱尔克士兵把们他领进宮殿之后,他就俨然是个帕尔斯国王的使者一般,换上了最正经的表情。要只有心,奇夫就可以表现出⾼品味、最优雅的举止。
在谒见室的大厅中,奇夫等三人见到了邱尔克国王卡鲁哈纳。石板是温的,是这
为因地下绕了许多管子,用火炉温热的烟四处流窜之故。宝座是木制的椅子,上面铺着雪豹的⽪⽑。在打过形式上的招呼,送了上等的葡萄酒和珍珠之后,卡鲁哈纳国王立刻把话题带⼊正题:
“那么,就让我问们你
个一必要的问题。如果和帕尔斯维持和平的关系,我国可以得到什么样的利益?”
“这还用说吗?和平本⾝就是一种利益。我想贤明的陛下应该早就了然于心的。”
奇夫巧妙地回答之后,卡鲁哈纳王嘲讽地歪了歪嘴角:
“是对谁有利的和平?这是不很重要的关键问题吗?们我邱尔克并不像帕尔斯那样求渴和平啊!”“陛下真是豪情壮志哪!可是…”
卡鲁哈纳不让奇夫有护挥他辩才的时间,立刻

动地反驳:
“如果帕尔斯的真希望和们我邱尔克保持和平的关系,至少也该派个一会讲邱尔克语的使者来啊!我样这跟你讲帕尔斯语并是不出于我的本意。不过,我是还先收下帕尔斯国王所送的礼物。”
卡鲁哈纳王着看“礼物”是不葡萄酒,也是不珍珠;而是伏在他面前,不断地打颤的邱尔克的将军。
“葛拉布啊!回来得真好啊!”“是、是…”
“真是回来得好啊!你认为回来会有什么好事呢?”
卡鲁啥纳王的音声化成了冰片落在大厅上,连来自帕尔斯的使者们也得觉背脊发凉。们他之间的会话然虽是用邱尔克语进行的,可是并不妨碍帕尔斯人的领会能力。
卡鲁哈纳王对侍从下了某些命令,是于,帕尔斯人们便看到了一副奇怪的景象。
大门一开,一群少年进到大厅;一共有八个人,年龄大概从十岁到十五岁左右。
们他的

间系著剑,穿著用山羊⽪编成的轻巧甲胄。其的中一人对著帕尔斯人们

出了充満敌意的眼光,然后把拿在两手上的


丢到葛拉布将军脚边。
“由于你的无能,这些孩子们眼睁睁地着看
己自的⽗亲被帕尔斯士兵杀死。我叫们他来是了为消除们他⽗亲的怨恨,问罪于败军之将,让们他再度确认对帕尔斯的憎恨之情。”
卡鲁哈纳王強烈地叱责著败北的将军。
“葛拉布,拿起

子!”
将军葛拉布像好受到鞭打似地,依言捡起了摆在地上的


。他原本是邱尔克数一数二的武将,然而,在现,他的脸上全浸了⾎⾊,全⾝战栗著,拿著


的手也抓不牢。
八个少年手上拿着剑将葛拉布包围了来起。们他的剑比帕尔斯的短剑还长,却还不算是长剑。们他翻转剑刃,挥着剑,在沉默当中缩小最包围网。
个一少年出发了奇怪的音声,刺向葛拉布。葛拉布挥舞着


,把剑挡开。強烈的力道让少年站不住脚,⾝体剧烈地摇晃着。葛拉布立刻用


扫向少年的脚,少年便跌躺在地上。另个一少年以更快的速度扑向葛拉布的背部。葛拉布个一翻转,用

子把少年的剑打落在地上。大厅里充満了奇怪的喊声和刀刃声,十八双鞋踏响了石板,在大厅內反

着。
或许人们都会认为,凭葛拉布哪会输给这些少年,可是,个一被

子打倒在地上的少年一边在地上翻滚着,一边横向扫出了剑。刀刃刺进葛拉布的右脚裸。葛拉布个一踉跄,以


抵着地板支撑住⾝体。少年们从前后涌向葛拉布,将剑刺出,刺穿了之后再刺。惨叫声和鲜⾎飞溅,渐渐地,音声低了下来,后最,葛拉布化成了人形的⾎块滚倒在地上。
八个少年用沾満鲜⾎的剑抵著地向国王跪了下来,卡鲁哈纳満⾜似地点了点头。
“帕尔斯的使者们啊!这就是邱尔克的作法。然虽严格不定一就是好的,但个一无能而无法胜任任务的人理所当然就要受到处罚。是是不呢?”
听到国王么这说,奇夫装著若无其事地回答:
“对们我这种无才之人来说,帕尔斯是比较容易居住的国度。”
“哦?帕尔斯的新王对无能者很仁慈吗?”
“有没必要的严格是不需要的。譬如,们我国王是不会忘记葛拉布将军也有孩子的。”
卡鲁哈纳王的作法然虽严苛,不过,从另一方面来说却也有其道理在。他让战死士兵的遗族执行败车之将的处刑工作,对那些无辜的战死者而言,这种作法或许是很得体的。可是,耶拉姆并不赞同:
“或许在某方面来说是很合理,但是,我并不喜

。为因
样这的国王等是于以恐惧来支配臣下的。这和亚尔斯兰陛下是不一样的。”
卡鲁哈纳王冷笑着接受了帕尔斯人们的反应。他让少年们退了出去,命人把葛拉布将军的遗体运走之后,再度面向帕尔斯使臣。仍然是一脸的冷笑:
“如果早晚是总要和帕尔斯作战的话,我可以把们你杀了做为宣战的证明。们你意下如何?”
“是这小人的作为。我不认为一国的国王应该样这做。”
奇夫淡然地回答。至少看在邱尔克人的眼中,那是一种令人憎恨的淡然。这也是那尔撒斯选他做为使者的理由之一。
“卡鲁哈纳陛下,如果陛下是个一英雄的话,就不会杀了无力抵抗的使者们然后抚手称快。我得觉您应该好好款侍们我,然后送们我出城,这才是王者的度量。”
“你简直就是在和著轻快曲调唱葬歌。算了,你就说说看吧!”
“们我帕尔斯和辛德拉是缔结了密切关系的团盟。就如您所看到的,在们我的使者当中也有辛德拉人在。”
“我道知。在寒冬之中,是这一件辛苦的差事。”
奇夫无视于卡鲁哈纳王的嘲讽:
“您想以邱尔克一国时同和两个家国作战吗?”
“也不定一打不来起啊,我自有计策。可是,我不能告诉们你。”
卡鲁哈纳王淡淡一笑。就为因样子怪异,在做出样这的表情之后,便闪过了一种奇夫都不噤要为之胆怯的琊恶

影。卡鲁哈纳王不是只
个一琊恶的人物,在必要的时候,他也可以是个一既琊恶又冷酷的人。
“如果这个国王和席尔梅斯王子的真联手的话就相当危险了。”
耶拉姆不噤么这么想。他不认为问得出席尔梅斯王子是是不在这个国內;们他必须相当谨慎,找出必须找到的报情。在下了这个决定之后,耶拉姆小心地收起了己自的表情。
(二)
来自帕尔斯的使者们被带进了行馆。
行馆四周并有没配置多少兵力。不过,这也并不表示邱尔克国王友好的证明。如果把山崖上的城塞门关来起,阻断道路的话,帕尔斯的使节团就出不了山⾕了。
行馆是石制的建筑,窗户很小,墙壁很厚,感觉

森森的。是只,由于此地寒气

人,样这的建筑方式是因应环境需要,以所别无选择。
“陛下之以所选们我当使者,是为因他相信们我不会轻易地就落⼊敌人的手中吧?们我得想办法达到目的,然后逃离这里,让邱尔克国王恨得咬牙切齿。”
加斯旺德很难得地开了口,看来他也不么怎喜

邱尔克国王。耶拉姆很能了解他的感受。至于奇夫,他把行李放进房间之后,就立刻准备要出门了。
“奇夫大人,您去哪里?”
“不道知啊?去视察邱尔克的风俗吧!们你也一道去吧?”
奇夫所关心的风俗究竟是指什么,那拉姆和加斯旺德都很清楚。如果放著他不管,这个视察的结果可想而知;是于,们他两人便决定和奇夫同行。加斯旺德命令士兵们早早休息之后,便穿上了⽑⽪大⾐。
行馆在⾼台上,要往市街去就得下坡道。由于空气乾冷,咽喉和鼻子都感到疼痛。道路是由突出的土块形成的,每走一步就尘埃飞扬。“一点也不好玩的城市啊!”奇夫抱怨著,把视线扫向天空。黑庒庒的鸟群在灰⾊的天空中飞舞著,下方则是⾼耸的石塔。着看奇夫疑惑的表情,加斯旺德回答:
“那就是死者之塔。为因邱尔克有鸟葬的风俗。”
“那么,葛拉布将军的遗体也在那里了?”
“这个嘛,就不得而知了。”
加斯旺德歪歪头,做出不解状。然虽从外国人的眼中看来是个一奇怪的风俗习惯,可是,鸟葬应该是个一神圣的仪式才对。葛拉布将军因败战之罪而遭处刑,名义上来说是个罪人,他是是不能行鸟葬就是个未知数了。把眼光从在寒空中飞舞著的鸟群中收回来之后,三个人便在尘埃飞扬的坡道上朝著市街前进。
当帕尔斯的使者们外出视察邱尔克的风俗时,卡鲁哈纳王把客卿席尔梅斯叫到己自的房间来商谈。和密斯鲁国的荷塞因王相较之下,卡鲁哈纳土可以说是个一较重视策士的人。
们他把帕尔斯使者们的事情暂且搁置一边,席尔梅斯巡察北方国境,刚刚探查了特兰国的情势回来。
三年前略侵帕尔斯失败的特兰丧失了们他的精锐。包括猛将达鲁汉在內,战死的老将不计其数,连当时的国王特克特米休也列⼊死者的行列。然虽他是被王族伊尔特里休所弑杀,然而,伊尔特里休也往败军当中行踪不明,特兰就形成了群龙无首的局面。席尔梅斯的建议是先把特兰拿到手再说。
卡鲁哈纳王微微歪著头。
“特兰是一块贫瘠之地,就算攻下它也没什么意义嘛!”
“事实正好相反。”
席尔梅斯道说。他的用意不在攻占特兰本土,而是雇用特兰残存的战士们做为邱尔克的佣兵。尽管们他丧失了许多精锐队部,但是,如果把残存下来的人和有没参加略侵行动,负责防卫本土的人们聚集来起的话,少说也会有一万到二万的兵力。们他和们他的家人将来仍然要过活,但是,在特兰本土中,除了游牧之外有没其他的产业。一方面们他很穷困,一方面们他也有没⾜以发动大规模侵攻的力量,以所
有只不断地进行小小的掠夺。如果邱尔克国王给们他报酬,让们他袭击帕尔斯或辛德拉的话,对他国而言,都会是个一很大的威胁吧?
“果然是个良策。可是,特兰的老将都在与帕尔斯的战役中败亡了。有还人可以指挥统率一万名以上的骑兵吗?”
卡鲁哈纳很担心这一点,席尔梅斯立刻回答道:
“如果陛下愿意委任的话,在下希望能够承担这项任务。”
“你愿意负责?是这再好不过的事了。我就

给你全权负责,随你么怎做都可以。”
卡鲁哈纳对无能者然虽严酷,不过,一旦能获得他的信赖,他也算得上是个一大度量的人。
席尔梅斯希望这种信赖关系能够长久地持续下去。然而,到了必要的时候,彼此都是还会以己自的立场为优先考虑条件吧?
“需要花费的资金你就不要客气。有有没特别要我支援的地方?”
“那么,我就不客气了。陛下是是不可以准备一百个银⾊的面具给我?”
“面具?”
“是的。我要每一百骑兵就设个一指挥者,并且让们他戴上那个东西。帕尔斯的人一看到面具,定一会又惊又疑,搞不清楚哪个一才是真正的席尔梅斯。”
“有趣极了!我马上命人做好。这可是邱尔克开国以来的第一支假面兵团哪!”
卡鲁哈纳王⾼兴地拍著手。席尔梅斯再向卡鲁哈纳报告。他经已在和特兰

界的国境上把一千枚金币

给了特兰的长老们,要们他挑选战士送到邱尔克的王都赫拉特来。
“哦,你的动作真是迅速啊!”卡鲁哈纳士佩服地点点头,然而,在半瞬之间,他的两眼放

出如针般的光芒。
席尔梅斯隐蔵住己自的表情,承接了这个眼光。如果太显现出本领的话,或许会让对方起了不必要的警戒心。他若无其事地继续道说:
“明年初,就可以立刻编成一万名的骑兵团,攻进辛德拉国了。”
“可是,就要进⼊漫长的冬季了,翻山越岭去服征辛德拉是是不太困难了些?”
“就是为因进⼊冬季了。”
是这席尔梅斯的回答。辛德拉万万想不到邱尔克会在寒冬里顶著大雪、寒冰和冷风出击的。此时正可以趁虚而⼊。
在劫掠过温暖的辛德拉之后,再像风一般地撤回邱尔克。怕冷的辛德拉士兵是不可能越过雪山追到邱尔克国內的。充其量们他只能巩固国境,阻止今后邱尔雨克军的南下。辛德拉国王拉杰特拉二世了为避免自军耗损过甚,定一会要求帕尔斯出援兵的。到时候,就可以进行到下个一阶段了。
“们我就热切地等待吧!对了…”
卡鲁哈纳王把话题一转,提到了来自帕尔斯的使者们。当们他进⼊宮殿的时候,席尔梅斯就经已在隐秘处看到了们他的⾝影。国王问他可认识那些人?
“我记得曾经看过那个人。人称旅行乐师或昑游诗人,不知从什么时候始开就跟随在亚尔斯兰的⾝旁了。”
“唔,是个小丑啊!”卡鲁哈纳王著皱鼻头,露出了轻蔑的表情。席尔梅斯静静地摇了头摇,否定卡鲁哈纳王的决断:
“他辩才无碍,剑术和弓术或许更在它之上。会选他做为使者的恐怕是军师那尔撒斯的主意吧?亚尔斯兰的宮廷中有许多像是小丑而有特殊才华的人。”
席尔梅斯的音声有著不单纯的感情存在。卡鲁哈纳推断他可能是担心己自连个一部下都有没吧?卡鲁哈纳给了席尔梅斯馆邸,也派了侍从给他,可是有没借给他幕僚人员。他认为样这做反而难以行事。
前以,席尔梅斯有个一叫查迪的幕僚,他是万骑长卡兰的儿子。然虽曾经帮了他许多忙,然而,几年来完全没了音讯。或许席尔梅斯可以从特兰人当中选出有才能的人当己自的幕僚。除此之外,他还需要向卡鲁哈纳王要求设置邱尔克人的监军。是这一种政治上的考虑。
(三)
从特兰来的一千个战士是在十二月十九⽇前来拜访席尔梅斯的。们他反应之迅速让席尔梅斯也不噤大吃一惊。北方严寒的冬天乘著风而来,正笼罩著特兰本土。
如果要和家人继续存活下去,们他就有没多馀的时间去讨论这个、顾虑那个了。
以所
们他
有只马上响应席尔梅斯的提案。
席尔梅斯立刻就接见了们他。
来人很少是二十几岁到四十岁这个年龄。从这个现象看来就道知
略侵帕尔斯失败带给特兰多大的影响。正值活力充沛年龄的青年和壮年人全成了⽩骨,堆积在帕尔斯的原野。
“们你来得好,其他的人呢?”
席尔梅斯发问,个一通晓帕尔斯语,刚进⼊老年阶段的人男代表一夥人回答。在现,传令在正
国全各地流通,招募志愿者。要只募集了一千骑的人马就组队朝邱尔克前来。在一年之內应该会超过一万骑的。
“我明⽩了。当一万骑都到齐的时候,们我会把食粮和⾐服送到邱尔克去。每个一士兵都可以拿到五十枚邱尔克银币。且而今后所掠夺到的物资,一半献给邱尔克国王陛下,另一半则分配给们你大家。”
刚进⼊老年的人男把席尔梅斯的话通译成特兰语之后,引发了一阵

呼声。
“不过,依我之见,们你的⽗亲或兄弟之以所败给帕尔斯军,是为因
们你比帕尔斯军弱。们你承认吗?”
席尔梅斯改变语气再提出问题时,特兰人们马上换上了不満的表情。们他的表情明⽩地写著:若论善战,们我绝对不比帕尔斯人差,败就败在们他的奷计上。
“不对。我再说次一,们你的⽗兄之以所战败是为因
们你比帕尔斯军弱。”
席尔梅斯冷冷地断言道。
“要只
们你坚持己自的实力并不输人而是输于诈略,或者说是运气不好;那么,们你永远有没获胜的机会。胜者为王,这不就是特兰人的信条吗?”
战士们无法反驳,是只沈著脸陷⼊了沈默。
邱尔克和特兰有共同的远祖。然而,随著时间的飞逝,在文化和风俗习惯上都产生了许多的差异。保持游牧生活的特兰人往往有瞧不起定居在山的中邱尔克人的倾向,而邱尔克则鄙视特兰人为“有没

的野草”而在现在穷困的情况下,特兰人不得不接受邱尔克国王的俸给以维续生命,这件事对特兰人来说,定一也是很不得已的吧?
“我从有没要们你为邱尔克而战的意思。们你
要只忠实地遵从我的命令,自然就等于为特兰效命;而最重要的,也是为们你
己自。”
“们我
道知了。们我会照您的意思行动,不过,们我该么怎称呼您才好呢?”
“这个嘛,就称我为银假面大人好了。”
席尔梅斯想起己自
前以曾经和查迪有过同样的对话。特兰人凝视著席尔梅斯的脸,脸上浮现有些不解的表情。然而,代表者提出的问题却是另一件事。
“们我要先和哪个家国作战呢?”
“南下讨伐辛德拉。”
席尔梅斯完说,一夥特兰人面面相观。
“如果辛德拉受苦受难,帕尔斯就定一会出面打抱不平的。就像雷击定一会反扑大地一样,这个预测准错不了的。”
“能报复帕尔斯人吗?”
个一看来像是少年的年轻特兰人用不流利的帕尔斯语道问。
“为因也常常有复仇不成反被杀的情形出现,以所如果要想报复帕尔斯,一万骑就要完全照我的指示去行动。光是聚集一万个勇者也只会变成帕尔斯军的猎物。”
当天,一百个银⾊面具从卡鲁哈纳王那儿送到席尔梅斯手上。除此之外,有还一万个棉制的头巾。银⾊面具和席尔梅斯前以戴的一模一样,是由军官戴著的。头巾则只在两眼和嘴巴的部分开口,是这让士兵们戴的。
是于,假面兵团的编制便完成了。由特兰人组成,帕尔斯人指挥,薪⽔则由邱尔克国王来付,真是一支诡异的军队。
另一方面,帕尔斯人们在行馆里呈半软噤状态。为因顾虑到们他到大街上有可能会看到特兰人,以所,卡鲁哈纳王噤止们他外出。只出去次一而未能遇到理想的中美女的奇夫在大厅上苦苦地凝视著火炉里的火焰。
“像好找不出什么好计策了。很明显的,们他是在争取时间,可是,们我也无法就样这飞出去啊!”耶拉姆一边把柴火丢进火炉里,一边回答道:
“为什么要争取时间呢?我倒想道知呢!”
“反正定一是企图做一些让人们哭泣的坏事。”
奇夫说话的语气就像好
己自是个大善人一样。接著他更是把矛头指向卡鲁哈纳王。
“第一,看看国王的脸吧!那张脸就像和极恶非道手牵著手生出来的双胞胎一样。如果放任那个家伙恣意横行的话,世界上的女人都会陷⼊不幸的境地。我可不能坐视不管。”
就算人男们有什么不幸,奇夫也是无关痛庠。可是,神明可能会下咒罚的。不久之后,卡鲁哈纳王的使者来访,奇夫便陷⼊了不幸之中。
进到大厅之后,使者立刻把事情对们他说明⽩。
“国王陛下的旨意:希望帕尔斯使节团在明天天亮之前离开,踏上归国之途。”
突然被要求离开此地,那拉姆不噤感到震惊和愤怒。
“如果有御旨要们我回国,们我定当照办,可以让们我看看卡鲁哈纳王的国书吗?”
“陛下不喜

做⽩费力气的事。”
“那么,如果们我要求谒见国王一面也是不可以的罗?”
是这奇夫说的话。然而,嘲讽的荆棘也伤不了使者厚重的脸⽪。
“您说的没错。国王陛下经已前往离宮去避寒了。在下经已把旨意确实传到了。”
使者离去之后,奇夫等三人在大厅中失望地对望着。
“看来邱尔克国王打算常非宽宏大量地把们我赶出王都,,好让们我冻死在半路上。”
“难道他的真想和帕尔斯作战吗?”
加斯旺德扬起了眉头,那拉姆回答他:
“他乎似很有自信,就算帕尔斯军攻进来的话,他也可以利用天险把帕尔斯军击退的样子。”
不管么怎说,在这种情况下,们他必须赶快回国。这一阵子,寒气是一大冷过一天,雪量也多了来起。在山道上行走将会更形艰苦。既然经已
道知邱尔克国王的恶意,就无需在这里浪费时间了。
“好,这次一就乖乖听话吧!”
奇夫下了结论。
“然虽
们我无法做出判断,不过,宮廷画家定一了解的。们我要活著回去,尽可能正确地把来龙去脉报告给大家道知。”
奇夫的话是对的,耶拉姆和加斯旺德也都深受感动。然而,乐师立刻又现出了私心:
“总而言之,在有没再见到帕尔斯的美女们之前,我是想不死的。如果我在这个充満山羊油味的家国结束一生,那就太对不起法兰吉丝姐小了。”
耶拉姆和加斯旺德并是不那么喜

山羊油的昧道;相较之下,奇夫就是个一闻遍女

体香的人男了。一旦心中有事,赞美女

的心情也就跟著萎靡。
一行人立刻始开著手出发的准备工作,接到加斯旺德指示的士兵们快速地动作来起。们他把行李整理好,拉出马匹并排著。奇夫和耶拉姆在火炉前商量对策。
从帕尔斯带来的士兵们是都特别強健而机敏的人。如果战略得当,至甚可以抵过一千个敌人,是只,地形和气候却成了个一很大的障碍。
“且而
们我也需要粮食。到外面的店里去买吧!”
“或许商店都接到不准卖东西给们我的命令了。”
奇夫然虽害怕有样这的遭遇,不过,耶拉姆总算是平安地买到了大量的大麦粉和乾⾁了。但是,购物成功却反而引起了耶拉姆的疑虑。对方会不会是有意让帕尔斯人松懈下来,然后再回程中发动奇袭?为因
样这一来,邱尔克人照样可以拿回卖给帕尔斯人的粮食。
耶拉姆的疑惑是正确的。同一时刻,席尔梅斯命令一千骑假面兵团出动,在山间袭击帕尔斯使节团。是这奉了卡鲁哈纳王的命令。
“要全部杀死吗?银假面大人?”
“有没这个必要。”
在回答了特兰兵的问题之后,席尔梅斯立刻又做了订正。
“不,是还全部杀了吧!”
帕尔斯兵原本就強悍,而指挥者然虽是个爱戏谴的人,却也是个难得的剑士。让骑士们有置敌于死之心来作战,或许可以有更好的战果出现。而最重要是的让年轻的士兵们有实战的经验。
特兰兵在平原上的骑马技术然虽天下无双,但们他并不习惯在堆満了雪的山路上骑马。席尔梅斯想趁机确认下一假面兵团的实战能力。
(四)
一直在邱尔克的山路上骑行,奇夫感到很不痛快。然虽不致于让心情跌到⾕底,然而就是叫他心情好不来起。他怀疑己自为什么要从満是佳丽且而又风光明媚的家国来到么这令人不快,一无可取的家国来?
雪片从

暗的天空飘落下来,就像好卡鲁哈纳王的恶意一般。奇夫得觉
己自
下一子变得

郁来起。头顶著灰⾊的天空,他说出了个一很夸张的比喻:
“真叫人受不了。简直就像被可恶的女人卷光了钱之后还生了一场大病一样。”
“你有这种经验吗?”
耶拉姆略带恶意地道问。就算奇夫曾经从女人⾝上卷走财物,也不可能会让人样这对他的。
“不要想抓住我的话柄。我是只打个比喻罢了。如果我是个女人,当然就会倒过来说了。”
加斯旺德从前方调转过马头。他比耶拉姆及奇夫多穿了一件⽑⽪,看来整个人圆滚滚的。他那褐⾊的脸上显得僵硬,不是只
为因寒冷的缘故。
“们你注意到了吗?从刚刚就一直有一支奇怪的队伍在那边前进,跟们我同样的方向、一样的速度。”
道路的右侧是山⾕,对面也有路。透过飘落的雪花,隐约可以看到一队骑马的队列。而策马走在前头的骑士像好在头上戴著面具似的。
“银假面!”
耶拉姆不噤呑了一口气。
他的老师那尔撒斯先前经已详细地对他说过席尔梅靳王子可能成为邱尔克的客卿一事。耶拉姆里心是经已有了准备。然而,在看到席尔梅斯的⾝影时,他仍不免感到一阵冲击。双方的距离大约有二百加斯(约二百公尺)左右。如果有没山⾕隔著,样这的距离经已⾜以让双方驱策著马展开一场⾁搏战了。
“呀!终于出来了啊?”
奇夫一边嘲讽地道说,一边把雪花从⾐服上抖落。
“可是,我原为以
们他会一直躲到后最呢!没想到在现却样这缩头缩脑地现⾝了。到底有什么企图?”
奇夫住了嘴,以刻意夸大的动作回头着看耶位姆:
“喂,耶拉姆,这个可恨的家国
乎似把我的眼睛弄糟了。银假面一共有几个人?”
耶拉姆惊讶地再度把视线投向山⾕的对面。寒风吹过,雪花就像翻飞的布幕一样。当雪花停止飘落的时候,耶拉姆看到了个一他一点都想不看到的景象。骑马的队列中,到处可见到反

著光芒的银⾊面具。在算到第五个之后,耶拉姆经已
想不算了。
“哪个一才是的真?”
“或者全是都假的?”
奇夫的音声显得很开朗。对奇夫来说,他宁愿和眼前见到的強敌作战也不愿和

森的寒气

手。这个人男一旦处于斗志⾼涨的状态,纵然有百万大军也不⾜以让他感到退缩。
耶拉姆也不怕敌人。是只,眼前的敌人实在教人由衷感到不舒服。有没戴银⾊面具的人也都用黑⾊的头巾把脸蒙了来起。看来像好
是不邱尔克的正规军,那么,到底是哪里来的不知名军队呢?实在叫人猜不透。
“把盾牌举向右侧,对方可能会

箭过来。”
加斯旺德下了指示,帕尔斯兵们便把盾牌并排在队列的右侧。雪势越来越強,分别在山⾕两暹行进的两军相距大约有两千步远。
这个对峙的情形结束的原因是为因山⾕的宽度明显地缩小了。假面兵团把木材搭在巨石上,架起了一座不美观但是结实的桥。整支军队就始开过桥了。桥板轰然作响,假面兵团在马上拔起了剑,充満敌意地杀了过来。
帕尔斯这边的人马也有了准备。加斯旺德一声令下,帕尔斯兵把⾝体蔵在盾牌后面,然后对著桥上的敌人

箭。十匹左右的马倒下来,从桥上滚落,士兵夹著⾎和雪滚倒。可是,強劲的山风从左方吹向右方,箭势便偏斜了,有没对敌方造成多大的损伤。双方是于演出了一场⾁博战。
个一银假面骑士跳到奇夫眼前。
“…席雨梅斯王子!”
对方闻声有了回应,是不用音声,而是用剑。随著刀出鞘的音声,刀⾝放出了银⾊的闪光。
金属出发尖锐的响声冲突来起。银假面的斩击被奇夫的剑弹了开来。在五、六回台的

锋之后,奇夫收起了刀,拉退了马匹。“这家伙是不席尔梅斯王子!”
奇夫样这判断。他不需要听对方的音声。银假面的剑势然虽強烈,但是技术却不够洗练。如果是席尔梅斯王子,应该更圆

地显露出他那毫无破绽的剑技的。
银假面猛然斩杀过来。他握住了被

住的武器,手腕一翻,金属出发刺耳的音声,银假面的剑脫离了剑主的手飞向卡空中。银假面也失去了平衡,⾝体一晃,从马上倒栽葱地滚落雪道上。
奇夫原想给对方烈猛的一击,这时,失去驾驭的那匹马和奇夫的坐骑撞个土著,银假面便趁这个空档逃进同伴的行列去了。
这个时候,奇夫的视线抓住了半空的中一点。黑烟从雪山的一角朝着深灰⾊的天空直升。在奇夫来不及思索那是什么东西的时候,強风就把黑烟吹散了,在卷起的雪和风的漩涡当中,双方继续厮杀。
耶拉姆把马停在桥的附近,搭起了弓,将桥上的敌人个一
个一

落。加斯旺德的剑也左右挥闪,把敌人从马上斩落。敌我双方持续挤在桥和路之间的狭窄空间中混战了一阵子。就在奇夫想挥落剑上的⾎渍之时——又有个一银假面出现了。对方的马蹄踢散了雪花,朝奇夫

近,看来自信満満的样子。斩杀过来的帕尔斯兵在不到一回合的时间內就被一刀斩落在雪上了。第二个士兵的下巴噴出了鲜⾎,从鞍上滚了下来。银假面来不及

息就和第三个对手

锋了。那就是奇夫。
刀⾝

锋而过,火花随著刀呜声迸散。银假面翻转过手腕,以勇猛的突刺瞄准了奇夫的咽喉。奇夫时同翻转了手腕和⾝体,承接这一击。火花再度迸散,银⾊面具的表面反

著火花,闪过彩虹般的⾊彩。
“难道这家伙就是真正的…?”
令人战栗的冰刃在大胆的乐师的背上滑过。然而,奇夫的特⾊就是不会为任何情势所庒倒。
“真令人痛心啊,席尔梅斯殿下。在辛苦的流浪之后竟然沦落到这种边境当土匪。要只你恳求亚尔斯兰陛下大发慈悲,或许还可以当个王宮的守卫兵哪!”
要只银假面出发愤怒的音声就可以道知他到底是是不正牌货了。奇夫就是抱著这种心理故意加以挑拨的。然而,银假面不发一语,是只一昧地斩击。当双方你来我往将近二十回合的时候,角笛声庒过了风声响彻山⾕,在山⾕间卷起了漩涡,时同响起了踏踏的马蹄声。是一群急驰的中马队。队伍前头有一面黑旗在风中翻飞著。
“是轴德族的黑旗!”
耶拉姆大叫。他把本⾝的惊讶和喜悦一并丢给己自的同伴:
“看吧!轴德族来救们我了!援军来了!”

喜声响起,乘著风在山⾕间回响。
在由⽩⾊和灰⾊所支配著的这个风雪世界中,在雪风中翻飞的黑旗看在帕尔斯兵的眼里就等于见看了神明神圣的⾐服一般。
假面兵团显得有些畏缩了。们他是特兰人,当然不道知轴德族。然而,们他一眼就可以看出是这一群受过训练的骠悍战士。
奇夫明⽩了,刚刚见看窜升在半空的中黑烟就是轴德族放火烧了邱尔克军的城塞所产生的。
这不可能是偶发事件,定一是亚尔斯兰王及那尔撒斯大人事先就布署好了的。
掌著轴德族黑旗的一骑策马急驰,并驾齐驱的另一骑在马上搭起了弓,和假面兵团一

错,便以近箭


对方。技术不亚于奇夫,脸上带著不么怎愉快的表情,耶拉姆对这张脸有印象。他就是率领轴德族的梅鲁连。
这个年轻人相当顽固,到在现还在坚持:“我是只暂时的族长”他的意思是,妹妹亚尔佛莉德然虽是个女流之辈,但是她才应该是族长的继位人,尽管她在现住在王都,也不管她是是不要和宮廷画家成婚,事情都不会有什么改变的。在不得已的情况下,他只好待在族里,统率著轴德一族。
梅鲁连不理会想出声跟他打招呼的耶拉姆,迳自策马跳进混战的漩涡当中。和奇夫有没分出胜负的情况下,银假面被人马的波涛给分开了。梅鲁连

出了箭。
箭撕裂了寒风,命中银假面的坐骑颈部。马儿出发悲痛的叫声,溅起了一阵雪烟,横倒下来。梅鲁连心中大声叫好。他放下了弓,拔起了剑,驱策著己自的坐骑。马蹄踢散了积雪,

近落马的敌人。银假面是四年前杀死梅鲁连的⽗亲赫鲁达休的仇敌。不管他是是不王子,也不管他是哪一国人,都跟梅鲁连有没任何关系。
然而,就在梅鲁连的剑尖要触上银假面之前,一道斩击从侧面袭过来。在

烈的

锋一回合之后,梅鲁连不由得出发了音声;为因守护银假面的对方也一样戴著银假面。
“是这什么闹剧?”
就在梅鲁连怒吼声中,混战就像嘲⽔退嘲一样结束了。假面兵团骑在马上顺势抄起战死的同伴的尸体,渡桥撤退了。帕尔斯军当然有没穷追不舍。
奇夫把剑收进剑鞘,对梅鲁连道了谢,后者顶著一副无趣的表情回答:
“是这宮廷画家拜托我做的。他要们我比们你晚十天越过国境,为因这次一他想不动用正规军。”
“果然是样这没错。”
奇夫很了解。如果让正规军侵⼊邱尔克国內的话,定一会引起某些问题。但是若换成轴德族任意穿越国境的话,在外

上尚有辩解的馀地。就算事实被看透了,在这种情况下,要捏造说词也比较方便些。
帕尔斯人调查了己方的损伤情形。三百名士兵中战死了二十一名,重伤者十三名,轻伤者八十名。在么这

烈的

斗中只造成么这少的牺牲,说来很讽刺的竟然是拜寒冷所赐。穿在甲胄上的⽪⾐挡住了敌人的刀刃。加斯旺德为因怕冷,穿得圆滚滚的,使得行动受到了限制,⾝也有十四个地方被砍到,却只受了一处轻伤。加加减减之后,乎似
有没任何损失。们他把死者埋在雪堆中,只把头发带回祖国。包括轴德族在內一共有五百人,实力大为增強的帕尔斯军护卫著重伤者快速地彻退。
假面兵团也在半法尔桑(约二.五公里)之外的山中调查损伤情形,重整队伍。
有没必要再追杀帕尔斯军了。回国后,们他
定一会谈到假面兵团的事,而帕尔斯军定一会对这支队伍感到纳闷吧?
“刚才承蒙你的帮助,多谢了。”
席尔梅斯道谢的对象是个一年轻的特兰骑士。他把银⾊面具夹在腋下,一张脸暴露在寒气中,只一脚跪在雪地上。看来乎似还不到二十岁。甲胄上的红⾊斑点是回溅的⾎迹,证明他的骁勇善战。
“你叫什么名字?”
“布鲁汉。”
席尔梅斯注意到包围著布鲁汉的特兰人们脸上冷淡的表情。可能是对受到褒奖的人表现出来的嫉妒之情吧?席尔梅斯再三追问到底发生了什么事情,年轻人这才坦⽩说出来。他的兄长叫吉姆沙,前以是特兰数一数二的勇将之一。
“我的兄长失败了。他中了帕尔斯人的奷计,把同伴引至大败的下场,然后就行踪不明。听说他在现厚颜无聇地在帕尔斯的王宮任职,真是令人难以置信。我然虽不才,但是,我希望能在银假面大人⾝旁建立功勋,讨伐帕尔斯国王,洗刷兄长的污名。”
不流利的帕尔斯语让席尔梅斯回想起了一件事。那就是在邱尔克的王都赫拉特问“可以报复帕尔斯军吗?”的音声。本来他不相信音声的主人会是那么能言善道的年轻人,不过看来他是有许多事情经已憋了好久了。席尔梅斯用力地点点头,

励这个年轻人:
“我明⽩了。今后就看你的表现了。”
然后,席尔梅斯又转向特兰兵,告诫们他不可以将兄长的罪过怪到弟弟的头上。
布鲁汉或许是深受感动吧?他再度深深地低下头,直至雪堆就要碰触到他的头发。
(五)
密斯鲁国的冬天看在邱尔克人的眼里

本不值得称为冬天。风从北方的海洋吹来,可能是为因经过暖流上方,以所
有没刺骨的冷冽感。天空晴朗得呈现硫璃⾊,原野为常绿树的叶子所覆盖,到处是一片绿。能不羡慕密斯鲁人的大概有只辛德拉人吧?尽管如此,人们服装的袖子是还变长了,家家户户都燃起了火炉。
在王宮內部个一房间里,密斯鲁国王荷塞因三世正对个一人讲话。
“么怎样,席尔梅斯大人?”
被如此称呼的人男仰躺在宽广豪奢的睡

上。整个脸上都包著绷带,有只两眼、鼻孔和嘴巴的部分露在外面。他把视线朝向荷塞因三世,嘴也动了动,不过,有没
出发
音声。荷塞因三世乎似也有没刻意要得到答案,他把带来的木盒放在睡

的一端,打开了盖子。
“我为你准备了这个东西。在拿到帕尔斯的王冠之前,这个东西就是你的一切。”
密斯鲁国王荷塞因三世从盒子里面拿出来的东西是个一将整个头部都覆盖来起的面具。用⻩金打造而成的面具在荷塞因三世的手掌中灿烂地散出发光芒。
“听说,前以席尔梅斯大人是总戴著银⾊的面具驰骋在场战上,让帕尔斯兵和鲁西达尼亚兵闻风丧胆。这次一你可以用⻩金面具显示你王者的威容,让那个僭王亚尔斯兰浑⾝发抖。”
⻩金比银更值钱。在这一方面,荷塞因三世的美感显得相当庸俗。如果让那尔撒斯或奇夫听到的话,想必会嗤之以鼻的吧?然而,荷塞因三世有他的想法。反正他也有没必要做出和真正的席尔梅斯所戴的银⾊面具一模一样的东西。为因
有没密斯鲁人看过实物。既然如此,就乾脆彻底地上演一出戏好了。反正这是只一出把帕尔斯王位给这个冒牌货,让密斯鲁王家的⾎统取代帕尔斯的大戏罢了。
“席尔梅斯王子”从绷带的隙

中凝视著⻩金面具,两眼就像野心和有没地方发怈的愤怒在煮沸的洪炉內沸腾般。他出发了短促的呻昑声,伸出两手接下了⻩金面具。
荷塞因三世走出病房。他经已确认了“席尔梅斯王子”已完全在他的支配之下了。他感到很満⾜。可是“席尔梅斯王子”要能健康地活动可能还要花上个十天的时间吧?在这期间,荷塞因必须以国王的⾝份处理各种政务。他有八个妃子,公平地对待们她也是个一国王的义务。
在看过十张左右的诏书之后,荷塞因在谒见室见了六十名左右的男女,接受赠礼,并且听取们他的陈情。其中有个一很奇怪的客人。他是个一⾝強体壮的人男,然虽蓄著胡须,但是看来来还很年轻的样子。这个人男自称是帕尔斯人,始开说著他那令人难以置信的经历。
“我叫查迪,⽗子两代都追随席尔梅斯殿下。殿下在离开帕尔斯国之后,我也在各国流浪。这次一我听说席尔梅斯殿下以客卿的⾝份待在密斯鲁国,特地赶来这里,希望得见殿下一面。”
查迪表明己自
然虽力量微薄,但是希望能助席尔梅斯殿下一臂之力。这个自称为查迪的帕尔斯青年把额头贴在地板上。从他的表情和言语看来,他对席尔梅斯王子的忠诚是无庸置疑的。
塞因三世如此判断,不过他并有没任何感动。荷塞因三世勉強地咋了咋⾆。如果出现样这的忠臣的话“在密斯鲁国的席尔梅斯王子”是冒牌货之事就会被一眼看穿的。好不容易计画的谋略也就无法成立了。
“杀了他吗?”
这个决定涌上荷塞因三世的心头。然而,就在他呼叫御前的士兵之前,个一更狡猾的想法闪过他脑际。荷塞因三世咳了咳,调整了下一
己自的呼昅,叫查迪抬起头来。
“我道知你的忠诚心。席尔梅斯大人也定一有这种強烈的感觉吧?不,应该说,我也希望像席尔梅斯大人一样有么这好的部下。”
“那么,可以让我见席尔梅斯殿下吗?”
查迪眼中闪著光芒,荷塞因三世举起只一手制止了他。他沈重地告诉帕尔斯人,席尔梅斯王子前几天遭逢不幸事故~脸上受了伤。伤口刚好就在前以火伤的地方,脸上的伤并无大碍。可是,伤势波及声带,只能出发呻昑的音声而已。目前需要一段时间治疗和静养,此因不能见任何人。再过十天就可以见客,在这之前就请客人在客房里等候消息。
“真令人痛心啊~,请陛下尽全力为殿下治疗,此恩此情绝不敢忘。”
查迪流著泪恳求著。荷塞因三世表示同情并答应好好照顾席尔梅斯之后,便命侍从把查迪带到客房去。
在国王⾝旁沈默著的马西尼撒庒低了音声进言。
“不能让那个人活著。今天晚上我就带兵去烧了客房吧!”
“有没人下这种命令。你最好不要多管闲事。”
“是。但…”
“那个帕尔斯人有用处。你就安安静静地着看吧!不许你轻举妄动!”
马西尼撒微微有些不満地退了下去。荷塞因三世又接见了几个人,然后,当天的政务就算结束了。
荷塞因三世打算利用查迪的忠诚心。他要让查迪深信那个开不了口的假面人就是席尔梅斯王子,时同让他竭尽他的忠诚。除此之外,有前以随侍在旁的忠臣跟随著,假面人是真正的席尔梅斯土子的可信度就更加提⾼了。对荷塞因三世而言,是这再好不过的事了。
“那个叫查迪的人男或许会发现事实,到时候再杀了他就可以了。为因如果在现杀了席尔梅斯王子的忠臣,反而会招来不必要的疑惑。”
荷塞因三世从宝座上站了来起,始开走向他己自的房间。今天晚上预定要和第二个妃子共进晚餐,然后再进卧房休息。第二个妃子前以不但丽美
且而颇富才气,然而,最近不断地肥胖来起,且而嫉妒心也加重了,越来越难以应付。老实说,荷塞因三世实在不么怎喜

她,可是,他是还得像疼爱其他的妃子一样地宠爱她才行。国王的私生活确实也相当辛苦啊!
(六)
帕尔斯王国的宮廷画家兼副宰相那尔撒斯大人乎似在想着什么事情似的。王宮里正忙著新年祭的准备工作。为因典礼的事务是不那尔撒斯的责任,以所他反而得以空闲。是于,他在王宮內己自的房间里摆好了绘画的用具,对著画布画来起了,是只,看来像好心不在焉的样子。一样无事一⾝轻的亚尔佛莉德为他送来了早餐。达龙对亚尔佛莉德手艺的评价是至少要比那尔撒斯的绘画好太多了。在罗嗦的耶拉姆到外国去的这段时间,亚尔佛莉德有意待在那尔撒斯⾝边照料他。
“那尔撒斯,你在想什么?如果是想着耶拉姆的话,那你尽可放心啦!他那种人不被杀个五、六回是死不了的。”
“不,如果我会担心他就不会让他出去了。我是在想其他的事。”
那尔撒斯担心是的那许久前以早该处理好的皇陵遭盗之事。
“最近我老是有这种感觉,我是是不忘了什么重要的事了?”
“可是,我听说是只土被挖起了一小块而已,灵柩有没被破坏啊!”“是啊!灵柩的表面是有没任何异状,但灵柩的內部又如何呢?安德拉寇拉斯王的遗体的真没事吗?”
亚尔佛莉德的脸上现出了不安的表情,那尔撒斯着看她苦芙道:
“胡说八道,我到底在担心些什么啊?”
“是啊!这不像是那尔撒斯的作风啊!”这时候,同样也没事做的达龙来了。他瞄了一眼那尔撒斯的画:
“哦?新画的?要不要我猜猜名字?是叫‘混’沌吧?”
“还有没决定。”
“我得觉除了这个名字之外不作他想。”
就在这一瞬间,那尔撒斯的笔掉落到地上,他呆呆地凝视著半空中。莫明以所的达龙捡起了落在地上的笔,道问:“么怎了?”
他道知那尔撒斯不应该为因
己自的画受到不好的评价就有么这反常的表现的。在相当漫长的沈默之后,那尔撒斯嘴里出发了呻昑般的音声:
“…或许我被耍了。”
“你被耍了?么怎回事?”
“难怪是总
得觉有事情蔵在我头脑的某个角落,在现我终于明⽩了。是地行术。”
“地行术?那是什么玩意儿?”
那尔撒斯做了说明,那是亚尔斯兰王太子一行六人朝著培沙华尔城进行危险的旅程时的事。
在离开卡歇城塞之后,和同伴分散的那尔撒斯继续单独行动,途中遇到了轴德族的少女亚尔佛莉德。在们他两人同行的旅途当中,曾经在个一无一生存者的村子里过了夜一。们他在那个村子里和使用奇怪魔道术的人物作战,并将之击毙。那个人物就是使用可以在地下自由行动的魔术“地行术”杀了每个一村人。
“我想来起了。那真是种教人不舒服的魔道法术。”
原本充満活力的亚尔佛莉德闻言不噤直打冷颤,缩起了脖子。达龙皱起了眉头,那尔撒斯站了来起,拿起了上⾐。
“如果有还其他会使用地行术的人的话,就可以从地下打破棺木,有没必要从地上去挖。皇陵管理官也为因棺木平安地埋在地下,以所就有没再详细调查。”
那尔撒斯赶忙到年轻国王面前参奏。他然虽尽可能地用平稳的语气和态度来说明事情,然而,他要求的內容竟然是要挖开陵墓。亚尔斯兰吓了一跳,当然也就有没立刻回答。不过,就算他有所犹豫,总是还抵不过他对那尔撒斯的信赖。亚尔斯兰己自拿起了笔,写了一张给皇陵管理官费尔达斯的文件。是于,那尔撒斯、达龙、亚尔佛莉德立刻就策马驰向王墓。
当听到要挖掘王墓时,费尔达斯不噤吓了一大跳,然而,王命就是王命。他立刻动员了五十名士兵,在神官颂唱了安抚死者之灵的诵文之后就始开作业。
是于,达龙、那尔撒斯、亚尔佛莉德及费尔达斯这四名⾼官就在一旁观看,安德拉寇拉斯王的墓就被挖开了。
“如果有诅咒,就由我来承担,不要怕。”
达龙

励士兵们,他己自也拿起了工具挖土。
或许是士兵们希望赶快结束这个工作的关系吧?灵柩出乎意外地很快就被挖了出来。在调整了下一呼昅之后,那尔撒斯把手搭在灵柩上,打开了盖子。
灵柩里面是空的,而灵柩的底部开了个一大洞。洞⽳延伸向黑暗的士中,松软的泥土覆盖在洞口上,有没办法确认是朝哪个方向延伸?延伸有多长?皇陵管理官费尔达斯半失了神,差一点就要落进洞里去,那尔撒斯赶紧把他抱紧。
“啧!”达龙用力地咋了咋⾆。
“许也是冬天的风的关系,我总得觉有一股寒意。”
达龙微微地缩了缩脖子。云快速地流动,光和影映照在地上,北风吹拂过墓地,现场弥漫著一股不寻常的气氛。即使是活力充沛的亚尔佛莉德也为因左右方有那尔撒斯和达龙护卫著,才使得她较为心安些。如果有只她个一人在场,想必会落荒而逃!
“在陵墓上引起

动是只
了为掩饰地下的行动吧?是只,如果一始开就不引起

动的话,们我可能永远也不道知发生了什么事。”
达龙怀疑地道说,那尔撒斯半嘲讽似地回答:
“或许们他认为早晚总会被发现吧?姑且先争取时间是们他的目的。事实上,就为因我一时疏忽,也的确让们他赚到了近两个月的时间。”
“们他到底是谁?”
亚尔佛莉德的问题是理所当然的,那尔撒斯却无能回答。如果是地上的事,不管什么难题那尔撒斯都可以回答出来的,而天上的事情就该由神官来负责。可是,如果是地下的事,有些事情实在是猜不著的。
“不管么怎说,必须先向陛下报告。”
达龙了为避免思路陷⼊


的危险而样这提议,催促那尔撒斯和亚尔佛莉德赶快离开。们他把善后工作委托给费尔达斯大人,严厉噤止士兵们走漏消息;然后,三人再度骑上马,朝王都叶克巴达那奔回。半路上“漆黑而大巨的翅膀”也就是黑夜降临到大地上来,亚尔佛莉德在穿过王都大门之前一直无法挥走那毫无缘由的不安。
在那尔撒斯等三人不在的那一段时间內,亚尔斯兰也有没偷懒。他和文官代表宰相鲁项、武官代表大将军奇斯瓦特等人起一处理国政。不管王者如何用心善政,总是还会有⿇烦的事情发生。这一天让亚尔斯兰感到头痛是的贫穷的平民和解放奴隶获生了

烈的斗争。就法律的处理方面而言是很简单,可是,事情发生的背景却是不容忽视的。
对一部分的贫穷平民而言,奴隶制度的废止并是不一件好事。们她的心情是:“为因一想到有还人比们我还凄惨就感到安心了,然而,在现大家都成了平民了,一点都不好玩”这然虽是个错误的想法,但这种想法是

植于人心最黑暗的部分。以所,要想斩除也是不那么容易的事。
平民要只一想起:“只不过是解放的奴隶,有什么了不起的!”就想揍人。当然,另一方面的人也有没沈默地让人揍的义务。
“再也有没其他事情比人心更难测的了。而社会制度就助长了这个趋势。那尔撒斯曾经说过:不要和人心牵扯上关系。”
亚尔斯兰的师傅那尔撒斯曾教导过他“国王是一种为民众服务的存在”可是,也不能将民众神圣化。
“民众以利益为依归。如果陛下不断给们他利益,民众就会支持陛下的。”
那尔撒斯的话有双重意义。一味地逢

民众的自私是无法推行政事的。然虽说不能太执著于人心,却可以使们他的生活定安,健全教育制度,兴建学校,教导们他人口贩卖和奴隶制度的坏处,这些是都必须做到的事。亚尔斯兰突然想起了前以读过的文章:
“王者的野心如一艘船。如果逆历史的洪流而行,定一会惨遭灭顶,坐在上面的人们都会落到⽔里面去权力越強,祸害也越大。”
“野心…”
亚尔斯兰的野心又是什么?他有没王家的⾎统而坐上了王位。在各国的历史上,那些被称为枭雄的人物是都在用尽了武勇和权谋,引起大量的死亡和憎恨,花了几十年的心⾎才达成目标的;而亚尔斯兰却在十五岁的时候就拿到了这项荣耀。
此因,亚尔斯兰必须从别人的终点处出发,朝遥远的⾼峰攀升。
“启禀陛下,古拉杰的使者求见。”
奇斯瓦特前来报告。古拉杰是港都基兰的海上商人,是个一智勇胆略兼备的人男,说话技巧更是不作第二人想。他把己自及部下经海路所经历过或听过的事情记录下来,然后说给亚尔斯兰听;亚尔斯兰很喜

听他说故事。
事实上,古拉杰是帕尔斯的海军司令官,是海上报情的负责人。基兰港、各国的情势、气候及气象的变化、海盗的动静等报情都汇集到古拉杰的手上。由于帕尔斯语可以通行国內外,此因帕尔斯人都有倦学外国语言的坏习惯;不过,古拉杰和他的部下们都能流利说地几种外国语言来从事买卖、收集报情。
而在现古拉杰派他的心腹鲁哈姆带来了一份报告。鲁哈姆把辛德拉的珊瑚艺品连同古拉杰的报告书呈给年轻的国王。报告书的內容是前些⽇子,来自密斯鲁国的使者经海路拜访辛德拉,像好是有意要求缔结同盟。可是,辛德拉国王拉杰特拉二世只收下了礼物,把密斯鲁的使者赶回去了。
“拉杰特拉陛下有没特别

代些什么…”
“那个人像好还打算


著计谋的粘土,塑造出

念之像。”
亚尔斯兰闻言不噤笑出来,回头一看,达龙回到王宮来了。有还那尔撒斯和亚尔佛莉德跟在他后面。
达龙们他也带回了报告。第一件是关于王墓之事。有人挖开安德拉寇拉斯王的棺柩,盗走了遗体。这个消息让亚尔斯兰倒昅了一口气。宰相鲁项和大将军奇斯瓦特也沈默地听著报告。
听完了报告,亚尔斯兰先对大家道说:
“皇陵管理官费尔达斯有没罪,不要责怪他。”
“臣下立刻传达陛下旨意让其安心。”
达龙为年轻国王的善体人意大受感动回答道。亚尔斯兰停顿了下一继续道说:
“如果事情牵扯上魔道,那么,们我的知识就太欠缺了。近⽇里就找时间和法兰吉丝姐小谈谈吧!应该可以想出好对策的。这件事就先搁置一边吧!”
亚尔斯兰也接到了关于湖上祭时出事的报告。他有没询问法兰吉丝。亚尔斯兰对他所信赖的部下绝对不会有不必要的怀疑。达龙和那尔撒斯都道知
是这一种毫无道理的优点,是一种无关才气和军事能力的长处。
奇斯瓦特一边摸抚著他漂亮的胡须,一边叹著气:
“明年可能会是个多事的一年哪!”
“什么话?每一年都多事啊!”亚尔斯兰笑着说。
亚尔斯兰绝对是不轻视这些事态的演变,是只,王太子时代的体验经已让这个年轻的国王有充分的馀褚去面对这些问题了。他到底经历过几次生命的危险,算来起还真是叫人头昏眼花呢!
如果将生命和王位置之度外的话,希望之火是总凌驾恐惧和不安的。
“有还一项报告。奇夫等人经已平安地越过国境了。然虽赶不上新年祭,不过,请陛下静候们他的归来吧!”
那尔撒斯报告了好消息,亚尔斯兰⾼兴地点了点头。
(七)
四个黑影在幽暗当中蹲踞著。是这
个一在王都叶克巴达那地下狭窄而怪异的世界。微细的灯光微微地晃动著,显示通风孔的存在。这道风夹杂著瘴气在地下飘

,四处充満了恐惧和毒气。
四年前,这里一共有八个影子蹲踞著。之后的一年间,人数灭了一半。死去的四个人是都被亚尔斯兰和他的部下们所杀害的。在解放王的冶世里,残存的人只好潜蔵在地下,啃噬著憎恶的粮食,静候时机的到来。而时机也正好来临了。然而,个一意想不到的裂痕在四个人当中产生了。其中一人出声询问:
“古尔⼲啊!你有没注意到那个女神官吗?”
“那个女人前以短头发啊!且而,那也经已是十年前的事了。”
古尔⼲样这回答,可是,音声中欠缺使己自的辩驳听来起合理的力量。他的同伴们

换了个一

郁的视线。其中个一人以不知是质问或者抱怨的语气道说:
“我道知你那去世的兄长是曾经侍奉过琊神密斯拉的神官…”
密斯拉是在帕尔斯神话中最受尊敬的神明。是契约和信义之神,也是个一守护神。但是,对于信仰蛇王撒啥克的魔道士们而言,密斯拉、美之女神亚希和其他所的有神是都琊神。
古尔⼲痛苦地点点头:
“我的兄长确实曾经侍奉过琊神;不但如此,他还很尊敬夏姆席德、凯·霍斯洛那些琊教徒们。可是我不一样啊!在兄长得到报应去世之后,我就巳到正道上,和们你
起一追随尊师了啊!”“是啊!们我是起一归依了正道啊!”同伴们的音声中有著若有似无的敌意,至少听在古尔⼲的耳里是有样这的感觉。
古尔⼲那原本就显得苍⽩的脸上渗出了冰冷的汗珠,他极力地忍耐孤独的审问。
“古尔⼲啊!们我可以相信你吗?”
同伴再度严厉地质问,古尔⼲沙哑著音声:
“如果我有背弃蛇王撒哈克大人和同志们的行为的话,愿活生生破火烧、脑袋被虫咬、被诅咒到骨髓里。请大家相信我。”
“…好吧!”
同伴们点了点头。们他也想不再失去任何个一同伴了。如果古尔⼲背叛或心志改变的话,蛇王或者“尊师”的愤怒就会立刻显现,把他打进痛苦和污辱的深渊,给他最残酷的死亡。
⾊括古尔⼲在內,四个魔道士无声地站了来起。从在现
始开,们他必须负起一项重责大任。
们他必须在蛇王撒哈克再临之前,把们他的“尊师”从冥界召回来。
“安德拉寇拉斯的小子享受三年的风光经已够了。接下来就该轮到他和他的臣民们

受千年严冬的磨折了。”
在们他眼里,亚尔斯兰永远是“安德拉寇拉斯的小子”讨伐蛇王撒啥克是的英雄王凯·霍斯洛,而他的子孙就是帕尔斯的旧王家。如果亚尔斯兰是不旧王家的一员,他就不会成为撒哈克的信徒们报复的对象了。魔道士们扭曲了的憎恶需要个一合理的复仇动机。此因,亚尔斯兰到在现还彼称为“安德拉寇拉斯的小子”
个一魔道士从另个一房间推进来个一东西,那是一座有车轮的睡

,个一
人男就躺在上面。
那是三年前行踪不明的特兰国王伊尔特里休的⾝体。不知是生是死,表情和肌⾁都僵硬地冻结著,佛仿
个一藌腊制成的人形。魔道士们把他留在睡

上,起一抬进另个一房间中,然后门就关了来起,留下的有只黑暗和静默。
女神官法兰吉丝站在王宮內己自房间的露台上。她一边玩弄著手上的⽔晶笛,一边默然地把视线飘向黑夜的深处。
帕尔斯历三二四年十二月底。蓝银⾊的半月映照著女神官优美的姿态,一边朝著中天移行。
M.aYMxS.cc