第二十二章
22
那大概是三个星期前以的事。此刻,西弗拉怒气冲冲地离开了塞里蒙,冲到房间的另一边。她见看阿瑟独自一人站在那儿,正翻阅一摞电脑打印文件。他伤心地翻了一页又一页,乎似想从厚厚的文件中寻找到个一埋葬于此的秘方,以此来延缓黑暗来临。这时,他一抬头,便看到了西弗拉。
西弗拉的脸⾊下一子变了。
"阿瑟博士,我向你道歉,真不该请那个人今晚来这儿来。毕竟他说了那么多有关们我,你,有还——"她摇了头摇,"我原为以
样这能教训他一顿,可,可我错了。他比我想像的还要浅薄、无知。要是我有没叫他来就好了。"
阿瑟有气无力地道说:"在现讲这些有还什么用?要只他不妨碍我工作,他在不在场与我何⼲?再过几个小时,所的有一切都不会有什么两样了。"他用手指着窗外的天空,"么这黑暗!竟然么这黑暗!当然,有没未来那么黑暗!不道知法诺和耶莫特在那儿。你没见们他吗?没见?——西弗拉博士,你刚进来时说,在你后最要离开办公室之前,出了点儿事,希望不太严重。"
"汤姆博山发现的土简不见了。"
"不见了?"
"们他一直放在险保柜里。我正准备动⾝来这儿之前,穆德林博士来了一趟。他想在去隐蔽所之前,核对下一译文的中
后最
个一细节,个一他刚想出的观点。可当们我打开险保柜时,里面什么都没了,六个土简全不见了。当然,们我
有还副本,可是——原件,真正古代的东西——"
"么怎会样这?"阿瑟道问。
西弗拉苦不堪言说地:"这还不明显?被那些信徒偷了。当黑夜来临,世界被笼罩之后,许也能当们他的护⾝符用。"
"有什么线索吗?"
"我又是不
探侦,阿瑟博士,任何证据对我来说都有没意义。但是那些信徒除外,为因自从道知那些土简在我手上之后,们他就一直想搞到手。噢,但愿我对们他只字未提!但愿我没给任何人提过这些土简。"
阿瑟拉着的她双手道说:"别么这担心自责,我的孩子。"
我的孩子!西弗拉瞪着他,常非惊讶。二十五年来从未有人么这叫过她!不过她是还控制住了己自的情绪。毕竟,阿瑟上了年纪,况且是只想表现出他的爱心。
他说:"让们他拿去好了,西弗拉,在现有有没土简经已
有没什么两样了,真得谢谢那个人。一切都不会有什么区别,对吗?"
她耸了耸肩膀。"一想到有个穿着信徒外⾐的窃贼在我的办公室门外转来转去,撬开险保柜,盗走我亲自发现的东西,我就异常愤怒。这简直就像遭強暴了一样。你能理解吗,阿瑟博士,偷走土简就像对我施暴一样。"
"我道知你很难受,"阿瑟道说,可说话的口气却表明他实际上

本就不理解,"看,看看那儿吧。今晚多维姆多么明亮啊。过不了多久,一切都会漆黑一片。"
西弗拉強挤出一付模棱两可的笑容,转⾝走开了。
在她周围,人们来来往往不停地忙碌着,检查检查这儿,讨论讨论那儿,跑到窗户前,指指点点,嘀嘀咕咕。还不时有人冲进来,里手拿着刚从望远镜观察室传来的数据。置⾝于天文学家中,她完全像个局外人,索然无味,无能无助。她想阿瑟宿命论的中某些东西或许经已传染给了她,他乎似
常非沮丧、失落,这一点不像他。
她想提醒他,今晚并是不世界末⽇,是只现代文明的循环。们他会重建一切的,就像自从贝克里莫特有文明以来数十次——或二十次,或一百次——发生的那样,那些蔵来起的人出来后会重新创造一切。
可是,把这一切告诉阿瑟,就跟阿瑟告诉她不必担心土简的丢失一样,毫无用处。他希望整个世界经已做好了充分的准备来抵御这场灾难,但是有只极少数人把他的警告当回事,有只那些少数蔵在大学隐蔽所,蔵在他人建的隐蔽所里的人…
比尼走过来问西弗拉:"我听阿瑟说土简不见了,么怎搞的?"
"对,不见了,让人偷了。我后悔不该让己自跟那些火焰派信徒有瓜葛。"
比尼说:"你得觉是们他偷了土简?"
"我确信无疑。"她一脸苦相,"在发现土简的消息首次向公众披露之后,们他就带话儿给我说,们他有对我常非有用的东西。我没说过吗?我猜有没。们他想做一笔

易。这有点像阿瑟同那个大主教,管他叫什么,弗利芒66之间的

易。弗利芒说,‘们我
道知古语言的知识,这种语言是在前以的忏悔年內说的。’很明显,们他有能破译这种语言的字典、古文字⺟表,或许更多的东西。"
"阿瑟从这中能得到什么好处?"
"得到了一点,不过⾜以证实信徒们确实拥有上次⽇食的天文记录。阿瑟说这⾜以证明前以世界至少经历过次一
样这的灾难。"
她继续告诉比尼,阿瑟给了她从弗利芒那里弄来的一些天文学方面的文本残片,是复印件。她让穆德林看了。穆德林的确发现这些复印件对土简的译释极有价值。可是至少信徒们
样这说过,西弗拉在把的她土简拿出来让们他看时却举棋不定。信徒宣称拥有解释早期土简文稿的方法,许也
的真有。弗利芒一再坚持要西弗拉给们他真正的土简,他拿去复印,翻译,却又不愿把己自手中用来解码的资料给西弗拉。他不満⾜于土简的复印件,他定一要原件,否则,有没什么

易可谈。
"你就再有没理会他了?"比尼问。
"那当然。土简定一不能离开大学。我对弗利芒说,给们我译释文本的方法,们我会提供你土简的复印件,然后,们我可以各自搞己自的翻译。"
但是弗利芒拒绝了。文本的复印件对他毫无用处,为因
们他很容易被当成伪造的赝品而抛弃。至于把文件给西弗拉,他绝对不会。他说,他里手掌握的资料极其神圣,是专为信徒编写的。给他土简,他会给她提供译稿,可一旦他拥有了这些文本,其他任何人都别想再看一眼。
"说实话。我曾一度受到

惑,差点儿成了一名信徒。"她说,"就是了为接近解码的秘诀。"
"你,信徒?"
"我只想弄到们他的文本资料。不过,个一念头阻止了我。我拒绝了弗利芒!"么这一来,由于有没信徒可能会的有一些材料的帮助,穆德林翻译来起
常非吃力。很显然,土简上像好提到了众神降给世界的某个将被熊熊大火燃烧的末⽇——可是穆德林的译文很不完整,內容把握不大,并且所译篇幅甚少。
好了,不管么怎样,信徒们在现有了土简,这比有没土简的可能

要大。这真让人受不了。在即将来临的混

中,们他会举起双手挥着这些土简——的她土简——作为们他
己自智慧和忠诚的证据而四处炫耀。
"很遗憾,你的土简不见了,西弗拉。"比尼说,"不过,也有可能土简

本有没被盗。那们他会在什么地方呢?"
"我才不那么想。"西弗拉说。她凄惨地笑了下一,转过⾝凝视着逐渐变暗的天空。
安慰的她良策就是采纳阿瑟的建议。世界不久就会结束,一切都有没任何意义了。可实际上是这自欺欺人,她从心眼里不赞同这种让人灰心丧气的劝告。重要是的不断地想到明天过后的⽇子——想到活下去,想到重建家园,想到抗争,想到成功。像阿瑟那样,耸耸肩膀,接受人类的沉沦,放弃所的有希望,失去信心,这

本没用。
个一男⾼音的出现打断了的她沉思。
"大家好!大家好!"
"谢林!"比尼大叫道,"你来⼲什么?"
新来者那胖乎乎的脸上笑开了花。"这里气氛么怎

森森的?我希望有没人害怕。"
阿瑟看到来人,不胜惊讶,怒气冲冲说地:"谢林,你到这儿来⼲什么?我为以你在隐蔽所呢!"
谢林哈哈大笑,肥胖的⾝体一庇股落到一张椅子里。"让隐蔽所见鬼去吧!那地方让我心烦。我在这儿,这里多有活力。你为以我有没好奇心吗?毕竟,我在神秘隧道里走了一遭。我能从另一场黑暗中活过来,再说我还想看看那些信徒们一直在谈论的星星呢。"他

了

了双手,一本正经说地,"外面真冷,鼻子也会结冰。多维姆今晚离们我那么远,像好
有没热气了。"
⽩发苍苍的老校长气得直咬牙,他突然大发雷霆。"你为什么故意要捣

,谢林?你来这儿闲逛有什么用?"
"我在这里有什么用?"谢林双手一摊,显出一副无可奈何的滑稽相,"心理学家在隐蔽所一文不值。在现不值,我不能为们他做任何事情,们他
常非
全安,在地底下什么也用不着担心。"
"可万一有个暴徒趁着黑暗冲进去了,么怎办?"
谢林大笑。"个一要是不道知⼊口在何处,他能否在大⽩天进⼊隐蔽所,我都表示怀疑,更别说太

落山后以了。可是一旦有人的真进去了,那么们他需要能⼲实事的人来保卫们他。我呢?体重一百多磅,既然⼲不了什么大事,为何还要蜷缩在那种地方呢?我更愿意在这儿。"
西弗拉听了谢林的话,精神为之一振。她同样选择了在天文台度过今晚,而是不蔵在隐蔽所。这许也是一种冒险,或是愚蠢的自负,但她相信己自能坚持看到⽇食的出现——如果跟那个神话有关联的话,至甚可以看到星星的出现——保持神志清醒。此因她决定不放过样这
次一经历。
在现,虽不能把谢林标榜为个一英雄,但他乎似同西弗拉抱有同样的想法。这就是说,尽管几个月前他做出了无情的预言,他是还认为黑暗带来的影响毕竟不会那么让人惊慌失措。她听说过神秘隧道及其对谢林造成的伤害,然而,他在现来了。许也他渐渐相信人们,至少有一些人,在后最关头的适应能力要比他前以预料的更強。
或许他仅仅是孤注一掷,西弗拉想。可能他更情愿在今天晚上下一子就失去理智,而是不保持清醒的头脑,从而逃避⽇后会面临的那些无数无法解决的问题——
不,是不
样这。她再次陷⼊了极度悲观的抑郁之中。她把这种想法从头脑中赶走。
"谢林!"塞里蒙大喊道。他径直走了过来,同心理学家打着招呼。"还记得我吗?塞里蒙762。"
"当然记得,塞里蒙。"谢林边说边伸出手来,"好小子,你最近对们我不么怎友好吧?不过,今晚免谈,去过的事就让它去过吧。"
"但愿能成为去过。"西弗拉庒低嗓子,咕哝了一句。她很反感地板着脸,往后退了几步。
塞里蒙一把抓住谢林的手。"你刚才呆过的隐蔽所是什么样子?我听说过一些情况,可我不道知它到底是什么样子。"
"是样这,"谢林说,"们我设法说服了一些人,至少让们他相信们我对世界末⽇预测是对的,让们他作为历史的见证。这些人经已采取了适当的措施。们他大多是天文台工作人员的家属,萨罗大学教职员工的家属,以及少数其他人等。我的伙伴莉利亚斯此刻就在那儿。说实话,要是不我那该死的好奇心,我想我也该在那儿。据说那儿有大约三百来人。"
"我明⽩了。让们他躲在里面以免黑暗——呃——有还星星使们他发疯。当其他人都发疯时,们他会坚持下来。"
"太对了。信徒们也有己自的隐蔽所。们我还不能确定有多少人躲在里面——如果们我幸运的话,们他
许也
有只少数人,不过,很可能们他有上千人蔵来起了,并且会在黑暗过后,首先出来控制这个世界。"
"如此一来,大学小组那些人要做的便是阻止们他的行动了?"塞里蒙问。
谢林点点头。"如果有可能。为因这不太容易办到。全人类几乎都疯了。所的有大城市
被大火烧毁了,许也一大群信徒会把们他所谓的秩序強加在留存的东西上——不,们他能活下来都很难。可是们他至少有还食物、⽔、光亮、住所和武器——"
"们他还要更多的东西,"阿瑟说,"除了们我今天的记录,们他有们我以往所的有记录。这些记录对下一轮的循环至关重要,这才是必须保存下来的东西,其它东西无关紧要。"
塞里蒙用口哨轻轻地长嘘了一声。
"们你完全相信己自预测的一切都会如期出现!"
"们我还可能有其它的看法吗?"西弗拉严肃地问,"一旦们我目睹灾难必然发生——"
"对呀,"记者说,"们你必须做好准备。为因
们你真理在手,这正像火焰派的信徒们拥有真理一样。们你这两种掌握真理的人所说的今晚即将发生的事情,要能有一半儿可信就好了。"
她虎视眈眈地盯着他。"但愿你今晚在外面呆着,在熊熊烈火的街道上游

!可是,不能——不,你在这儿很全安!这可真是你莫大的荣幸!"
"这很容易。"谢林说。他拽着塞里蒙的胳膊,不紧不慢说地:"朋友,在现挑衅人真无聊。们我找个地方去谈谈,别妨碍其他人。"
"好主意。"塞里蒙说。
可是他

本没往房间外走。一些人围着桌子始开了一场随机变数棋比赛,塞里蒙站着看了几分钟,棋手们都不说话飞快地玩着,塞里蒙看不懂。他乎似很震惊,这些人全都相信世界末⽇12小时后以就会来临,可还能如此专注地下棋。
"来呀!"谢林又说了一句。
"来啦,来啦。"塞里蒙答道。
他和谢林起一走出大厅。过了会一儿,比尼跟了出来。
真是太气人了,西弗拉想。
她注视着多维姆明亮的天体轨道,在天空中熊熊燃烧。几分钟前天空经已暗下来了吗?有没,不会的,她告诉己自,这不可能。多维姆仍然在那儿。这是只想像。在现天空看来起
分十奇怪,多维姆是仅存的太

。她前以从未见过如此深紫⾊的天空,不过外面的天空不全是黑暗

沉,仍然有⾜够的光线,除了那个小太

比较模糊外,外面一切都还清晰可见。
她再次想起了丢失的土简,然后又把它从头脑中赶了出去。
是还玩游戏的人的主意不错,她告诉己自。要只能坐下来,就可以放松下一。
M.ayMxs.cC