第二十五章 拉格朗日点景观
天文学中充満了样这兴味十⾜却又毫无意义的巧合。有关的个一极好论据是,从地球上看,太

和月亮的直径大小是相同的。在L1天平动点,即“大哥”在木星和木卫一的重心联线上为己自选择的空间平衡点处,也存在类似的现象。行星和卫星看来起完全—般大小。
可它们是多么大巨呀!不象太

和月亮只跨越可怜的半度天空,其直径⾜⾜大了四十倍——面积是它们的一千六百倍。无论望着其中哪个一,人们头脑里都会充満敬畏和神奇之感;而它们时同出在现天空中时,更是难以言状的奇观。
它们每四十二小时完成次一循环周期,当木卫一变成新月时,木星就是満月,反之亦然。但即使木星挡住了太

而只呈现出它的暗面,它也毫无疑问在那里——一块遮蔽星斗的大巨黑盘。有时,黑暗会被长时间的闪电辉光猛然撕裂,这儿的強电风暴规模远大于地球。
天空的另一侧,一直用同一面朝向它的大巨主宰的木卫一象一口缓慢沸腾着的大锅,显现出斑驳的红⾊和橙⾊,偶尔搀杂着从它表面的火山口噴出发来、尔后又快速回落的⻩⾊云团。象木星一样——不过时间上略长些——木卫一也是个一其形成与地理无关的星球。它的面貌是在几十年內塑造完成的——对于木星而言,则只用了几天。
当木卫只一剩下一弯残月时,辽阔无垠、彩带环绕的木星云景就会在渺小而遥远的太

之下出现。有时木卫一或是某颗外部卫星的影子会自木星表面飘过。每次一自转,都会在“大红斑”——一块存在即使有没成千也有上百年的飓风云团——处搅起大如行星的涡流。
处在这奇观中,列奥诺夫号上的船员们拥有了可供们他一生研究的资料——但们他计划中最优先考虑的研究对象却是不木星系统的自然物体“大哥”才是首当其冲的个一。然虽飞船在现与它的距离有只五公里,坦娅仍然反对任何直接的物质

接触。“我打算等下去,”她说“直到们我能够迅速撤退。们我将坐静观望——直到们我的发

窗打开,然后们我再考虑下一步么怎走。”
“尼娜”经过五分十钟的从容下降,后最
的真落在了“大哥”上。瓦西里借此计算出其质量,结果令人惊讶,居然有只九十五万吨,这相当于它有只空气般的密度。因而它有可能是中空——这引发了有关里面会是什么的无穷推测。
但有还大量实际工作等着们他去做,每天面对的⽇常问题将们他的思绪从这个大巨的疑问上拉开。然虽自从两艘船被泊船缆索系在起一后

作效率大大提⾼,但列奥诺夫号和发现号上的琐杂內务占据了们他百分之九十的工作时间。科诺最终说服了坦娅,发现号的转盘不会突然失灵而导致飞船支离破碎,以所两船之间只通过两扇密封门自由来往是可能的。不再需要穿戴太空服和进行浪费时间的舱外作业——每个人都为此⾼兴不已,除了喜

离开飞船坐着“扫帚把”呼啸来去的马克斯。
对此消息毫无反应的两位船员是钱德拉和特诺夫斯基,事实上,们他
在现
经已住到了发现号上,整⽇整夜地工作,持续与哈尔进行着永无止休的对话。“们你什么时候能完成?”们他一天至少要被问上次一。们他拒绝许下任何承诺,哈尔仍然是个一低能儿。
在与“大哥”会合的一周之后,钱德拉出人意料地宣布:“一切就绪。”
有只两位女医务人员有没出在现发现号船桥上,而这仅仅是那里已挤不下了;们她只能通过里昂列夫号上的监视器收看。弗洛伊德紧紧贴在钱德拉⾝旁,他的手从没离开过一向擅于创作佳句的科诺称之为的“袖珍巨人杀手”
“让我重申一遍,”钱德拉道说“不准说话。们你的口音会⼲扰他。我可以说话,但其他人不行。听明⽩了吗?”
钱德拉的面容和音调乎似显得疲惫不堪,但他的音声中却有一种从未有过的权威

。在别的任何地方可能是坦娅说了算,但在这里他才是主人。
观众们——的有挂在就近的把手上,的有自由漂在空中——都点头表示同意。钱德拉合上个一音频开关,平静而清晰地道说:“早上好,哈尔!”
短暂的等待令弗洛伊德度⽇如年。接着传来个一不再是简单电子玩具的音声,哈尔复活了。
“早上好,钱德拉博士。”
“你得觉能继续履行你的职责吗?”
“当然。我已完全恢复正常,所有线路都运转良好。”
“那么你介意我问你几个问题吗?”
“一点也不。”
“你能想起AE35天线控制元件失灵那件事吗?”
“想不来起。”
尽管钱德拉有言在先,观众中是还
出发了小小的惊

声。这就象蹑手蹑脚地穿过雷区一样,弗洛伊德忖道,他的手轻抚着令他安心的无线断路开关的外壳。如果质询触发了另次一精神崩溃,他能在一秒內⼲掉哈尔(为因这一过程他已演练过十几遍)。但对计算机来说,一秒钟就如同一世般漫长,们他必须得把握时机。
“你不记得大卫·鲍曼或弗兰克·普尔都曾出舱更换AE35元件吗?”
“不记得。不可能有那事,否则我会记住的。弗兰克和大卫在哪儿?这些人是谁?我只认识你——然虽我算出你⾝后那人有百分之六十五的可能是海伍德·弗洛伊德博士。
弗洛伊德牢记钱德拉的噤令,克制住没向哈尔表示祝贺。过了十年,百分之六十五的可能已相当不错。许多人类还做不到呢。
“别担心,哈尔——们我会把一切解释给你听的。”
“任务完成了吗?你道知我对此充満了热情。”
“任务完成了,你已执行了计划。在现——如果你谅解——们我希望做次一私下的

谈。
“当然可以。”
钱德拉关掉了舱中主控制台的音频视输⼊。在现,对飞船的这一部分,哈尔已是既聋又瞎。
“呃,那都说明了些什么?”瓦西里·奥勒夫道问。
“那说明,”钱德拉谨慎准确地道说“我已将哈尔的记忆全部清除,回到了⿇烦初始时的状态。”
“听来起

极了,”萨沙惊奇地问“么怎⼲的?”
“我怕解释比⼲来起更花时间。”
“钱德拉,我也是计算机专家——然虽与你和尼古拉不在个一档次。这台9000系列使用了全息存储,对不对?以所你不能按时间顺序简单地进行清除。定一用了某种专门对词和概念精挑细选的绦虫。”
“绦虫?”卡特琳娜在对讲机里道说。“我想那是我研究的领域——然虽我很⾼兴从未在酒精浸泡的广口瓶外见过这种令人不快的东西。们你在说些什么?”
“计算机术语,卡特琳娜。前以——很久前以——们他
的真用了磁带(磁带的原文为Tape,可能由绦虫Tapeworm引申而来。——重校者注)。且而可以编制出一种程序,一经输⼊系统,便能搜寻并破坏——吃掉,如果你愿意样这说——任何你择取的记忆。你是否也能用催眠的办法对人类达到同样效果?”
“能,但记忆总会被重现。们我从没真正忘掉任何东西,们我
是只认为们我忘了。”
“但计算机不会那样。当告诉它忘掉某种东西时,它就忘了。信息完全被删除了。”
“以所哈尔已绝对记不起他的…不当行了为吗?”
“对此,我不能予以百分之百的肯定,”钱德拉回答道“可能有些记忆…在绦虫搜寻时变换了地址。但这种可能

极小。”
“有意思,”所有人静思了片刻,之后坦娅道说“但更重要的问题是:能否把未来托付于他?”
在钱德拉回答之前,弗洛伊德抢先道说:
“同样的环境决不可能再现;这点我敢肯定。所的有⿇烦来自于,要对电脑解释清楚全安限制是相当困难的。”
“对人也是一样,”科诺音声甚响地咕哝着。
“但愿你是正确的,”坦娅不么怎信服地道说,”下—步么怎做,钱德拉?”
“没什么好担心的——有只漫长而乏味的工作。在现
们我必须给他编制木星逃离程序——并把发现号带回家。时间是们我回到⾼速轨道后三年。
M.ayMxS.cC