二、三角形圈子
默东的人们称之为诺埃尔-多热鲁围地是的一块荒地,那里的道路陷⼊⻩⾊的野草中,荨⿇、石头、堆积的木桶、废铁、兔笼、一切再也有没用的腐烂的东西在那里长锈,变成尘土。
有传送带和树木相联的工场和实验室靠着墙壁和外栅栏建立着,实验室里充満炉子、煤气装置、无数的曲颈瓶和装着有机化学最精致的产品的玻璃瓶和罐子。
从这围地望去,是赛纳河的转弯处,下面约一百米处是凡尔赛和塞夫勒的山岗,这些山岗在天边形成个一大圆圈,在淡蓝⾊的天空下,一轮秋天的明亮的⽇光斜照在山岗上。
“维克托里安!”
我叔叔在他常站着的工场门口向我作了个手势。我穿过围地走去。
“进来,”他对我说“们我有话要谈。噢!不会很久…几句话…”
在宽敞⾼大的房间里,有工作和休息的一隅,有还
个一堆満文件和图纸的书房,那里有一张长沙发和一把绒绣的古老椅子。叔叔把一张椅子向我推来。他乎似相当平静,但他的眼睛带着一种不平常的光芒。
“对,”他说“首先几句解释的话,有关去过的…有关抓不住机会的发明家悲伤的去过…我研究多长时间了!…我一直在研究。我的脑子一直像好是个一沸腾着无数不连贯的想法的酒桶…这些想法相互矛盾,彼此毁坏…来后,其中有个一想法占了上风…是于,我从此为它而活着…为它而牺牲一切…它像一场大火,我把己自的和他人的财产都投了进去…把们他的幸福和安宁也投进去…维克托里安,记起我那可怜的

子了吧。你记得她是多么不幸,她是如何为的她儿子的前途担心,我那可怜的多米尼克!我很爱

子和儿子,但是…”
他在回忆中停下不说话了,我却见看了婶⺟可怜巴巴的面容,我还听见她向我⺟亲诉说的她忧虑和预感:‘他使们我破产,’她说,‘他不断要我签字。他什么都不在乎。’”
“她不信任我,”诺埃尔-多热鲁说“啊!我体验过多少失望!遭遇过多少可怜的失败!…维克托里安,你记得么?你可记得我那用电流刺

密集发芽的试验么?…我对氧气的试验么?…有还其它的种种试验…这一切试验有没一项是成功的…我得有多大的勇气!…我却一分钟也不失信心!…一种想法特别支持着我,我不断地想到它,像好我看清了前途…维克托里安,你道知它么?…多少次,它以不同的形状重新出现…但原则是相同的…这就是太

热能的利用…你瞧,一切就在这里…在太

中…在太

对们我、对细胞、对有机体、对原子、对大自然置于们我支配下的或多或少的神秘的物质的影响…我从各方面解决这个问题…植物、肥料、人和动物的疾病、照片…为此我要求太

光线的合作,通过我的特别处理方法,这方法的秘密别人是不道知的…就样这…就样这一几天之前…”
叔叔又奋兴
来起,眼睛因发热而闪光。在现他继续大声说:
“我不否认在我的发明中有偶然的成分。偶然无处不在。有没一种发明是超越我的发明能力的,我可以向你承认,维克托里安,我对发生的事不能解释…是的,而是差得多,我不加解释,我几乎难以相信。但是,假如我不在这条道路上寻找,事物不会出现。是由于我,难以理解的奇迹才出现。图形是出在现我准备的幕布上我画好的框子里,维克托里安,你明⽩,是这我的意志使那你将看到的幽灵从黑暗中显现。”
他用自负的语调说,音声中有点不安,像好他怀疑己自说的话越出了事实的明确界限。
“是这有关三只眼睛的事,对么?”我问他。
“嗯!”他跳来起…“谁让你晓得的?贝朗热尔,对么?她不应该…是这不惜任何代价应当避免的…这种不谨慎!多说一句话,我就完蛋了…我的发明被偷窃…想想看,随便哪个最先到来的人…”
当我站来起时,他把我朝书桌推去。
“维克托里安,坐下…你要写下…要是我采取这谨慎措施,不要怪我…是这不可少的…你应当道知参加我的工作你应承诺什么。维克托里安,写吧。”
“叔叔,写什么?”
“宣布你承认…是还我说你写…这较为好一些…”
我打断他的话:
“叔叔,您不信任我…”
“年轻人,我并非不相信你。我是不信任不谨慎,不小心…一般说来,我不缺理由不信任别人。”
“叔叔,什么理由?”
他用较为严肃的音声对我说:
“一些理由使我认为别人在窥视我,有人千方百计要突然撞进我的发明里…是的,有一天晚上,当我睡着时,有个一人进⼊这里…搜查了我的文件…”
“找到了什么呢?”
“有没。我是总把笔记和重要的公式带在⾝上。但是,要是个一人成功了,会发生什么事呢?…你会承认我不得不谨慎。写下我让你道知我的研究,且而你见看了我使其出在现围地的墙上的东西,就在挂着黑⾊哔叽帘子的地方。”
我拿了一张纸和一支笔。他突然又阻止我写。
“不,不,是这荒唐的。这并不能阻止…我肯定,你不会说的。维克托里安,对不起。我是样这心情烦

!”
“您用不着担心我缺乏谨慎,”我肯定说地“但是,叔叔,我提醒您,贝朗热尔也见看了的。”
“啊!”他说“她不能了解…”
“她刚才想我和
起一来。”
“绝不能!她是还
个一孩子,不能让她道知
样这重要的秘密。们我走吧。”
当们我走出工场时,们我两人时同看到贝朗热尔沿着围地的一堵墙壁悄悄地走着,又停在一幅黑帘子前,并突然掀开。
“贝朗热尔!”叔叔用生气地音声大喊。
少女笑着转过⾝来。
“我噤止你!我噤止你!”诺埃尔-多热鲁大声说,并向她扑去过。“我噤止你。该死的女孩子。走吧!”
贝朗热尔急忙跑了,有没表现出任何強烈的

动。她跳过一堆砖,爬上一条构成两个木桶之间的一道桥的长板,始开像她习惯地那样跳起舞来,就像个一

秋千的人那样伸开双臂,上⾝稍微向后。
“你要失去平衡的。”我大声说,这时叔叔在正放下帘子。
“绝不会的。”她说,时同在跳板上再跳来起。
她并有没失去平衡,但长板的一端移动了,丽美的跳舞者滚到一堆旧木箱中问。
我马上跑去过,看到她脸⾊灰⽩地躺在那里。
“你受伤了么,贝朗热尔?”
“有没…几乎有没…是只脚踝上…许也是轻微扭伤。”
我用双手把几乎晕倒的她扶来起,把她带到较远处的一条木凳上。
她任我用力扶她,至甚
的她一条手臂围着我的脖子。的她眼睛闭着,红⾊的嘴

半开着,我闻到的她气息的清新香气。
“贝朗热尔,”我低声说,浑⾝因

动而发抖。
当我放她在凳子上时,的她手臂更紧地围着我的脖子,我不得不低下头来,我的脸几乎碰到的她脸。我想后退,但

惑力过于強烈,我吻了的她

,首先是轻轻地,来后是強烈而耝鲁地,结果把她弄醒了。
她以个一生气的手势推开我,结结巴巴说地,音声中带着失望和反抗。
“啊,太讨厌!…啊!多卑鄙!”
然虽扭伤使她痛苦,但她是还站了来起。至于我,我对己自的欠思索的行为感到惊愕,我弯

站在她面前,不敢抬起头来。
很长时间就样这
去过了,在尴尬的沉默中我听到的她呼昅的急促节奏。我试图轻轻地握的她双手,但她摆脫开对我道说:
“放开我…我永远也不会原谅您…永远…”
“贝朗热尔,应当忘记这件事…”
“放开我…我想回去…”
“你走不动,贝朗热尔…”
“瞧,教⽗来了。他会带我走的。”
我之以所叙述这件意外事故,是这出于来后才显示出其重要

的动机。目前,然虽对贝朗热尔偷偷的摸抚使我深深地心烦意

,但我的心思可以说一点儿也没离开那神秘的事件,在这事件中我将在叔叔⾝旁起作用。我听见叔叔问贝朗热尔是否受了伤。我见看她靠在她教⽗的手臂上,和他起一向花园的门走了。然虽我被我所爱的少女的丽美的⾝影所

醉,仍然晕头转向、摇摇晃晃,但我等待是的叔叔,我焦急地等着再见到他。那大巨的谜控制了我。
“们我要快点,”诺埃尔-多热鲁返回来时大声说“要不然,那就太迟了,们我就得等到明天。”
他在我前面走到们我曾见看贝朗热尔出于好奇在偷看的那堵墙边。这堵墙把围地和花园分隔开来。在我很少的几次来围地的访问中,我有没特别注意到,在现这墙涂上了各种颜⾊,像画家的画板一样。赭红、靛蓝、紫⾊、橘⻩各⾊颜料厚厚地不匀称地围着个一颜料涂得更厚的中心。但是墙的一端,挂有一幅像照相用的幕布的黑哔叽帘子,它在由滑槽支撑着的铁杆上滑动,这帘子掩蔽着三四米长的个一长方形空问。
“是这什么?”我问叔叔“是这里么?”
“是这里,”他的音声哽住说“是在后面。”
我暗示说:
“叔叔,你还来得及改变主意。”
“为什么你对我样这说?”
“我感到您很害怕让我道知!您是样这

动!”
“我

动是了为别的原因。”
“什么原因?”
“为因我也将见看。”
“可是您经已
见看过。”
“维克托里安,们我经常见看新的事物,是这令人害怕的。”
我抓住帘子。
“不要动!不要动!”他大声说“有只我有这权利…要是别的人而是不我打开关着的门,会发生什么事?维克托里安,向后退去。站在⾼墙两步远的地方,稍微偏侧面…在现,看吧!”
他的抖动的音声中充満力量和坚定的意志。他的神⾊像个一面对死亡的人。突然间,他用个一动作把黑哔叽帘子拉开。
我可以肯定,我的

动并不亚于诺埃尔-多热鲁,我的心脏搏动的強烈也不亚于他。由于我的好奇心已达到最強的限度,以及我对己自将进⼊个一神秘的领域感到惧怕的本能,有没任何东西,至甚叔叔的令人困惑的话,能给我提供一点帮助。我感受到了他⾝上的那种病态的传染力,我徒然尝试用理智来控制己自。我事先做好了接受不可能和难以相信的事的准备。
但是,我起先什么也没见看,的确,有没什么东西存在。这一部分墙壁是光秃秃的。唯一可注意的细节是这墙是不垂直的,它的下部加厚,形成稍微倾斜的形状,⾼达三米。为什么样这做呢?墙壁并不需要加固。
一些深灰⾊的厚约一两厘米的石灰浆抹在整个壁板上。仔细看看,它不像是画上去的,而更像是一层物质被匀称地涂在上面,看不见任何画笔的痕迹。一些反光显示出这层物质是最近涂上的,像刚上过的清漆。我有没
见看别的。上帝道知,我是多么努力地去寻找奇特的现象!
“怎样,叔叔?”我低声说。
“等一等,”他音声忧虑说地“等一等…第个一征象始开出现…”
“什么征象?”
“在中间…像模糊的亮光…你见看了么?”
“见看…见看…”我回答道“乎似是…”
这像好是⽩⽇的一点光线试图渗⼊来临的黑夜。在壁板中间,出现了个一较明亮的圆盘,这光亮向边沿扩散,但中心仍较明亮。直到此时,有没任何明确的特别的事物出现,只能说是一种物质的化学反应,刚才被帘子遮住,在现显露在⽩⽇和

光中,为这种內在的明亮提供完整的解释。但为什么们我对一种异常现象在准备中感到不安和莫明其妙?这就是我和叔叔所期待的。
突然间,道知先兆和这现象的进展的叔叔像受了一击那样跳来起。
时同事情发生了。
是这突然、即刻发生的,是从墙壁深处突然涌出来的。对,我道知,有没任何景象会从一堵墙壁里涌出来,从一层厚不过一两厘米的深灰⾊的物质中也不会涌出景象。我在这里谈到的我所感到的,是很多人来后同样地清晰、同样地肯定地感觉到的。并不需要议论这件不可置疑的事实:是这从物质的海洋中挖掘的深处涌出的,它突然显现,像灯塔的光芒在黑暗中闪亮。当们我向个一镜子走去时,难道们我的形象不从然忽发现的境界深处涌现么?
但是,这并是不我叔叔我和的形象。有没东西反

出来,为因
有没东西要反

,且而
有没反

的屏幕。我所见看
是的…
在壁板上“三个几何图形的形象,既像有没画好的圆圈,也像用短线组成的三角形。在这些形象央中,画着个一匀称的圆圈,在它的中间,有一点较黑,像眼珠的中
个一瞳孔。”
我存心用描述叔叔在我房间的粉墙上用红铅笔画的画儿的词语,为因我不怀疑他那时想表现这同样的几个形象,这些形象的出现已使他困惑不安。
“叔叔,这就是您所见看的么?”我道问。
“噢!”他低声说“我看到的更多!…更多!…等一等…彻底地看看它们。”
我狂热地看它们,我称之为“三个三角形的圈子”的东西。其的中
个一⾼出其余两个,而其余两个较小,不大匀称,但彼此完全相似,它们是不显出正面,而是有点转向右边和左边。它们从何而来?有什么含义?
“瞧,”叔叔说“你看到了么?”
“看到了,看到了,”我颤抖地回答“它们在动。”
的确,它们在动,或者更确切说地并有没动。几何形象的轮廓呈静止状态,在內部,有没任何线条挪动。但是,从这静止的事物中出现了一种动的事物。
这时我想起叔叔的话。“它们是活的,对么?你见看它们在动且而惊慌么?…它们是活的!”
它们是活的!三个三角形是活的!自从我对它们的生命有了明确的、无可置疑的概念后以,我再也想不象它们是一些有没生命的线条的综合物,而是看到它们像眼睛,像变形的眼睛,它们和们我的眼睛不同,但具有眼珠和瞳孔,它们在个一黑暗的深洞中闪烁。
“它们着看
们我!”我不由自主地大声说,像叔叔一样

动和心烦意

。
他点点头,低声说:
“对,是这事实。”
三只眼睛着看
们我。们我感到有没睫⽑、有没眼⽪的三只眼睛的生动的眼光在盯着们我,它们的強烈的生命来自给予它们活力的表情,这种表情不断变动,时而严肃,时而自负,时而⾼尚,时而热情,时而冷漠,时而特别悲伤,悲伤到令人哭泣。
我感到这些标记显得如何难以置信,但它们却严格地符合现实,像来后那些跑到上默东寓所来的人群所能看到的那样。像叔叔我和一样,这些人群对着具有一种痛苦表情的三条固定的线条的组合颤抖来起,而在另外一些时候,人群对着那滑稽或

快的表情笑来起,们他把这种表情归咎于这些同样的线条。
我在这里谈起的现象是总以同次一序重复出现。有时停了下一,接着是一连串的颤动。接着,突然发生三次隐没。这之后,三个三角形的结构起一
始开自转,起先是慢慢地,接着越来越快,逐渐变为一种常非快的旋转,人们只看到个一不动的圆花饰。
来后,什么也看不见了,壁板一片空…
m.AymXs.CC