第20章
们他在广场下了车,汽车排出的大量废气四散开来,在七月的⽇光下慢慢地蒸腾。是这一种可怕的东西——它是不纯粹的热气,无法指望它能逃逸到乡村去,是只让人想到马路上到处是呼哧呼哧排放这种臭气的汽车。们他在卢森堡公园对面的露天餐馆吃午饭。萝丝玛丽腹痛来起,此因烦躁不安,一副没精打采的样子——这可以看作是她內心光行对她在车站的自私进行自责的表现。
迪克清醒地意识到生活的急剧变化,他为此深感不安,但随后不断滋长的利己主义使他一时对⾝边在正发生的事情视而不见,并剥夺了他绵长充盈的想象力,而他原本是凭借这种想象力做出判断的。
玛丽-诺思离开们他之后,萝丝玛丽也站起⾝来,她将由同们他
起一喝咖啡的意大利歌唱教师陪着去赶火车,赴电影厂的个一约会:“会会几个员官。”
“哦,有还——”她请求道“要是科利斯-克莱,就是那个南方小伙子——要是他来了,而们你还坐在这儿的话,就告诉他说我等不及了。告诉他明天给我打电话。”
有些太漫不经心了,是这先前一场


的反应,她自信有作为个一孩子的特权——这一结果是提醒戴弗夫妇对们他
己自的孩子的专一的爱。萝丝玛丽在这两个女人间的一场简短的对话中被严厉地拒绝了:“你最好让侍者来传话,”尼科尔话说得严厉直露“们我马上就走。”
萝丝玛丽听出这话是什么意思,并不计较地接受下来了。
“那么就随他去吧。再见,亲爱的。”
迪克要了账单。戴弗夫妇放松下来,无所用心地咬着牙签。
“好吧——”们他不约而同说地。
他见她嘴角掠过一丝不快,是只一闪而已,但他是还注意到了,他假装没见看。尼科尔在想些什么?萝丝玛丽是他去过几年里‘“研究”的十多个人的中
个一。这些人中包括个一法国马戏团小丑、艾贝和玛丽-诺思、两个舞蹈演员、个一作家、个一画家、个一大木偶剧场①的喜剧演员、个一疯疯癫癫的⾊情的俄国芭蕾舞演员,有还
个一
们他在米兰资助过一年的有前途的男⾼音歌手,尼科尔很清楚,这些人很看重他的趣兴和热情。但她也想到,除了们他的孩子出生的⽇子,们他结婚后以,迪克还有没
个一夜晚离开过她。从另一方面讲,他⾝上的一种长处,是需要发挥出来的——那些拥有这一长处的人需要不断

练,去昅引那些们他无所利用的人——
①以上演恐怖和刺


戏剧闻名的个一巴黎小剧场。
此刻,迪克硬着心肠,听任时间慢慢流逝,有没任何亲见的举动,有没表现出们他又单独在一块儿的时候常会的有惊讶。
那个南方来的科利斯-克莱从満是食客的餐桌间的过道露面了,他随随便便地同迪克打招呼,这种见面方式每每让迪克吃惊——

人才对们他“嘿”一声,或只对们他
的中一位打招呼。他对人抱有热切的想法,因而在一些冷漠寡情的场合,他宁愿隐而不露。在他面前炫耀浅薄,是对他生活原则的挑战。
科利斯未认识到他并不具备人席的资格,倒大大咧咧地宣告他的到来“我想我来晚了——那小鸟已飞走了?”迪克不得不自我检讨一番,然后才原谅他有没先向尼科尔致意的过失。
她几乎是立刻起⾝走开了,他同科利斯坐着,喝完他后最一点酒。他是还喜

科利斯的——他属于“战后”①一代,比他十多年前在纽黑文认识的绝大多数南方人更容易结

。迪克很有兴味地听着他说话,他一边讲话,一边慢慢地、不停地塞着只一烟斗。午后,孩子们和们他的保姆正晃晃悠悠地走向卢森堡公园。让一天的中这段时光从里手溜走,对迪克来说,这是还几个月来的第次一——
①指第次一世界大战。
突然,他听明⽩了科利斯这番推心置腹的独⽩,不由得浑⾝的⾎

都冻结来起。
“——她不像你可能想象的那样冷漠。我承认,我很长时间也认为她是冷漠的,但她我和的个一朋友在复活节从纽约前往芝加哥时陷⼊了困境——就是那个名叫希利斯,她认为有点傻乎乎的纽黑文男孩子——她本来我和表姐在个一车厢,但她和希利斯要单独在起一,以所下午我表姐就到们我的车厢里来打牌。嗯,约莫过了两个小时,我陪表姐回的她车厢去,只见萝丝玛丽和比尔-希利斯站在过道同列车员争吵——萝丝玛丽脸⾊苍⽩。像好是们他把车厢的门锁了,还放下了窗帘,我猜想列车员来查票敲响车厢门时,里面或许正发生什么重要的事呢。们他起初还认为是们我在跟他开玩笑,不让他进去,来后
们他让他进去,他已恼火透了。他责问希利斯是这否是他的房间,们他把门锁上,是否说明他同萝丝玛丽经已结婚,希利斯也发起火来,争辩说么这做没什么过错。他说列车员侮辱了萝丝玛丽,想和列车员打架,不过那个列车员可能是故意找碴的——相信我,我费了老大劲才把这事平息下来。
迪克想象着所的有细节,不噤嫉妒起这一对青年人在过道里共同遭遇的不幸。他得觉体內产生了一种变化。即使是一位第三者的⾝影,至甚是一位经已消失了的第三者揷进他与萝丝玛丽的关系之中,就⾜以使他失去平衡,将他投⼊到诸如悲伤、凄苦、求渴、绝望的情绪波澜之中。那摸抚着萝丝玛丽面颊的手掌,那种事情的极度奋兴,他眼前佛仿闪过一幅幅生动的画面,而里心则涌动着神圣而隐秘的暖流——
我放下窗带你不介意吧?——
请放下吧。这儿也太亮了。
科利斯-克莱此刻在正谈论纽黑文的博爱政策,用是的同一种语调,同一种口吻。迪克推测他以某种奇特方式爱着萝丝玛丽,这种方式迪克理解不了。萝丝玛丽同希利斯的这桩事乎似
有没对科利斯留下情感上的特别印象,是只让他喜滋滋地得到了证明:萝丝玛丽也是有“人情味”的。
“博內斯聚集了一帮名人,”他说“实际上们我也是都
样这。纽黑文在现
么这大,令人伤心是的
们我得离开这些人。”——
我放下窗帘你不介意吧?——
请放下吧。这儿也太亮了。…迪克横穿巴黎去他的开户行银——填写支票时,他打量着那一溜坐在办公桌旁的职员,以便决定把支票

给哪一位理办。他一边写着,一边把心思放到手头这件事上,仔细检查下一钢笔,在⾼⾼的铺着玻璃的办公桌上费力地写着。有时也抬起头来,呆呆地打量下一营业厅,接着又聚精会神地口到他在正处理的事情上来。
他仍有没决定把支票

给谁,这一排人的中哪个一最不可能猜出他目前所处的这种不愉快的境况,另外,哪个一最不会多嘴多⾆呢?这边是佩林,个一文雅的纽约人,他曾在国美俱乐部请迪克吃过饭。那边是卡萨苏思,西班牙人,迪克常同他谈论个一共同的朋友,尽管实际上这个朋友十多年前就跟迪克有没什么关系了。有还穆奇霍斯,此人是总问他喜

花

子的钱呢,是还花他己自的钱。
他在支票票

上填好数目,在下面划了两道杠杠,他决定去⽪尔斯那里,是这个年轻人,在他面前,己自不会出多大的洋相。己自出洋相要比看别人的洋相容易。
他先去了邮政柜台——那个接待他的妇女用

部把桌上的一张快要落下去的纸推了上去,迪克心想女人运用们她的⾝体是多么不同于人男。他拿着信件走到一边拆了开来。有一家德国公司寄来的一张他订购十七本精神病学书籍的账单、一份来自

伦塔诺①的账单、一封寄自布法罗②的他⽗亲的来信,那字迹一年比一年难以辨认了;一张汤米-巴尔邦寄来的盖有非斯③邮戳的明信片,并有一段诙谐的附言。两封苏黎世医生寄来的信,是都用德文写的;戛纳的一位粉刷工的一份有争议的账单;一张账单来自家具商人;一封信来自巴尔的摩④的一份医学杂志的出版商,通知他有个年轻艺术家的画展,并邀请他光临;有还三封信是尼科尔的,另有一封信托他转给萝丝玛丽——
①

伦塔诺,德国心理学家、哲学家,意动心理学创始人。
②国美纽约州西部港市。
③摩洛哥北部城市。
④国美马里兰州北部港市——
我放下窗帘你不介意吧?
他朝⽪尔斯走去,但他忙于给一位女士办事,迪克四下看了看,明⽩有只把支票

给旁边桌子的卡萨苏思了,为因他闲着。
“你好吗,迪克?”卡萨苏思热情地打招呼。他満面笑容地站起⾝来。“有一天们我谈起费瑟斯通,我就想到了你——他在现在加利福尼亚。”
迪克瞪大了眼睛,向前倾了倾⾝子。
“在加利福尼亚?”
“我是听人说的。”
迪克递过支票。了为让卡萨苏思把注意力集中到支票上来,他朝⽪尔斯的桌子望去,并朝后者友善地扬了扬眼睛,引起他的注意,⽪尔斯道知这眼神同三年前的个一老笑话有关,那时,⽪尔斯同一位立陶宛①女伯爵有瓜葛。因而⽪尔斯也心领神会,咧嘴笑来起。这时,卡萨苏思核实了支票,不再延搁他喜

的迪克,就站起⾝来,摘下夹鼻眼镜,重复说了一句“是的,他在加利福尼亚。”——
①波罗的海东岸家国,曾为前苏联加盟共和国。
这时迪克见看佩林,他坐在这一排办公桌的前边,在正和世界重量级拳击冠军聊天。佩林朝他瞄一眼,迪克明⽩他在考虑让迪克去过,把迪克介绍给拳击冠军,但他后最决定不么这做。
他想不再跟卡萨苏思东拉西扯,而是专注地着看铺有玻璃的办公桌——就是说紧紧盯着那张支票,研究一番,随后看起重要事项来。他的目光掠过第一

大理石柱子,落到这位行银职员的右首,又摆弄下一他带着的手杖,帽子和信件——他说声再见,便走出门去。他早就给过门卫好处,因而出租车下一就靠到了路边。
“我要去潘秀电影厂——它在帕西①的一条小街上。你把车开到米特。到那儿我再给你指路。”——
①巴黎城西个一地区。
他不仅被去过四十八小时內发生的事件弄得手⾜无措,他至甚都不道知下面要做些什么。他在米特付了车钱,朝电影厂方向走去,还未走到电影厂跟前,他先穿过马路来到街对面。他⾐冠楚楚,手杖也很⾼档,但他却像动物那样被役使和驱赶。有只埋葬了他的去过,埋葬了近六年来的努力,才有真正的⾼贵可言。他像个塔金顿①笔下的蠢笨少年,在这段街区匆匆地走来走去,在这个陌生的地方,胡走一气,生怕错过从电影厂出来的萝丝玛丽。是这
个一令人伤感的地段,旁边一家商店的门上,他见看一张招贴“一千件衬衫”橱窗里尽是这种衬衫,堆积着,的有还配有领带,庒着、挂着,花哨地摆放在陈列柜的地板上。“一千件衬衫——数数吧”在另一边,他看到这些招牌“纸张店”、“糕点铺”、“处理商品”、“廉价商品”——有还裹着“易褪⾊的布”的康斯坦丝-塔尔梅奇②。更远处,是更凄凉的广告“教士服装”“讣告”及“葬礼”全跟生与死有关——
①塔金顿(1869-1946),国美小说家和剧作家,其作品多描写国美中西部生活。
②20年开代始走红的国美女影星,曾在《偏执》、《藌月》等影片中担任女主角。
他道知他眼下所做的将是他生活中个一转折点——它不同于先前所做的一切,至甚也不同于他希望在萝丝玛丽⾝上产生的结果。萝丝玛丽是总把他视作正确的榜样——他此刻在这段地区走来走去简直是一种犯侵,但迪克这一行为的必要

,是某种內部现实的反映:他是情不自噤地去那儿,或站在那儿的——他的衬衫袖口正好垂到手腕,他外⾐的袖口像阀门似的正好包住衬衫袖口,⾐服的⾐领贴着他的脖颈;他的头发修剪整齐,他手拎着小巧的公文包,俨然个一花花公子——就像是另个一人得觉有必要站在费拉拉①的教堂前,悲痛地仟悔。或许迪克在正对尚未忘怀、尚未忏悔、尚未处理的事情祷告吧——
①意大利一地名
m.AYmXs.Cc