第22章
尼科尔很晚才醒来,嘟哝了几句又进⼊了梦乡,后最才分开在睡眠中粘在起一的长长的睫⽑。迪克的

空着——她很快明⽩过来,她是被客厅的敲门声惊醒的。
“请进!”她叫道,但有没动静,过了会一,她⿇利地套上一件晨⾐去过开门。个一
察警有礼貌地同她打招呼,随即走进房间。
“阿富汗-诺思先生,他住在这儿吗?”
“什么?不——他去国美了。”
“他什么时候走的,夫人?”
“昨天上午。”
他摇头摇,朝她飞快地晃了晃手指。
“昨天夜里他还在巴黎。他在这家旅馆升了房间,但他的房间没人住。们他告诉我最好到这儿来问问。”
“这就怪了——昨天上午们我已把他送上了那班赶轮船的火车。”
“像好是那么回事,但今天早晨有还人见看他在这儿。至甚连他的⾝份证都看了。你应该明⽩的。”
“们我什么也不道知。”她吃惊说地。
他考虑了一番。他貌英俊,但⾝上有股怪味。
“昨天夜你

本就有没跟他在起一?”
“有没。”
“们我抓了个一
人黑。可以证明他就是们我要抓的那个人黑。”
“我向你保证,你所说的这些我一无所知,如果你说是的亚伯拉罕-诺思先生,那这个人们我认识,嗯,如果说他昨人夜里在巴黎,那们我就不道知了。”
这男子点点头,

了

嘴

,他相信了尼科尔,但有些失望。
“出了什么事?”尼科尔问。
他摊了摊手掌,鼓了鼓合着的嘴巴他。他已看出她相当有魅力,他朝她瞟了一眼。
“你想道知吗,夫人?是这夏天常的有事。阿富汗-诺思先生遭到抢劫,他报了案。们我逮住了那个歹徒。阿富汗先生应该来辨认下一,并提出某种指控。”
尼科尔将⾝上的晨在拽紧些,随后⼲⼲脆脆地把他打发走了。她对这事感到

惑不解,便去洗了个澡,穿上⾐服时间已是十点过后,她给萝丝玛丽打电话但没人接——随后她又给旅馆办公室打电话,道知艾贝确实开了房问,时间是今天早晨六点半,但他的房间到在现仍空着。她在套房的客厅等着,希望能有迪克的消息,正当她感到失望,决定出门时,旅馆办公室打来电话,告诉她说:
“克劳肖先生,个一
人黑,想见你。”
“有什么事?”她道问,
“他说他认识你和医生。他说有个叫弗里曼的先生被关进监狱,他是大家的朋。他说发生的事不公正,他希望在他被捕之前见见诺思先生。”
“们我什么也不道知。”尼科尔猛地放下话筒,不再搭理这摊子事。艾贝异乎寻常的再度出现使她明⽩了,和艾贝搅在起一多没劲为。了为不再去想他的事,她便出门去,恰好在裁

那里碰到了萝丝玛丽,就和她到利沃里大街去采购。她买了人工花卉和几串彩珠。她还帮萝丝玛丽为她⺟亲挑了一块宝石,买了几条围巾和一些新颖别致的烟盒,萝丝玛丽准备带回家送给加利福尼亚的同事。尼科尔为儿子买了许多希腊和罗马玩具兵,⾜够组成一支军队了,这花了她一千多法郞。们她再次表现出不同的花钱方式。萝丝玛丽是还羡慕尼科尔用钱的气派。尼科尔自信她花的钱是她己自的——而萝丝玛丽仍得觉
的她钱是有人奇迹般地借给的她,此因她必须精打细算地用这笔钱。
在异国他乡的灿烂

光下大把花钱真是惬意的事,们她⾝体健康,脸上映照着太

的光彩,们她摆手动腿,信心十⾜地迈着步子,怀着女人在男子眼里断然可爱的自信⾼视阔步。
当们她回到旅馆,发现这天上午的迪克容光焕发,面目一新,们她两个也完全像孩子似地乐了一阵,
他接到过艾贝打来的个一含含糊糊的电话,看来他一上午都在躲躲蔵蔵。
“是这我有生以来接过的最不可思议的电话。”
迪克不仅跟艾贝通话,还同其他十多个人

谈。在电话里,这些杂七杂八的人通常样这说:“想跟你说话的人在带阁楼的房子里,他说他呆在那儿不错——什么来着?”
“喂,哪位,别说话——不管怎样,他卷进了某件丑闻,他可能回家去,我的个人看法是——我的个人看法是他有——”接着便听到一阵

气声,此后,这群人有些啥名堂就不得而知了。
电话中又提出了个一额外的建议:
“我想不管怎样,这会引起你这个心理学家的趣兴的。”这个人来历不明,他么这说显然是受人之托才打这个电话的,而结果他未能引起迪克的趣兴,不论迪克是心理学家是还其他什么家。同艾贝的通话是样这的:
“喂?”
“好吗?’
“好吧,喂。”
“你是谁?’”
“好的。”接着是一阵嘻嘻的笑声。
“好的,我让别人来听电话。”
有时,迪克能听见艾贝的音声,伴随着推推搡搡和掼话筒的音声,还能听到远处零零碎碎说的话声。“不,我不能,诺思先生。”随后个一耝鲁⼲脆的音声
道说“如果你是诺思先生的个一朋友,你就来把他带走。”
艾贝揷进来,语气庄重而生硬,以一种毅然决然的腔调庒倒了其他一切音声。
“迪克,我在蒙马特尔①发动了一场种族暴动。我要上那儿去把弗里曼弄出监狱。如果从哥本哈

来的擦鞋的人黑——喂,你能听见我说话吗?嗯,瞧,要是有人去那儿——”话筒里又传来了嘈杂的音声——
①法国一地名。
“你为什么要回巴黎?”迪克问。
“我经已到了埃夫勒①。我决定坐机飞回来,样这我可以将它和圣稣尔比斯②做个比较。我并是不要将圣稣尔比斯带回巴黎。我至甚
是不说巴洛克③!我是指圣⽇耳曼④。看在上帝分上,稍等会一,我让服务员来听电话。”——
①法国厄尔省省会城市。
②巴黎一教区名,区內有圣稣尔比斯大教堂。
③指17至18世纪流行于欧洲的一种建筑艺术风格。
④指巴黎附近的圣⽇耳曼城。
“看在上帝分上,不要么这做。”
“听着——玛丽平安地离开了吗?”
“是的。
“迪克,我要你同我今天上午遇到的这个人谈谈,他是个一海军军官的儿子,他⽗亲拜访过欧洲的每个一医生,让我来告诉你他的——”
这时迪克挂了电话——许也
是这一桩不知好歹的行为,为因他心灵的

练需要养料。
“艾贝去过很不错,”尼科尔告诉萝丝玛丽“真不错。耶是很久前以——我和迪克刚结婚。要是你那时认识他的话,你就明⽩了他常常来们我家,一住就是几个星期,们我几乎不得觉他在们我的房子里。有时他弹弹琴——有时他呆在图书室里弹一架弱声的钢琴——迪克,你还记得那个女仆吗?她认为他是个一幽灵,有时艾贝会在过道碰到她,时她哞哞怪叫。有次一打搅了们我的茶点——但们我并不在意。”
这多么有趣——又多么遥远。萝丝玛丽简直要嫉妒们他的乐趣了,想象是这一种与她己自的生活截然不同的悠闲的生活。她还不么怎懂得悠闲,但她时悠闲却有着那些从未享受过悠闲的人少的有敬重的态度。她设想它是一种休息,而有没意识到,戴弗夫妇,正如她己自一样,是永远说不上轻松安逸的。
“她么怎会样这的呢?”她道问“他为什么非得喝酒呢?”
尼科尔的头左右摆动了下一,想不探讨这种事的原因“如今有许多聪明人精神都崩溃了。”
“那么们他什么时候才不崩溃呢?”迪克道问“聪明人也享乐但适可而止,为因
们他必须样这——而有些人则受不了这种约束,以所
们他一败涂地。”
“定一
有还比这更深刻的原因。”尼科尔坚持她己自的看法,她也为迪克竟然当着萝丝玛丽的面反驳她而生气。“艺术家——嗯,如费尔南德就不太可能嗜酒如命。为什么有只
国美人才沉湎于酒⾊呢?”
这个问题有太多的回答,迪克决定将其束之⾼阁,听任尼科尔去自鸣得意吧。他对她越来越苛刻了。然虽他认为她是己自见过的最有魅力的人,他从她⾝上得到了他需要的一切,但他经已感到未来的冲突,他不知不觉地強硬来起,并有所戒备。他向来不喜自我放纵,因而,他便感到有些不够体面,为因他图一时的痛快,盲目来起,指望尼科尔是只对谈及萝丝玛丽时情绪

动有所猜测而已。他不敢肯定——前一天晚上看戏时,她自截了当地把萝丝马丽称做个一孩子。
们他三人在楼下吃了饭,侍者在地毯上小步走着,这些侍者不像们他最近吃饭时遇到的那些侍者,这些人把美味佳肴给们他端来时脚步又快又重。这儿一家家国美人打量着其他国美人家,想彼此说个话聊个天。
旁边一张桌子是个聚会,什么名目们他不清楚。这一群人中有个开朗、颇有秘书派头的青年男子,他老会提出“你不介意重复下一你的话吧”样这的请求,另外有还二十多个女子,这些女子已不年轻,但亦不算老,也看不出有什么特别的社会地位,然而,这一群人给人的印象是们她是个一团体,关系常非密切,举例说吧,胜过一帮讨论们她丈夫的专门会议上聚在起一的

子。这肯定是个一组织,而不像是什么旅游团体。
迪克本能地把快要出口的严厉的嘲讽咽了回去,他问侍者们她是些什么人。
“那些人是来悼念阵亡的官兵的。”侍者解释说。
们他唏嘘感叹了一番,萝丝玛丽热泪盈眶。
“那些年轻女子许也是阵亡者的

子。”尼科尔说。
迪克放下酒杯又朝们她看去。在们她快乐的脸上,在环绕着这群人的尊严上,他看出了老一辈国美人的全部成

。有一阵,这些前来悼念们他死去的亲人的女子哭泣着,为因人死不能复生。们她使厅內有了生命的光彩。一时,他佛仿又坐在他⽗亲的膝上,和莫斯比驾着车,心中仍存留着传统的忠诚和奉献精神。他费了老大劲才将注意力转向同他起一坐在桌旁的两位女子,面对他信任的这整个新世界——
我放下窗帘你不介意吧?
M.ayMXs.cC