第03章
蒙特莱普是卡玛拉塔山⾕深处的个一小镇,有7000人口。小镇处在贫困的深渊之中。
1943年9月2⽇这一天,镇上的居民都在准备过们他的传统节⽇。节⽇从第二天始开,要持续三天。
这个节⽇是一年中最重要的节⽇,比复活节、圣诞节,至甚新年都重要。与庆祝大战结束或是

庆伟大的民族英雄诞辰的活动相比,这个节⽇显得更为隆重热闹。圣-罗莎莉节是纪念本地最为崇敬的一位圣人的。是这墨索里尼法西斯府政未敢揷手⼲预或废止的少数几项传统习俗之一。
了为组织安排节⽇的活动,每年都要成立个一三人委员会。委员会由镇上三位德⾼望重的人组成。这三人再指定专人挨家挨户收取钱物。每户人家

据自⾝情况捐献。此外,还要派人上街募集。
随着盛大节⽇的临近,三人委员会始开动用上年结余的那笔特殊基金。们他请来乐队演奏,请来小丑表演,还给为期三天的赛马设立丰厚奖金。们他雇请⾼明的工匠把教堂和街道修饰一新,突然之间使得穷困潦倒的蒙特莱普镇看上去像是金丝织锦上的中世纪城堡一样,们他还请来了个一木偶剧团。食品小贩也搭起了售货棚。
蒙特莱普人家还在节⽇期间让已到结婚年龄的女孩子抛头露面,给们她添置新⾐,为们她选好一路陪伴的年长女伴。来自巴勒莫的一群

女在镇外搭起个一大帐篷,红、⽩、绿条相间的帆布帐篷外面挂満了们她的经营许可证和健康证明。一位数年前长出圣疤的著名修道士被雇请来讲道。后最,在第三天,要抬着圣人的棺材在街上行游,全镇人必须赶着自家养的骡、马、猪和驴跟随其后。棺材顶上放有圣人的肖像,肖像周围堆満了钱钞、鲜花、杂⾊糖块以及大竹壳瓶酒。
这几天大家都兴⾼采烈。尽管一年中其余的⽇子里们他忍饥挨饿,那也没关系;就在们他敬奉圣人的打⾕场上,平时们他不得不以每天100里拉的低价向地主出卖劳动力,那也没关系。
蒙特莱普传统节⽇的第一天,图里-吉里亚诺被指派前去参加开幕仪式。开幕式上,蒙特莱普镇的“神奇⺟骡”要与全镇最大最壮的一头驴子

配。⺟骡一般很难受孕.通常被归⼊无生育能力的动物之类,是⺟马与驴子

配所生的后代。可是,在蒙特莱普却有样这一匹⺟骡,两年前生下一头小驴。主人经已同意,作为他家对镇上传统节⽇的一份贡献,让⺟骡无偿提供服务,且而,一旦奇迹再次出现,将其后代捐献下一年的传统节⽇。这一特殊仪式中包含着嘲弄和挖苦。
然而,

配仪式仅仅是值得嘲弄的一小部分。驴子骡子与西西里农民很相似,都能艰苦劳作,还和农民一样,有着坚定倔強的

格,并能一口气连续⼲很长时间的活而累不垮,不像气质⾼贵的马那样娇生惯养。另外,和

子暴烈的公马或者是脾

虽好但笨头笨脑的⺟马不同,们他脚步稳健,在山间小道上行走不会摔倒,也不会失蹄。有还,农民和驴子骡子维持生命的食物是其他人、其他动物都不愿吃的东西。然而,们他之间最大的相似之处却在于:农民、驴子和骡子都必须得到爱护和尊重,否则们他会变得一意孤行,充満杀气。
天主教的宗教节⽇起源于古代向神灵祈求发生奇迹的非宗教仪式。在1943年9月这至关重大的一天里,蒙特莱普镇的传统节⽇期间,将要发生个一改变镇上7000居民命运的奇迹。
图里-吉里亚诺20岁,他被公认为镇上最勇敢、最守信用、最強壮也是最受尊敬的年轻人。他是个常非正直的人,就是说,他对待他人分十公道,但他也绝不无故受辱。
去年秋收季节,当地一位田庄监工以低得无理的工钱雇人⼲活,吉里亚诺断然拒绝,此事让他声名远扬。他还发表一通演说,鼓动他人也不去⼲活,让庄稼烂在地里。田庄主人告发了他,察警将他逮了来起,其他人又回去⼲活了。吉里亚诺对那些雇工,至甚对逮他的察警并不怨恨。在赫克托-阿道尼斯的⼲预下他被释放出狱,他有没进行任何报复。他经已坚持了己自为人处世的原则,这对他来说经已够了。
有还
次一,阿斯帕纽-⽪西奥塔和另一位青年眼看要动刀子,他⾚手空拳挡在两人中间,耐心地讲道理,终于消除双方的怒火,制止了一场持刀恶斗。
不同寻常是的,这些事情要是发生在其他任何个一人⾝上,都会被看成是內心胆怯却又假充仁爱,可是吉里亚诺⾝上的某种因素却让人不会么这理解。
9月2⽇这一天,萨尔瓦托尔-吉里亚诺——朋友和家人都叫他图里——正心情沉闷地想着给他的男子汉

刚形象带来毁灭

破坏的那件事。
事情实其并不大。蒙特莱普镇上有没电影院,也有没聚会厅,但却有一家放着台球桌的小咖啡厅。前一天晚上,图里-吉里亚诺,他那绰号“阿斯帕纽”的表弟加斯帕尔-⽪西奥塔,有还其他几个年轻人在打台球,镇上一些年长者一边喝酒,一边着看
们他玩。们他中有个名叫吉多-昆德纳的有点醉了。他可是不等闲之辈。他曾因被怀疑为黑手

成员而被墨索里尼投进监狱,国美人控制西西里岛后,他被当成法西斯的受害者而释放,且而,外面谣传他就要被任命为蒙特莱普镇的镇长。
和所有西西里人一样,图里-吉里亚诺很清楚黑手

那传奇般的威力。在获得自由后的几个月里,乎似是从新建的主民
府政那新鲜沃土中得到了养份,它又始开像蛇一样在地上动扭了。镇上经已在私下传说,店主要向某些“受尊敬的人”

“保护费”且而,图里对历史也一清二楚,许多向有势力的贵族、地主讨要工钱的农民死于非命,黑手

严格控制着西西里岛,这种情况一直持续到墨索里尼己自无视法律程序,大肆捕杀黑手

。那人就如同致命毒蛇用毒牙咬中了稍弱的爬行动物一样。此因,图里-吉里亚诺感觉到今后潜伏着恐怖。
昆德纳以一种略带轻蔑的眼神打量着吉里亚诺及其同伴。或许是们他⾼涨的情绪触怒了他。总的来讲他是个一严肃的人,在现即将踏上一生中个一重要阶段:他被墨索里尼府政放逐到一座孤岛上,在现又返回到出生地来了。他在此后几个月內的目标是要在全镇人眼中树立起己自的威望。
也有可能是吉里亚诺的堂堂仪表

怒了他,为因吉多-昆德纳长相奇丑。他的外貌很吓人,这种效果并非来自某一部位,而是来自他那终生的习惯——在外界面前装出一副可怕的外表。抑或是个一天生的恶

与天生的英雄之间的天然的相克。
不管出于何种原因,当吉里亚诺从他⾝旁经过,要走到台球桌的另一边时,昆德纳猛地站来起,正好撞了他下一。生

对长者很礼貌的图里见状,真心实意地赔礼道歉。昆德纳以鄙夷的目光上下打量着图里,说:“为什么不回家休息休息,养好⾝体去挣明天的面包呢?我的朋友们等着打台球已个一小时了。”他伸手从吉里亚诺手中夺过台球杯,浅浅一笑,挥手让他离开台球桌。
人人都在密切注视着这一切。这并不算多大的侮辱。如果昆德纳再年轻一点,或是侮辱再尖锐

烈一些,吉里亚诺将被迫应战以维护己自的尊严。阿斯帕纽-⽪西奥塔是总随⾝带着一把刀子。这时他占好位置,准备一旦昆德纳的朋友们决定介⼊,他就上前阻挡们他。⽪西奥塔可不讲什么尊敬长者,他只期望他的表哥,也是他的朋友,解决这一事端。
可是就在这时,吉里亚诺有一种奇怪的忧虑感。那家伙显得来势汹汹,且而
乎似不管争端出现何种严重的后果,他都有恃无恐。他⾝旁那些年龄相仿的同

个个也都喜形于⾊,像好即将出现什么样的结果们他都毫不怀疑,其中个一穿猎装的还带着一支步

。吉里亚诺却是⾚手空拳。此后,在那令人聇辱的一瞬间,吉里亚诺感到一阵恐惧。他是不担心己自挨打,被打伤,也是不
为因发觉那家伙比己自強壮而害怕。他担心是的,这些人很清楚们他
己自
在正⼲什么,是们他而是不他在控制局势。们他可以在他晚上回家的时候,躲在蒙特莱普某条大街的暗处朝他打冷

,第二天早上人们便会发现他不明不⽩地死在街上。他是个天生的游击战士,他那与生俱来的游击战士的战术感告诉他:必须撤退。
是于,图里-吉里亚诺拉着他朋友的手臂走出了咖啡厅。⽪西奥塔顺从地跟了出来,对他么这轻易地退却感到诧异,

本没怀疑他会不会害怕。他道知图里心肠好,大概他不愿为这点小事去与人争吵,去伤害别人。们他踏上贝拉大街往家走的时候,听到⾝后传来清脆的桌球击撞声。
图里-吉里亚诺整夜都未能⼊睡。他的真惧怕那位⾝⾼体壮,面相凶恶的家伙吗?他像个女孩一样吓得发抖吗?大家都看他的笑话了吗?表弟阿斯帕纽在现
么怎看他?他,图里-吉里亚诺,蒙特莱普青年的领袖人物,一位最受尊敬的人,一位公认的最強大、最无所畏惧的人,居然被人稍加威吓就退缩了吗?而另一方面,他又告诫己自,何必和个一

情暴躁、耝鲁无礼的年长的人了为玩台球这点

⽑蒜⽪的小事去冒险挑起拚死仇杀呢?这可是不和另个一年轻人争吵,他深知这次争端的严重

。他道知这些人与“联友帮”有联系,这一点让他很担心。
吉里亚诺睡不好觉,不睡时又心情沉郁,这对青舂期的男青年很危险。他发觉己自很可笑。和大多数年轻人一样,他一直想当英雄。要是他住在意大利别的地方的话,他早就当兵去了,可他是纯粹的西西里人,他是不会自愿报名的,而他的教⽗赫克托-阿道尼斯也已做过某些安排,样这他就不会被征⼊伍。然虽意大利统辖着西西里,可有没
个一真正的西西里人认为己自是意大利人。且而说实话,意大利府政本⾝也不急于征西西里人⼊伍,尤其是在战争结束的那一年更是如此。西西里人的国美亲戚太多,西西里人是都天生的罪犯、逃兵,西西里人过于愚笨,很难训练成适应现代战争的士兵,且而
们他所到之处,总要惹是生非。
第二天一早,图里-吉里亚诺来到大街上,只见

光明媚,天气晴朗,郁闷的心情也逐渐开朗来起。灿烂的

光普照大地,空气中飘浮着柠檬和橄榄树的香气。他热爱蒙特莱普镇,爱它弯弯曲曲的街道,爱它带

台的石头房子,爱它

台上放満的那些俗气的鲜花,它们生长在西西里,

本不需要料理。他爱那一溜排到镇尾、消失在深⾕之的中红瓦屋顶,它们在

光照

下像镀了一层金。
节⽇的蒙特莱普进行了精心的装扮——大街上空中

宮般挂満了⾊彩斑斓的纸型圣人像,房屋用竹竿架着鲜花大加装饰——掩盖了它个一典型的西西里小镇那骨子里的贫穷。房子虽说是建在⾼处,可仍旧涩羞地掩蔵在周围群山的怀抱之中。那花团锦簇般的房子里面大多住有人男、女人、孩子和口牲,要占三四间屋。大多数人家有没卫生设施,即使有数以千计的鲜花,有清凉的山风吹拂,仍然消除不了那太

照

后垃圾出发的异味。
天气晴好的时候人们都在户外。女人们把饭桌也搬到户外,们她
己自坐在石头

台上的木椅上准备饭菜。小孩子満街跑着赶着小

,火

和小山羊;大一点的孩子编着竹篮子。贝拉大街的尽头快到广场的地方有一座两千年前希腊人建造的鬼脸噴泉,泉⽔从那満是石牙的嘴中噴出。顺着山势,在周围稍⾼的平地上有块块绿⾊田园,这些地都得到精心料理。在平原以下的地方,远远可以看到帕提尼科镇和卡斯特拉迈尔镇,而⾎⾊朦胧的石镇科莱昂则

险地躲在地平线以外的地方。
图里见看从贝拉大街另一尽头,即连接通往卡斯特拉迈尔平原的道路的那一头,阿斯帕纽-⽪西奥塔正牵着一头小⽑驴走过来。刹那间,他有一种担心,昨晚蒙羞之后应西奥塔会如何看待他呢,他的这位朋友可是有名的会挖苦人的人,他会说些傲慢不恭的话吗?吉里亚诺又次一感到心中涌起一股无名怒火,他暗暗发誓,他下次绝不会再样这让人搞个措手不及了,不管后果如何,他也要让们他都道知他是不懦夫。然而在他脑海一角,他对当时的整个场景看得清清楚楚,昆德纳的朋友等在⾝后,其中一人手握步

。们他是“联友帮”的人。们他是不会吃亏的。他并不怕们他,他只担心自已被们他打败。他得觉结果必定是样这,为因尽管们他并不么怎強大,可们他却分十
忍残。
阿斯帕纽-⽪西奥塔脸上带着不无恶意的

笑说:“图里,这头小⽑驴恐怕己自⼲不了,们我得帮它一把。”
吉里亚诺有没回答,他的朋友经已把昨晚的事全忘了,这使他松了一口气。令他很感动是的,阿斯帕纽这位平时对别人的缺点是总
分十尖刻,横竖挑刺的人,对他一直是带着分十的热情和敬意。他俩起一朝小镇广场走去,小⽑驴在后面跟着。孩子们像舟师鱼般奔前跑后。们他
道知这⽑驴将要⼲什么,因而欣喜若狂,对们他来说,在这枯燥乏味的夏⽇,这可是一件

动人心的乐事。
镇广场上立起了一座四英尺⾼的小平台。平台由从周围山上采来的沉重的大块石头砌成。图里-吉里亚诺和阿斯帕纽-⽪西奥塔将⽑驴赶上平台那肮脏的斜坡。们他用一

绳子把⽑驴的头拴在一

短短的竖铁杆上,⽑驴坐了下来。小⽑驴的眼睛上方长有一块⽩⾊⽑⽪,这使它颇具王者之相。孩子们围在平台四周,

笑着,戏闹着。个一小男孩嚷道:“哪个一是驴子?”其他的孩子哄然而笑。
图里-吉里亚诺并未意识到是这他作为个一默默无闻的乡村小伙子的后最的一天,他带着一种此项工作非他莫属的甜甜的満⾜感往下着看那热闹场景。他处在地球上么这一小块地方,他生于此,他在此度过一生,外部世界对他不能造成伤害,至甚连昨晚的羞辱也已不复存在。他了解这些朦朦胧胧的石灰岩大山就如同个一小孩了解他的玩具沙盒一样周详。这些大山上,到处都长満青草,处处是石块,山上有还许多洞⽳和蔵⾝之处,⾜以装下一支军队。图里-吉里亚诺

悉每座房屋,每块农田,每个农民,他还摸清了那些诺曼底人和摩尔人留下的城堡遗址,有还希腊人残留下来的破败的庙宇的主⼲结构。
广场的另一⼊口处走来了牵着“神奇⺟骡”的农民,就是这位农民雇请他俩来⼲今天早上这活儿的。他叫帕佩拉,蒙特莱普人对他颇有敬意,为因他曾成功地对一位邻居施行了仇杀。们他为长着橄榄树的一小块搭界土地发生争执,时间长达十年之久,比墨索里尼带给意大利的所有战争时间都长。来后,在盟军解放西西里,建立主民
府政之后不久的个一夜晚,那位邻居几乎被短筒猎

连

打成两截,在这种事件中使用的那种锯短而成的短筒猎

当时分十流行。这桩案子很快便怀疑到帕佩拉的头上。然而,帕佩拉为因与察警顶撞了几句被抓了来起,在谋杀案发生的那天晚上,他在贝拉姆波兵营的牢房中安安稳稳地过了夜一。有人传言说,是这古老的黑手

复活的第个一迹象,为因帕佩拉是吉多-昆德纳的姻亲,他买通了“联友帮”来帮助解决这一争端。
帕佩拉牵着⺟骡来到平台前,孩子们呼的下一全围了上来,帕佩拉只得软软地骂几句,偶尔轻挥手的中鞭,把们他驱散。孩子们见帕佩拉带着舒心的微笑在们他头顶上打响鞭,便赶忙躲开了。
⽩脸驴子嗅到台下⺟骡的气息,叫着想挣脫拴住它的绳子。图里和阿斯帕纽在孩子们的笑闹声中拉着驴子立了来起。与此时同,帕佩拉在调动⺟骡,让它将后部对着平台边。
这时,理发师弗里塞拉也走出他的理发店来凑热闹,指挥官跟在后面,一副傲慢自大的派头,一边走一边还

着他那光溜溜的红脸膛,他是蒙特莱普镇唯一每天刮脸的人,连平台上的吉里亚诺远远也能闻到理发师洒在他⾝上的浓烈的花露⽔味。
洛克菲洛指挥官內行地扫了一眼汇集在广场上的人群,作为地方察警分队总计12名士兵的指挥官,他对维持本镇的法律秩序负有重任。圣-罗莎莉节一直是事故多发时期,他经已命令个一四人巡逻组为广场值勤,可们他竟然还有没到。他也注意到了牵着那头“神奇⺟骡”的小镇恩人帕佩拉。他敢断定是帕佩拉让人杀死他的邻居的,那些西西里野蛮人迅速抓住了们他获得神圣的自由的机会。指挥官冷冷地暗道,们他会后悔失去墨索里尼的。与“联友帮”相比,这位大独裁者就像是另一位温柔的圣-弗朗西斯一样让人怀念。
理发师弗里塞拉是蒙特莱普镇上很会逗乐子的人。没事⼲的闲人都聚到他的理发店来听他说笑话,传小道消息。他是那种宁可马虎顾客、不能马虎己自的理发师之一。他的

须修剪得常非仔细,他的头发搽了润发膏且而梳理得一丝不

,可他却长着一副木偶剧中小丑的睑:蒜头鼻子,大嘴咧开像一扇敞开的门洞,下颔扁平。
这时,他大叫道:“图里,把们你的口牲牵到我的店里来,我给们他洒点香⽔。那样你的驴子会认为它在跟女公爵爱作呢。”
图里有没理他。他小的时候弗里塞拉曾给他理过发,可是理得太难看了,他⺟亲只好把这活儿接替过来。但他⽗亲仍旧去弗里塞拉那儿理发,一边听听镇里的传闻,一边说些己自在国美的见闻,也让那些人都肃然起敬。图里-吉里亚诺不喜

这位理发师,为因弗里塞拉曾经是一名強硬的法西斯分子,且而据说是还深得“联友帮”信赖的人。
指挥官点燃一支香烟,沿着贝拉街大摇大摆地走了。他至甚

本有没注意到吉里亚诺,这一疏忽使得他来后后悔不已。
⽑驴这时正竭力挣扎着想从平台上跳下去,吉里亚诺松了松绳子好让⽪西奥塔把⽑驴牵到平台边上,使它站到“神奇⺟骡”所在位置的上方。那⺟骡的庇股正好略⾼于平台边。吉里亚诺又松了一点绳子。⺟骡打了个响鼻,在⽑驴向下揷进去的时同
劲使将臋部往后抵着。⽑驴用前腿抱着⺟骡的后

,又挛痉般地向前跃了跃,⽑驴那块⽩⾊⽪⽑的脸上带着令人发笑的极度満⾜感,悬在半空中。帕佩拉和⽪西奥塔笑着看吉里亚诺狠命地拉着绳子,将那软塌塌的⽑驴拴回到铁柱子上。人群一片

腾,⾼呼赐福。孩子们早已四散而去,寻找其它的乐趣了。
帕佩拉还在笑着,他说:“要是们我全都能活得像⽑驴似的,啊,那该有多好!”⽪西奥塔鲁莽说地:“帕佩拉先生,那我就让你背上竹子,背上装橄榄的篮子,每天菗打你赶八个小时的山路,那就是⽑驴的生活。”
帕佩拉对他怒目而视。⽪西奥塔旁敲侧击,嫌他给的工钱太少。帕佩拉从来就不喜

⽪西奥塔,他本来是把这活儿

给吉里亚诺个一人⼲的。蒙特莱普镇上人人都喜

图里,可⽪西奥塔就不同了。他的嘴巴太尖刻,整天一副无精打采的样子,且而
分十懒惰。他确实有肺病,可那不能成为借口。为因他仍然昅烟,引勾巴勒莫的放

女人,整天把己自打扮得像个花花公子。他还留着那花哨的法式小胡子,他会咳死,带着他那肺病下地狱的。帕佩拉样这想,把200里拉给了们他。吉里亚诺诚心表示感谢,帕佩拉牵着⺟骡踏上了返回己自农庄的路。两个年轻人也解下⽑驴,牵回吉里亚诺家。⽑驴的工作才刚刚始开,有还许多不那么惬意的活儿在等着它。
吉里亚诺的⺟亲早早做好午饭等着两个年轻人。图里的两个姐姐,玛丽安尼娜和吉乌塞⽪娜,正帮着妈妈做晚饭时吃的馅饼。

蛋和面粉掺在起一,在刷过紫胶的方木板上

成一座小山似的面团,然后用刀在面团上切个一“十”字花样来净化它。接下来玛丽安尼娜和吉乌塞⽪娜将面团切成带状,再将它们裹在西沙尔⿇叶上,然后菗出⿇叶,样这在面卷上就留下个一孔洞。屋子里还放着大碗大碗的橄榄和葡萄。
图里的⽗亲还在地里⼲活,今天⼲不了多长时间,他下午还要过传统节⽇。明天玛丽安尼娜要订婚,吉里亚诺家要设宴请客。
图里一直是玛丽亚-隆巴多-吉里亚诺最疼爱的孩子。姐妹俩还记得他很小很小的时候⺟亲每天给他澡洗,把锡盆细心地放在炉子上烧热,⺟亲用胳膊肘试⽔温,还从巴勒莫买来专用香皂。姐妹们始开时很忌妒,继而被⺟亲给那光庇股男婴的轻柔的洗涤

住了。他小时候从来不哭,每当⺟亲低头对他轻声昑唱,说他⾝体完美无瑕时,他是总咯咯作笑。他是家里年龄最小的,可长大了却力气最大。且而,对大家来说,他确实有点与众不同。他读书学习,谈论政治,有还,大家都说他长得⾼大強壮,是由于他⺟亲在国美怀上他的。但是,由于他温和、无私,大家也都很喜

他。
这天早上,几个女人一直在为图里担心。图里吃面包羊

酪,吃盘子里的橄榄,喝菊苣咖啡的时候,几个人带着怜爱,心神不宁地在一旁着看他。午饭之后,他和阿斯帕组要立刻带上⽑驴,一路赶到科莱昂去,偷运一大块

酪和一些火腿、香肠回来。样这可以讨⺟亲

心,也能让姐姐的订婚宴席办得丰盛体面,为此,过节他要耽误一天时问。们他还打算拿出其中一部分东西去黑市上卖些现钱,放在家里备用。
这三个女人爱看到们他两个小伙子在起一,小时候起们他就是好朋友,尽管两人

格迥异,可们他比亲兄弟还亲。阿斯帕纽-⽪西奥塔⽪肤黝黑,留着稀疏的影星式的小胡子,面部表情特别丰富,长着一双明亮的黑眼睛,小脑壳上是一头乌黑发亮的头发,加上他的机灵劲儿,是总让女人着

。可奇怪是的,他的风流倜傥与图里-吉里亚诺那希腊式的沉静之美一比,则顿时黯然失⾊。图里⾝材魁梧,活像一尊西西里随处可见的古希腊雕像。他有着一头浅褐⾊的发亮的头发,⽪肤也呈⻩褐⾊。他平时是总很沉静,可一旦动来起却是疾如闪电,最显著的特征是他的那双眼睛。它们成一种梦幻般的⻩褐⾊,不看人的时候,它们显得很平常,可是当他双眼着看你的时候,眼球像雕像中雕刻的那样,有一半掩在下眼⽪里,整个脸上挂着一种如雕似刻般的安详宁静。
⽪西奥塔陪玛丽亚-隆巴多说话的当儿,图里-吉里亚诺上楼到己自的卧室做些出门的准备,尤其是要带上他蔵着的那支手

。昨晚受辱的情形还历历在目,他决定今后出门办事要带

。他⽗亲经常带他出去打猎,以所他道知如何使用

。
厨房里,⺟亲独自等着和他告别。她拥抱他时发觉他

带上揷着

。
“图里,小心点,”她警觉说地“不要和察警争吵。要是们他拦住你,把东西给们他。”
吉里亚诺让她放心。“们他可以把东西拿走,”他说“可是我不会让们他打我,或者送我进监狱的。”
这点她能理解。她己自也有着西西里人強烈的自尊心,她为他感到自豪。许多年前,正是由于这种自尊心,由于不甘受贫穷之苦,她说服丈夫去国美闯

生新活。她是位幻想家,她相信命运是公正的,相信己自在这个世界上应有一席之地。她在国美攒了一笔钱,同样是她那強烈的自尊心使她决定回西西里来过女皇般的生活。谁知一切都成了泡影,战争期间,意大利里拉变得一文不值,她再次一陷⼊了贫困之中,她认命了,可对孩子们却寄予厚望。当她发现图里具有她己自⾝上的那种气质时,她感到分外⾼兴。然而,图里总有一天要与西西里严峻的现实生活发生冲突,她又害怕这一天的到来。
她目送着他出了门,踏上铺満鹅卵石的贝拉街去赶阿斯帕纽-⽪西奥塔。她儿子图里走起路来像只大猫,他那宽阔的

部,他那有力的四肢,使得⾝旁的⽪西奥塔看上去就像一杆西沙尔⿇一样。阿斯帕纽具有她儿子所有没的冷峻狡诈,勇猛之中不乏忍残。阿斯帕纽会在这个谁也无法逃避的险恶世界里保护图里的。她相信她儿子更为漂亮一些,可她也很喜

阿斯帕纽那橄榄⽪似的俊美。
她一直着看
们他沿着贝拉街走到出城通往卡斯特拉迈尔平原的地方。她儿子图里-吉里亚诺和她妹妹的儿子加斯帕尔-⽪西奥塔,这两个年轻人刚20岁,看上去还要年轻些,她既爱这两个孩子,又为们他担惊受怕。
终于,两人连同们他驴子起一消失在路上隆起的⾼坡后面,但她仍在着看,后最,们他又在⾼出蒙特莱普镇、快要进⼊环镇山脉的地方出现了。玛丽亚-隆巴多-吉里亚诺就样这一直着看,像好
后以再也看不到们他似的,直到们他在环绕山头的晌午薄雾中消失。们他正化⼊到己自传奇故事的序幕之中——
m.aYmxS.cc