第25章
迈克尔睡得正香时猛然醒来,像好将他⾝体猛拉出深渊似的。卧室里漆黑一团;他关上的木头百叶窗挡住了淡淡的柠檬⾊月光。室內有没
音声,在现仅是他心脏的

烈跳动声打破了可怕的宁静。他可以感到室內有还
个一人。
他在

上翻了⾝,乎似感到在附近的地板上有一块颜⾊谈些的黑团。他伸手打开了

头灯。那黑团变成了黑⾊圣⺟的严肃头像。他想,它从桌上掉下来的音声惊醒了他。他松弛下来,宽慰地微笑来起。在正那时,他听见门口出发轻微的沙沙声。他转过脸朝门看去,在菊⻩⾊的灯光照不到的

影里,发现了阿斯帕纽-⽪西奥塔的黝黑憔悴的面孔。
他坐在地板上,背靠着门。长着小胡子的嘴巴得意地咧开着笑,像好在说:我的警卫任务到此结束,你的圣所的全安保卫也到此为止。
迈克尔看了看

头柜上的手表。时间是三点钟。“你是总神出鬼没——你在等什么?”他道问。他下

赶快穿上⾐服,然后打开百叶窗。月光像幽灵一样忽隐忽现地进⼊了房问。“为什么不叫醒我?”
⽪西奥塔像一条蛇举起头来袭击一样摇摇晃晃地站来起。“我喜

看别人觉睡。睡梦中们他常常喊叫出己自的秘密。”
“我从不怈漏秘密,”迈克尔说“也决不会在睡梦中。”他走到

台上,递给⽪西奥塔一支烟。们他一块儿菗烟。迈克尔听得见⽪西奥塔的

腔因庒抑着咳嗽而格格作响,确实他的脸在月光下看来起瘦骨嶙峋,像死人一般。
们他沉默了一阵。然后,⽪西奥塔说:“你拿到过那本证据?”
“是的。”迈克尔说。
⽪西奥塔叹了口气。“在这个世界上图里最相信我——他把命都托付给我。在现我是唯一能找到他的人。但是,对于那本证据他却不信任我。在你那儿吗?”
迈克尔犹豫了会一儿。⽪西奥塔大笑来起。“你活像图里。”他说。
“那本证据在国美,”迈克尔说。“我⽗亲会好好保管它的。”他想不让⽪西奥塔道知它在正被送往突尼斯的路上;是只
为因他想不让任何人道知。
迈克尔几乎害怕回答下个一问题,⽪西奥塔来得太神秘了。为因他冒险躲过了在别墅四周的保镖;或许们他让他通过的?这种情况只能表明吉里亚诺即将随时出现。“吉里亚诺什么时候来?”他问。
“明天晚上,”⽪西奥塔说“但不在这儿。”
“为什么不在这儿?”迈克尔道问“这儿是全安场所。”
⽪西奥塔大笑道:“我是不进来了吗?”
迈克尔被这一事实所

恼。他再次感到疑惑,是是不唐-多梅尼克命令保镖放他进来的,或者亲自带他进来的。“这由吉里亚诺来决定。”他说。
“不,”⽪西奥塔说“我必须为他决定。你对他家人允诺,他不会出事。但是唐-克罗斯道知你在这儿,维拉蒂督察也道知。们他的探侦到处是都。你为吉里亚诺计划什么?婚礼,生⽇晚会?葬礼?你要对们我讲什么蠢话?你认为在西西里们我
是都蠢驴?”他用一种可怕的语调说着。
“我不打算告诉你我的逃跑计划。”迈克尔说“你可以相信我,也可以不相信,这随你的便。告诉我,你将把吉里亚诺带到何处,我也将到那儿。如果不说,明天晚上我将全安地到达国美,而你和吉里亚诺却还在忙于逃命。”
⽪西奥塔哈哈笑道:“真像西西里人说出的话——这几年你在这个家国还算有没⽩过。”他叹息了一声“我不认为事情就么这完了。”他说“差不多七年的战斗和奔跑,七年的背叛和杀戮。不过们我
去过是蒙特莱普的国王,图里我和本人——们我两人都曾有过相当的辉煌。他了为穷人,我了为
己自。起初我不相信,在们我亡命生活的第二年,他向我和们我所有那帮人证明了这一点。记住,我是第二号人物,他的表弟,他最信任的人。我和他一样系着金带扣的⽪带;他给我的⽪带。但是,我

奷了帕提尼科的一位农夫的年轻女儿,并使她怀了孕。的她⽗亲找到吉里亚诺,向他告了状。你道知图里⼲了什么?他将我绑在树上,用鞭子菗打我。是不在那农夫或其他任何们我的人面前。他不愿使我的聇辱暴露给们他。是这
们我之间的秘密。不过我道知,如果我再次违背他的命令,他定一会杀了我。那就是们我的图里。”他的手颤抖着举到嘴边。在微弱的月光下,他的一小撮胡须微微地闪光,像黑⾊骨头上的一条窄窄的裂

。
迈克尔思考着。多么奇怪的故事。为什么讲给我听?
们他回到卧室,迈克尔关闭了百叶窗。⽪西奥塔从地上捡起黑⾊圣⺟的严肃头像

给迈克尔。“我把这扔到地板上叫醒了你。”他说“那本证据曾经放在这里面,难道是不事实?”
“是的。”迈克尔说。
⽪西奥塔的脸沉了下来。“玛丽亚-隆巴多对我撒了谎。我问她是否在她那儿,她说不在。接着就在我的眼⽪下将它

给了你。”他带着苦笑说:“我一直像是的她儿子。”他停了会一儿接着说:“她也一直像我的⺟亲。”
⽪西奥塔又要了一支烟。

头柜上的酒瓶里有还一些酒。迈克尔为们他两人各倒了一杯,⽪西奥塔感

地喝了下去。“谢谢你,”他说“目前们我必须着手们我的工作。我将在卡斯特维特拉诺镇的郊外把吉里亚诺

给你。坐在敞篷车里,样这好让我认出你,直接从特拉帕尼的公路上开过来。我将在我己自选定的地点拦截们你。如果有危险,就带上帽子,们我就不会出现。时间在刚刚黎明时分。你认为能行吗?”
“行,”迈克尔说“一切都安排就绪。有一件事我要告诉你:斯蒂芬-安东里尼昨天未能和阿道尼斯教授约会。教授常非担忧。”
⽪西奥塔第次一感到吃惊。然后他耸了耸肩。“小人物是总坏运气。”他说“在现,们我必须分手直到第二天黎明。”他握住迈克尔的手。
迈克尔感情冲动说地:“和们我
起一去国美。”
⽪西奥塔摇头摇。“我从小到大一直生活在西西里,我爱上了的我的生活。此因,如果我要死,我也要死在西西里。不过,是还要谢谢你。”
迈克尔奇怪地被这番话感动了。然虽他对⽪西奥塔了解甚少,但他意识到是这
个一深深植

在西西里的大地和山川的人。他太凶猛,太嗜⾎成

;他的外貌,他的音声完全是地道的西西里人。他决不可能信赖一块陌生的土地。
“我送你通过大门。”迈克尔说。
“不,”⽪西奥塔说“们我的小小会见必须是秘密的。”
⽪西奥塔离开后,迈克尔躺在

上不能⼊睡,直至天亮。他将最终与图里-吉里亚诺面对面地相会;们他将起一动⾝去国美。他极想道知他将会发现吉里亚诺是怎样的个一人。他会是传奇的中他吗?传奇中是不夸张说地他控制了这个岛,影响了个一
家国的进程?他起

打开了百叶窗。天终于亮了,他着看太

在天空升起,将一条金⾊的大道抛过大海,沿着这条宽阔的光束,他见看一辆摩托朝码头飞驰而来。他冲出别墅,跑向海滩去

接彼得-克莱门扎。
们他共进早餐,迈克尔向他讲述了⽪西奥塔的拜访。克莱门扎对于⽪西奥塔穿越戒备森严的别墅乎似并不感到惊奇。
们他花了整个早晨制订会见吉里亚诺的计划。可能有些密探在监视着别墅的任何异常举动;车队肯定会引起注意,迈克尔也无疑在密切的监视下。确实,在维拉蒂指挥下的西西里保安察警不会⼲涉,但谁又能道知从哪儿会冒出个奷细?
制订完计划后,们他吃午饭,然后迈克尔回到卧室午睡。他要想在漫长的夜晚保持清醒状态。彼得-克莱门扎也有许多琐事要处理——给他的人下达命令、安排运输以及将他要回家的事通知他的哥哥唐-多梅尼克。
迈克尔关上了卧室的百叶窗,躺在

上。他的⾝体僵硬;他睡不着。再过24小时,很多可怕的事情可能发生。他有一种预感。不过来后他编织了个一梦,梦见他回到了长岛的家。他的⺟亲和⽗亲在门口等待着他,他的长期流放生活已告结束——
m.AYmXs.Cc