第四章
我走到她跟前,瞥一眼的她速描簿。
她画是的一幢房子的古代浮雕残缺不全的正面墙。
“我很喜

。”我说“您出售吗?我想把它带走作为这个广场的纪念。”
她抬起头来。的她眼睛和睫⽑是都深暗的颜⾊。
“这只不过是个一习作。”她回答说。的她英语相当纯正。
“十美元行吗?”
她朗声笑着,露出洁⽩丽美的牙齿。
“三美元就经已太多了!”
我递给她五美元。她把画从写生簿上撕下卷好。
“十五年后以就会有人在拍卖时为这幅画出一笔大价钱。”我说“一幅早期的作品,作者是…”
“黛莎-达索斯托希乌斯。”她笑着回答“说这个姓氏的时候可得小心!别把⾆头绕折了!”
“我会多练练的。”我惋惜说地“不过我怕没必要了,我马上就要离开了。”
“一路顺风,拉弗特先生!”说着,她把我的五美元塞进她衬⾐

前的兜里。
那男子递给菲尔只一松软的手。
“我是雷蒙德-杰克逊。”他说“您请坐!不知我有有没弄错?您是联邦调查局的员官?”
“没错,杰克逊先生!您向市察警局报告莉莎-富兰克林姐小失踪。您的报告转到联邦调查局,为因市察警局认为可能是绑架。绑架案应由联邦调查局处理。”
雷蒙德-杰克逊的模样与菲尔的想像不同。他约摸60岁,⽩发,中等⾝材。

上蓄着一撇小胡子,比头发颜⾊深暗,此因看来起像是染过的。他说话时,带着咝咝的音声,兴许是他戴一口假牙有困难。
“是啊,莉莎有没践约,我感到分十惊讶。我给她家打电话,有没人接。们我跟一位显要客户有个一至关紧要的会谈。”他展开双臂,端起肩膀。
“有没莉莎,在很多方面我就独木难支。她出售们我的设计,制作时装公司在我的杂志刊登的广告。本来我只管进口业务。杂志由莉莎负责。”
“您进口什么?”
“带有民间传统艺术贴边的欧洲纺织品。”他的脸上显出光彩。“公司然虽规模不大,可效益不错。我购进在某些家国受


的服装,价格分十低廉,而在纽约这个地方社

界的晚会上这些服装却是最新流行的热门。”
“您在什么地方购买?”
“在价廉物美的家国。希腊、土耳其、西西里。也在东方集团家国。十字花刺绣的保加利亚女衬⾐就很抢手。”他突然打断己自的话。“嗬,我的天,我尽扯些什么?请您原谅,调查员!我既然整个上午通过电话都有没找到她,我就开车直接上她住所去。她在格林威治村有一幢小房子,她跟…”他呑呑吐吐地有没讲下去。
“…跟杰拉尔德-拉弗特住在起一。”菲尔补充道“这们我
经已
道知。”
“那就更好。我到市察警局去请求打开宅门。有没任何迹像表明莉莎和的她男友起一出门旅行了。我决定刊载正式的寻人启事,尤其是为因杰拉尔德-拉弗特…,”杰克逊寻找着恰当的词语“…为因拉弗特的去过始终让我忐忑不安。”
“关于他的去过您道知多少?”
“他曾替个一诈骗黑帮⼲。这个黑帮企图从各个店家敲诈保护费,如果某家店主不愿给,他的店就会被糟踏得一塌糊涂。拉弗特曾两次由于这类犯罪而被送上法庭。他之以所
有没受到惩罚,是为因证人受到恐吓后收回了证词。”
“这个黑帮勒索哪一类商店?”
“第五和第七大道上的时装商店。”他回答道,菲尔再次一感到他的迟疑。
“拉弗特在您的部门工作,杰克逊先生。莉莎-富兰克林和拉弗特是在什么时候结识的?”
“在后最的次一对拉弗特提出诉讼的时候。在被勒索的公司中有们我的一些客户。莉莎很自然就对这次诉讼感到趣兴。无罪释放后,她就始开与杰拉尔德-拉弗特接触。她发现他具有绘画的天份,是于…”他耸耸肩。“两个人都年轻,是于便相爱了。拉弗特脫离了黑帮生涯。至少看来起是样这。”
“拉弗特当时是在谁手下⼲?帮主是谁?”
“我不清楚,调查员。在我跟他可数的几次见面中,从有没谈起过他的去过。”
“您听说过‘小青年’这个称呼吗?”
杰克逊困惑不解地瞅着菲尔。“我不明⽩您提这个问题是什么意思。几乎每一位国美⽗亲都管己自的儿子叫‘小青年’。”
“您有儿子吗,杰克逊先生?”
“我的儿子三年前在佛罗里达因车祸死亡。”
“我很抱歉,先生。”
“我可以提个问题吗,调查员?为什么您要寻找某个特定的‘小青年’?”
“们我接到失踪报告,并获悉莉莎-富兰克林与跟去的黑帮分子杰拉尔德-拉弗特起一生活,们我理所当然地就得翻翻拉弗特去过的历史。个一人并是不那么快就会完全摆脫黑帮分子的去过的。档案材料证实了关于他去过历史的一切道听途说。杰拉尔德-拉弗特曾经替个一被称为‘小青年’的犯罪分子工作。有些人还记得这个‘小青年’。”
“您估计在这名男子和莉莎的失踪之间有联系吗?”
“还有没这方面的线索,杰克逊先生。到目前为止们我还

本不道知富兰克林姐小是志愿是还被迫离开她住所的。也有没任何的暴力迹象。您认为富兰克林姐小和杰拉尔德-拉弗特由于们他想休息休息或者别的无关紧要的什么原因而起一离开纽约几天这种事是绝无可能的吗?”
“对于我来说是难以想像的。莉莎是常非诚实可靠的。”
菲尔站来起。
“如果您听说有关富兰克林姐小的任何情况,都请您给我打电话!”
“有没问题,调查员!”
菲尔乘电梯下到底层,去到布尔敦大厦管理处。他把联邦调查局件证放在管理处负责人的桌上。
“我需要一份在们你大厦里租用写字间的所有公司的名单!”
“可以,调查员。我给您一份租用者名单的复印件。”
阿伦-帕拉斯介绍我去的在比雷埃夫斯的饭店是一幢年久失修的散发着霉味的房子。房主会结结巴巴说地些支离破碎的英语。但当他听说我是帕拉斯介绍来的,便马上把他最好的房间给了我,并且还对我解释说是这这所房子里惟一带浴室和电话的房间。
我漫步穿过雅典的港口,见看一家旅行社,便走进去要了一份“伊拉克利翁”号的航行时间表。
时间表承诺可以游览到陆地和岛屿上的风景名胜,可以享用到美味佳肴,以及船上的种种乐娱,跟加勒比海的游船有没什么两样。我简直想像不出在样这一艘游览船上该么怎
理办一项五百万美元的业务。不过在现就为这种事绞尽脑汁确实毫无意义。后天上船后以自然就会弄清对方到底是些什么人。想到这一点我便轻松了许多,是于找了个地方胡

吃了些该死的异国玩意儿,回到饭店,倒头便进⼊梦乡。
当电话刺耳的铃声把我惊起的时候,⽩昼的亮光已透过遮挡住的窗户

隙投

进来。我瞥了一眼手表。
五点!从港口传来阵阵船只汽笛的鸣叫,电话铃个一劲儿地响着。
我拿起话筒。
个一女人在哭泣。
“杰拉尔德?”她呜咽着道问“快来吧!”
“莉迪娅?”
“你快来吧!”
“发生了什么事?”
“阿伦…们他把阿伦…”泪⽔堵塞了的她嗓子。“我猜他经已死了。”
“你在哪儿?”
“在酒吧!他躺在酒吧。”
“我就来…”
我噌地跳下

,以最短的时间穿上⾐服,飞快地跑下楼,跳进租来的奔驰车。
街道上除个别的载重汽车外空无一人。一条快速公路连接着比雷埃夫斯和雅典。当我到达普拉卡角的小广场时,周围跟昨天午休时刻一样静谧平和。
我向帕拉斯饭店的大门走去。门扉是开启着的。我径直穿过走廊,掀起通往酒吧的门洞前挂着的珍珠门帘。
阿伦-帕拉斯躺在吧台前的一大片⾎泊中。他穿着一件刺眼的花睡⾐,

前茄克衫大敞开着。他当作护⾝符挂在

前的双重十字架黯然无光。今天,它有没给他带来好运。
莉迪娅坐在一把沙发椅里,头发凌

,⾝上套着一件短睡⾐。在她⾝后成半圆形站着十到十二个人男,⾐服是都匆匆忙忙披上的。
我在帕拉斯⾝旁跪下。他右边的太

⽳被沉重的一击打得粉碎。
“是么怎回事?”我转过头去问莉迪娅。
“我不道知。”她回答,呜咽着。“一声惊叫把我吵醒。我跑进阿伦的房间,发现他的

是空的。我叫着他的名字。有没人应答。来后我在酒吧里找到了他。”
她双手猛地捂住面孔。
站在莉迪娅背后的男子,从他那双黑⾊的小眼睛里向我投过来敌意的眼光。
“昨天那些人是谁?”他用生硬的英语道问。
“不道知!”
“昨天殴打阿伦的那些人?”他怒吼着“跟你一样是国美人!”
“我不认识们他。”
急速烈猛的词句一浪接一浪。我个一字也听不懂。但那些人流露的敌意似阵阵尖厉的热风,明显地感得觉到。
带头大叫大嚷的人伸出只一手。
“们我去叫察警!你不准离开!”
“这可不行,朋友!我并有没杀害阿伦。”
“察警!”他固执地抓住我茄克的翻领。
“⼲!”
他冲他的朋友们喊了个一字。显然,们他打算把我扣留。
我左右开弓,挥舞拳头。他是个一可爱的青年。晚上他曾在广场上跳舞,并把一些仿制的陶土小人儿当作两千年的古董卖给国美人。可是我如果一旦落⼊察警手中,莉莎-富兰克林就会在纽约某个地方恐怖地死去。此因找不得不顽強地抗击——尽管我內心感到惋惜。
我从背后冲着他的朋友们飞扑去过,并且把两个人撂倒在地。
我个一滚翻,朝大门飞奔而去。有个一人半道横叉而出,我劲使把他推到一边。而当我刚跑到珍珠门帘旁边,另个一人又朝我扑来。我两手把他一抓,举将来起——他体重极轻——摔倒到地上平躺着。他像只一猫似地刺耳尖叫。不过是只由于受到惊吓,我并有没
劲使弄痛他。
我飞快地穿过走廊。们他紧紧地跟着我。
我大步流星地狂奔过小广场。们他像一群恶狗似的在我后面紧追不舍。我此时此刻才悟到我摆脫不了们他。逃跑看来是错误的。我本应该向们他解释,说服们他不要把我

给警方。可在现为时已晚。对朋友被杀害的愤怒转化成对我,个一外来人,个一闯⼊者的攻击。许也
们他
至甚

本不等察警的到来而自行采取行动为帕拉斯之死报仇。在们他的手中经已握着明晃晃的尖刀利刃。
我跑进个一狭窄的小巷,突然拐转方向。
广场上响起三四声清脆的

声,在幢幢房屋的墙壁上反响起一串回音。
我不道知谁在

击,对谁

击。我只顾不停地奔跑,时不时扭头瞥一眼。
四五个在我后面追赶的人经已跑到小巷口,这时却突然停下脚步来。
又是噼啪几声

响。我听到个一复仇者的怒号。
帕拉斯的朋友们相互嚷叫了一些短促的词句。有两个人猛地转⾝往回飞奔。而其余的人一时还拿不定主意。
眼前是一条横街,并不比那条小巷更宽。从一所房子的门厅里窜出只一狂吠不止的小狗朝我扑来,咧着嘴要咬我的两只脚。
下一条街宽敞了许多。我放慢速度,疾步行走。那狂吠的小狗平静下来,往回跑去。
看来起我乎似总算成功了。过了会一儿,我瞅见一辆汽车,是一辆不太新的蓝⾊福特车。
是于,我拔腿便跑。福特车也立即加快了速度。
简直是瞎费劲。谁也不可能甩掉汽车。样这想着,我便停住了脚步。
福特车紧靠路边停下。副驾驶座的车门呼地打开。
“上车!”个一土腔土调的音声喊道。
拒绝只可能吃亏。
后座上的两名男子里手都握着手

。
这几个人所携带的武器和装备是都统一一致的。
我无可奈何地跨进汽车,坐到副驾驶座上。刚落座,我就感到脖颈上冰凉的

口。
“关门!”
我关上车门。开车的人发动汽车。
“你得感谢们我!”他说“你朋友的朋友们正准备要把你处死。”
“是们你开


击的吗?”
“用别的办法制止不了们他。们他不见⾎不死心。见你的⾎!”
“们你这些罪犯…”
“你听到他么怎称呼们我吗,斯利姆?”开车的人装出一副生气的样子转头对用

口顶着我脖子的人道说。斯利姆就是

洛斯基派遣来的人第次一出现时那个穿格子衬衫的。不同是的他今天还穿上了一件黑⾊的套头⽑线衫。
“们我左右冲杀把他搭救出来,而他却谩骂们我。”
“是们你把帕拉斯杀死了?”
“他叫帕拉斯?”暴徒大猩猩般耝野的脸盘上显出得意洋洋的讽刺意味。他就是那个当时把阿伦打翻在地的家伙。“谁也想不动他一

毫⽑。只不过让他给们我讲讲,在哪儿能找得到你。们我把他从

上叫来起,带到酒吧间,彬彬有礼地询问他。可这⽩痴⼲了什么?告诉他,这个希腊人⼲了什么,佩迪!”
他称呼的佩迪是指坐在斯利姆旁边的“青蛙眼”佩迪一副

沉沉、懒洋洋的样子。
“别废话了,洛恩!你加紧点!你为以在这个家国里有没
察警吗?”
“我不希望他把们我当成谋杀犯。”洛恩道说。他是这三个暴徒中最令人憎恶的个一。们我问他,而他不但不回答,反而企图逃跑。他匆匆忙忙,到处

钻。他没找到门,倒把头撞到墙壁上。说到这里,他出发一阵笑声。“难道是不
样这吗,伙计们?”他得意地问己自的同伙。
我气愤得混⾝冰凉。可怜的阿伦!不过几小时前以,你还在对我说,你没卷进这些肮脏的大

易,只不过帮着⼲点儿微不⾜道的小事。可一旦小鱼离大鲨鱼太近,大鲨鱼也是会杀死小鱼的。
我从一侧观察着这个洛恩。我权衡着,思量着。
不到一刻钟后,汽车在一幢像⾊子似的方方正正的⽩房子前停下来。房子的正面墙上爬満了常青藤。
佩迪第个一下车,然后他把我

出来。接着便是洛恩和斯利姆。在们他的簇拥下,我被领到大门口。门被从里面打开。
开门的男子又⾼又瘦。他略微有些哈

,头像鹰隼的脑袋似的向前探着。连脸盘上的钩鼻子和不见嘴

的一条沟糟,都酷似猛禽的特征。两只手像利爪一般挂在骨节耝大的手腕上。
他一声不响地转过⾝去,横穿过半暗的大厅。洛恩、佩迪和斯利姆或推我的背脊,或揎我的两肋,让我跟着们他往前走。
猛禽脸盘先生走进接办公室布置的一间房间。他在一张写字台后坐下,桌面分十光滑,除了一台电话,一无所有。清晨的第一束

光

进屋里,落在写字台后面坐着的那个人男的头上。我看出来他的深⾊头发是假的,而是不与生俱来的。
“你的名字?”他乌鸦似地沙哑着问。
“杰拉尔德-拉弗特!”
“们你搜查过他吗?”他问己自手下的人。
“他⾝上没带武器。”
“把他的所有口袋都掏空!”
斯利姆承担起这项任务。他把他找到的所有东西都递给了头儿。美希联合行银
险保库里那个险保箱扁平的钥匙,我是放在

前的兜儿里的。斯利姆对这个小包包不屑一顾,此因钥匙仍然归我所有。
他的大佬审视着假护照,翻搜着我的钱包,摇了摇香烟盒。他还仔仔细细地数了数我带在⾝边应付⽇常开支的一卷美钞。这钱是来自联邦调查局工作经费储备金的。
他数了七百多美元出来,而把较少的一部分厌恶地扔到和香烟、钱包起一。
他突然抬起头,目光一动不动地勾直勾地攫住我——犹如只一紧盯着猎物,并随时准备猛扑上去的苍鹰。
“你的老板是谁?”
“您是谁?”我反道问。出乎我意料是的,他立即答道:“查尔斯-

洛斯基。”
“我经已料到。您的人谈起您像好您是阿耳-卡朋伟大的兄弟似的。我从来没听说过您,

洛斯基先生。”
“我在西岸工作。你是纽约人?”
“不错,我想派我来的那个人代表着他己自在东岸的利益。他并有没妨碍您,

洛斯基先生。”
他钻子似的目光仍紧紧抓住我不放。
“我这个人就喜

打明牌,不打暗牌。”他说“洛海因的买卖在西岸全部掌握在科萨-诺斯特拉里手。有只我才能得到个一
立独的份额。我的组织规模不大,可我的客户是都一些体面人,支付能力极強。好莱坞、圣巴巴拉、贝尔埃尔等地,都由我供应。惜可科萨控制着越过太平洋而来的全部补给。无论泰国来的⽑货是还细货,我都到不了手。在马赛提纯的精品,科萨的组织在东岸已全部收购一空。立独的买卖人偶尔会碰上一些,但通常数量极小,几乎不值得收购,此因惟一的办法就是直接搭上近东的⽑货。你听明⽩了吗?”
“您从土耳其购买鸦片原料,在国美某个地方您有个一实验室,可以己自从⽑货中精炼提取洛海因。”
“完全正确。过程极其复杂。我必须大量进口鸦片原料到国美。这比起把几十公斤纯洛海因通过检查走私进来要困难得多。我找到个一办法,不过用这个办法我每次就至少非得运输五百公斤不可。到目前为止,补给不成问题。不过,眼看鸦片原料供应商就要拒绝供应我,为因我听说另外有个一人提出的价格比我提出的价格⾼。”
他呆呆地瞅着我。见我始终一声不吭,他便哑着嗓子继续道说:“补给缺乏往往对个一组织来说是致命的。瘾君子可是不能今天等明天,这周等下周。们他需要这玩意儿,说要就要,哪怕跑遍全城,也得找到个一能提供给他的人不可。更糟糕是的那些小贩子很容易脫销。是于大行销商很快就跟上来。要只具备三天以上的供应能力就⾜以使产销链土崩瓦解。我十年的心⾎就会付诸东流,而我就会成为

无分文的穷光蛋。你明⽩吗,我是不会把货拱手让给你的老板的?”
“在我看来,

洛斯基先生,您无法阻止货主把货卖给出⾼价的人。”
他歪了歪嘴。鹰隼若是能笑恐怕看来起也是这个样子。
“我么怎不能,小伙子!我有是的办法。或者你告诉我,你的老板是谁,货在国美的什么地方

接,我就可以设法让我的人在准确的时间出在现准确的地点。或者我从你这里得知付款如何进行。我就会设法让售货商得不到们他该得的钱。在这种情况下们他就中断了与你老板的联系而把货提供给我。”
他慢悠悠地

着两只爪子似的手。
“你选择哪种办法?”
既不同意第一种,也不同意第二种,我暗自寻思。真是常非遗憾,还从来有没
个一
品毒贩子那么⾚裸裸地向我暴露己自的嘴脸。若是不莉莎-富兰克林,我完全可以接受查尔斯-

洛斯基的要求。们我就可以彼此握手,而我就会飞回家去,当他带着鸦片原料进⼊国美的时候,前去

接他。
莉莎-富兰克林的命运完全排除了这个既理想又便当的方法。难怪莉莎会被绑架,其道理由此便昭然若揭。事情不仅在于要防止拉弗特携款潜逃。以死威胁其女友还可以达到胁迫他把任务完成到底的目的。不仅当拉弗特欺骗其任务委托人的时候,即使他惨遭失败,他所钟爱的女人也必死无疑。
我并不爱莉莎-富兰克林。实其,我也

本不认识她,但我在现却在扮演着杰拉尔德-拉弗特。我的“背叛”或者“惨败”都会有同样的结果。跟拉弗特一样,我也得把一批鸦片原料带到国美去,但是不让查尔斯-

洛斯基占有,而是

到掌握着莉莎-富兰克林生杀大权的人里手。
对不住啦,

洛斯基先生,我不能听从您的安排啦。
“我感到抱歉,

洛斯基先生。”我道说“我既不道知货物的

接地点,也不了解支付方式。我被派过来的任务是保证提供的货确无瑕疵。您道知,我是专家!我很了解⽑货,而把我打发到这里来的人惟恐上当。您己自也说过,这买卖是他的命

子。可他不像您那样对己自的合作伙伴了若指掌,此因,不言而喻,他对们他还谈不上信任。”我滔滔不绝,口若悬河,想到哪说到哪。
“行,行。”

洛斯基的嗓子比先前更加尖厉刺耳“你的委托人叫什么名字?”
我量尽搪塞着。“

洛斯基先生,许也您得觉
常非奇怪,不过我确实不道知他的名字。我想,他准是四处打听,要找个一专业人员来着,是于我才被推荐给他。有一天,他给我打电话说要想跟我谈谈。们我是在一所无人居住的空宅子里见的面。他采取了一些防备措施,有没露出己自的面孔。您设⾝处地想想,如果您还有没跟个一人在起一工作过,而您又必须告诉他,让他替您检查鸦片原料的质量,您会让他见看您的脸面吗?他给我三千美元报酬,还报销一切费用。既然给三千美元,那我当然不再问他的名姓,以及是否…”
他准是悄悄给洛恩了个一极不显眼的信号,以致我都毫无觉察。洛恩猝不及防地猛然给了我一拳。我一时间站立不稳,向右边斯利姆站的地方扑倒去过。
斯利姆照着我的

部又是两拳。我吃不住这连续的冲击,跪倒下来,两只手挣扎着伸出去抓住写字台面。
剧烈的疼痛似滚滚热浪。我张着嘴劲使地昅着空气。
“别跟我来这一套,骗子!”

洛斯基一动不动地坐在他的沙发椅里,从他的鹰眼里居⾼临下地向我

出两道凶光,乎似是在琢磨,猎物是是不
经已断气了,他是是不可以始开大啃大嚼了。“我给你二十秒钟。但是不让你又说谎话,而是让你道出真情。”
“如果您的打手们也把我像那希腊人一样置于死地,那您在这件事上就别想再往前迈出一步…”我

息着。这句话产生了出乎预料的效果。

洛斯基噌地下一从沙发椅里蹦来起。
“杀死谁?”他刺耳地嚷叫着。尽管我已力不从心,我是还注意到暴徒们连连跺脚,面面相觑。
“阿伦-帕拉斯。那个接待我的人。们你打碎了他的脑瓜。”
“真有这事?”查尔斯-

洛斯基宛如只一羽⽑直竖的鹞鹰。
“是这没办法的事,老板。”洛恩说“那个希腊佬,想不告诉们我这个人的下落。他也不知么怎搞的,溜了。佩迪一拳打去过,而我也管不住己自的拳头,是于就…”
“们你这批蠢货!”

洛斯基怒嚎着“们你
为以
们你可以在这里像野人一样为所

为?这一打死,不就把察警给引上门来了嘛!有多少人见看
们你的脸啦?”
“没人见看,老板!们我是把那个希腊佬从房间里拽出来才…”
“第次一我想还没什么!可二十,三十次?察警早就精精确确掌握了们你的面貌特征。们你
要只一上街,立刻就会被逮捕!”
“们他对们我提不出任何证明,查尔斯。”斯利姆壮起胆子说。

洛斯基厉声痛叱他说:“你为以
们我蹲在大牢里,我还能购买原料吗?还不得了为不致由于这个愚蠢的谋杀被判刑,到处求爹爹告


吗?”他突然顿住,上下摆动着下巴颏儿,⼲咳一阵。“再说,希腊还没废除死刑呢!”我站直⾝子。
“这些好小伙子还朝别的希腊人开


击。”我在一旁揷话说。许也这无济于事。不过,在们他的老板面前告们他的状,让我乎似感到

好玩儿。
“那是只鸣

警告!”佩迪匆匆忙忙辩解道“我是朝天开的

。有没击中任何人。”
m.AymXs.Cc