给姚平
姚平:你好!
你要我为你的新书作序,我愿效劳。记得我前以为你的第一本诗集写过一篇序,在现找出来看,发现我已无法写得比那篇更好。不能写得更好倒如不不写,否则露出狗尾。
当然,前以那篇序主要也是不
为因我写得好,是为因
们你——你和你哥宗泽——在生命这条艰难的路上走得好;为因
们你行走的姿态,我的文字沾了一份荣耀。“听野草在那里拼命地生长,坦然如我。”“反正/妈妈面前输到哪步田地都有奖品。”——是这永恒的诗句,如今读来仍让我感动。为此,我在那篇序中写过:“样这,在后以的几个22年中就既会

候成功也能够应付失败了。”一转眼的真差不多又过了20年了,这20年自然不比那20年,但艰辛的

质是一样的,生长也仍在继续,奖品也只能是还那样的奖品。大道不变。变的是只道具,是五颜六⾊的舞台灯光,是某些剧情的细部,而人生戏剧的戏魂实其从未稍有更改——们我
是还在上帝与魔鬼打的那个赌中。
如果你愿意,就是还以那篇序为序吧,我看倒更是意味深长。当然也可以请一位更了解你的人,把你这些年具体的写作路程介绍给读者。或者,我这封信也可以算做对前以那篇序的补充,与那篇序一同在你的书前占一页位置。
问候你的⽗⺟,问候宗泽,问候你的

儿,祝你全家好运!
史铁生
2003/7/29
M.ayMxS.cC