第六章
就么这定了,真是活见鬼。
教授说:“曼尼尔,你好好考虑下一。你看,们我
在现有三个人。是这个完美的数字。们我有不同的才能和阅历:美貌,年龄,有还成

人男的⼲劲——”
“我可什么⼲劲都有没!”
“别样这,曼尼尔。暂且把思路放宽,不必匆忙下结论。们我何不向这家旅馆要点好酒,也可

发们我的思维啊!我有还几个弗罗林硬币,正好可为以贸易做点贡献。”
个一小时以来,有只这句话还算有点理智。“斯地利起那亚伏特加?”
“选得不错。”他伸手掏钱。
“让它送们我点儿饮料。”完说,我要了一升斯地利起那亚伏特加,加冰块。附赠饮料也送下来了,就是早餐时剩下的番茄汁。
“那么,”碰完杯后,我开口道“教授,这次北美职业

球联赛你么怎看?赌扬基队不能再次获胜?”
“曼尼尔,我想道知你的政治哲学是什么?”
“那个新来的密尔瓦基小伙子很有潜力,我押扬基队。”
“人们时常不能明确表达出己自的政治哲学,但是通过苏格拉底式的对话质询,他会弄清己自的立场,也会明⽩己自为什么会持这种立场。”
“我敢说扬基队赢定了,三比二,我打赌。”
“的真?你这个傻瓜!赌多少?”
“三百,新加坡券。”
“成

。譬如说,在何种情况下,家国才可以把它的利益凌驾于公民利益之上?”
“曼尼,”怀娥道问“你有多少钱可以瞎腾折?有还吗?我很看好菲利浦队。”
我上下打量着她,道:“你想拿什么赌?”
“去死吧,強xx犯!”
“教授,在我看来,在任何一种情况下,家国都无权把它的利益凌驾于我的利益之上。”
“好。们我就从这儿始开。”
“曼尼,”怀娥说“你这个论断可真自私。”
“我是个相当自私的人。”
“噢,胡说。是谁救了我呀?我,个一素不相识的人?且而也有没任何趁机占便宜的企图。教授,我先前说的是都开玩笑,别当真。曼尼可是个十⾜的骑士。”
“无畏无愧①。我道知,我认识他好多年了。他刚才的论断与他平时的为人并不矛盾。”
【①法语。】
“噢,不对,的确是矛盾的!他做的事很⾼尚,可他的理想却低于们我所致力追求的理想。曼尼,教授所说的‘家国’,在这里就是‘月球’,然虽它是不
个一拥有己自主权的实体家国,们我持》的有也是都其他家国的国籍。但事实上,我是月球的一分子,你的家庭也一样。难道你不愿意为己自的家人而死吗?”
“这

本是两个不同的问题。”
“哦,它们当然一样!这就是问题的关键。”
“不。我的家人我认识,毕竟很久前以就被招进这个家庭了。”
“亲爱的女士,我必须为曼尼尔说几句了。他的论断是正确的,只不过他有没很好地表述出来。我问你个一问题好吗?有哪些事情,由某个团体的某个成员单独完成是不道德的,而由这个团体集体来完成就是道德的呢?”
“哦…是这个捉弄人的问题。”
“是这个最关键的问题,亲爱的怀娥明。这个问题面对的正是府政所处的困境。任何人,要只他诚实地回答这个问题,并且认同己自的答案所引发的一切后果,他就能明⽩己自的立场——明⽩什么才值得他为之奋斗、牺牲。”
怀娥皱起了眉头。“由团体的中某个成员单独完成是不道德的——”她说“教授…你的政治准则又是什么呢?”
“我可以先问问你的吗?如果你明⽩的话?”
“我当然明⽩!我是第六际国成员,们我组织中大部分人是都。哦,们我


所有有志于们我事业的人。是这一条统一战线。们我当中有第六际国成员,有自由主义者,至甚
有还单一纳税主义分子,要只你能想到的,都有。们我第六际国成员遵循实用主义的政治纲领:公开有公开的主张,私下弃私下的做法,时同允许

据具体情况作出变通。们我不搞教条主义。”
“有死刑吗?”
“什么原因呢?”
“如比说叛国。假设在你解放月球之后,有人又始开背叛月球。”
“么怎背叛?如果不了解具体的情况,我无法做出决定。”
“具体情况我也说不上来,亲爱的怀娥明。不过我认为,在某些情况下,死刑是必要的…但我和你有一点不同:我不会诉诸法院。我会亲自审问、判刑,并亲自执行死刑,且而我愿意为此承担全部责任。”
“可是——教授,你的政治信仰到底是什么?”
“我是个一理

无府政主义者。”
“从没听说过这个词儿。无府政个人主义者、无府政基督徒、哲学无府政主义者、工团主义者、自由主义者——这些我都道知。可是理

无府政主义者是么怎回事?是边缘主义者吗?”
“不一样,但我可以跟边缘主义者处得很好。们我理

无府政主义者认为:具有立独责任能力的个人是社会的

本,离开个人的具体行为,诸如‘家国’、‘社会’、‘府政’之类有如空中楼阁,毫无意义;个人的过失不可能由他人分担,也不可能推卸和转移——为因过失、罪行、义务是纯粹个人的行为,无人可以替代。时同,们我是理

的。理

无府政主义者清楚己自的论断不可能为所有人所接受,明⽩己自的努力不定一带来完美的结果,此因
是总努力在这个不完美的世界中求得尽可能完美的生存——明⽩自⾝的弱点,却从不气馁。”
“赞成,赞成!”我道说“‘不求完美’,正是我一生追求的境界。”
“你经已达到了。”怀娥说“教授,你的话听来起倒不错,不过有些经不起推敲。如果个人手的中权力太多,如比…嗯,就说氢弹吧——难道你不怕被个一不负责任的人所控制吗?”
“我的前提是,个人必须是负责任的。我向来坚持这一点。氢弹或是杀伤力更大的武器,一旦出现,必然会被某些人所控制。从道德的角度而言,

本有没‘家国’这个概念。有只人,个体的人。每个个体都要对己自的行为负责。”
“要加点儿酒吗?”我道问。
有没什么比政治辩论更有助于酒的消耗了。我又叫了一瓶。
我有没发表意见。对我而言,就算是“府政铁蹄下的⽇子”也没什么不満⾜的。我可以跟府政玩花样,然后安心地过己自的⽇子。从没想过要消灭府政——不可能的事。走己自的路,管己自的事,何必寻烦恼。
的确,那时的们我并不富裕,按地球的标准简直是贫穷。那些不得不进口的东西,很多时候们我都凑和着用不了。我想当时整个月球都找不出一扇动力门来。一直到我出生之前,连增庒服是都从地球进口的——来后才有个聪明的国中人琢磨出了仿制增庒服的方法,生产的速度和产品质量居然超过了地球。
(国中人,哪怕你把们他扔到月海的某个角落,们他单凭彼此互相买卖岩石也能发家致富。而印度人则会零售从国中人那里批发的货物,以低成本牟取⾼利润。而们我却只能勉強过活。)
我见过地球人的奢华生活,但了为这些享受,们他受的罪也不少。不值。以所也没什么可羡慕的。我倒是不指強大的地心引力,那对们他
经已不算什么了。我说是的那些烦人的小事,如比遍地的

粪。如果把地球上小小个一城市的

粪运到月球,下个一世纪月球的肥料问题就解决了。应该么这做。不准那么做。好好排队。税单在哪儿?请填表。请出示件证。请

六份复印件。此门只许外出不准⼊內。噤止左转。噤止右转。缴纳罚款请排队。请拿回盖章后重来。倒闭?——可以,不过得事先申请。
怀娥倔強地揪住教授不放,显然她什么事都

有成竹,早就有了明确答案。不过教授乎似更关心问题,而是不答案,这让她分十困惑。
后最,她只好说:“教授,我理解不了你。我倒是不非得要你把它称为‘府政’——你能否告诉们我,在你看来,什么样的规则是保证人人平等所必需的。”
“亲爱的女士,我很乐意接受你的规则。”
“可是你乎似不赞成有任何规则!”
“不错。不过不论什么规则,要只你得觉是保证你的自由所必须的,我都愿意接受。无论我周围有什么样的规则,我仍旧不受约束。如果我得觉可以忍受,我就忍受;如果无法忍受,违反就是了。我是自由的,为因我道知,从道德角度来说,无论我做什么事情,责任都将由我己自承担。”
“即使大多数人都认为这个规则有必要,你也不愿遵守吗?”
“先告诉我是什么规则,亲爱的女士,我才会告诉你我是否愿意遵守。”
“你又回避了。每次我提到某个普遍原理,你就回避。”
教授双手

叉放在

口道说:“请原谅。相信我,可爱的怀娥明,我常非想让你开心。你是不说要团结一切有志于们你事业的人吗?如果我说我希望府政从月球滚蛋…并愿意为此奋斗至死,我可以算个一吗?”
怀娥愉快地笑了。“当然算了!”她朝他

口捶了一拳——这次是轻轻地——伸出双臂抱住他,亲了下一他的面颊。“同志!咱们就么这⼲!”
“⼲杯!”我口齿不清地道说“们我应该——把监守长官揪——揪出来,然,然后消灭他!”
这个主意听来起不错。我昨晚睡得很少,平时又很少喝酒。
教授给们我斟満酒,举起杯子,以一种无上的庄严宣布道:“同志们…在现正式宣告⾰命始开!”
怀娥亲了亲们我两人。
教授坐下,道:“自由月球紧急委员会会议在现
始开。们我必须制定行动方案。”
怀娥的吻亲让我突然清醒了。
我说:“等等,教授!我还什么都没同意哩。这个‘行动’到底是个什么东西?”
“们我
在现准备推翻府政。”他温和说地。“么怎推翻?朝们他扔石头?”
“具体行动计划有还待制定。在现是规划阶段。”
我道说:“教授,你是了解我的。如果单单花钱就能消灭府政,我是不会在乎价格的。”
“‘——们我的生命,们我的财富,有还
们我神圣的荣誉。’”
“啊?”
“这就是们我曾经付出的代价。”
“哦——我愿意付这个代价。不过在我下注之前,我当然希望有赢的可能。昨晚我跟怀娥讲了,如果们我的胜算很⾼,我不会反对——”
“当时你要只
分十之一的胜算,曼尼。”
“没错,怀娥。如果你能让我相信们我有那么⾼的成功几率,我就⼲了。可是你能做到吗?”
“不,曼尼尔,我不能。”
“那么们我喋喋不休地空谈些什么呢?我看不到任何机会。”
“我也看不到,曼尼。不过们我的理解方式不同。⾰命是只我所追求的一门艺术,而是不
个一非达到不可的目的。⾰命也是不沮丧之源:一项事业即使失败了,也能和胜利一样,在精神上给人以満⾜。”
“我可做不到。抱歉。”
“曼尼,”怀娥突然道“们我可以问迈克。”
我瞪大眼睛:“你不会开玩笑吧?”
“当然不会。如果有人能算出这个几率,那肯定是迈克。你不得觉吗?”
“嗯,可能吧。”
“我可以道知是谁吗?”教授揷嘴道“谁是迈克?”
我耸了耸肩:“哦,不算什么重要人物。”
“迈克是曼尼最好的朋友。他很擅长计算概率。”
“是赛马赌注经纪人吗?亲爱的,如果们我引⼊第四个成员,那么们我一始开就违背了们我的组织原则。”
“我倒不得觉,”怀娥回答道“迈克可以成为曼尼导领的支部的中一员。”
“唔…那倒也是。我收回异议。他可靠吗?你能为他担保吗?或者由你担保,曼尼尔?”
我答道:“他既不诚实又不成

,喜

搞恶作剧,对政治不感趣兴。”
“曼尼,你么这损他,我可要告诉迈克了。教授,迈克绝不像他说的——们我需要他。哦,事实上他可以是们我的主席,而们我三个是他手下的个一支部,执行支部。”
“怀娥,你该不会是氧气用光了吧?”
“我很好,我才不会像你那样胡吹大气儿浪费氧气呢。你得思考,曼尼,发挥你的想像力。”
“我必须承认,”教授说“我发觉们你
说的法的确相当矛盾。”
“曼尼?”
“噢,算了,好吧。”
是于
们我俩你一言我一语,把有关迈克的事情全都告诉了他:他如何觉醒,如何有了名字,又是如何遇见了怀娥。
教授很快就接受了电脑有自我意识的事实,我第次一
见看下雪、接受雪这个概念还没么这快呢。
教授点了点头,道说:“继续吧。”
不过,过了会一儿他又说:“是这监守长官己自的电脑吗?那们你何不⼲脆邀请长官大人亲自参加们我的会议,这不就一切都解决了吗?”
们我费了好大劲,希望能消除他的疑虑。后最我说:“么这说吧,他和你一样,只相信他己自。为因他是理

的,且而不效忠于任何府政,以所
们我可以说他也是个理

无府政主义者。”
“如果这台机器连对他己自的主人都不忠诚,你么怎就指望他能尽忠于你呢?”
“感觉。我尽我所能地对迈克好,而他也样这对我。”我告诉他迈克还曾经采取措施保护过我。我估计,迈克至甚
有没能力把我出卖给不道知指令的人——两个指令,个一用来保证通话的全安,另个一是用来提取我对他说过的话、或是储存在他那儿的资料。机器的思维方式毕竟不同于们我人类。有一点我绝对相信,他绝不会有意出卖我…且而,万一有人弄到了那些指令,他或许还能设法保护我呢。“
“曼尼,不娥建议,”⼲吗不打个电话给他呢?德拉帕扎教授跟他谈了之后自然就会明⽩们我为什么信任迈克了。教授,如果你信不过迈克,们我是不会把机密透露给他的。“
“这倒可以。”
“但是事实上,”我坦⽩说“他经已
道知了一些秘密。”
我告诉们他我把昨晚的会议录了音,录音经已存到了迈克里面。
教授很不安,怀娥忧心忡忡。
我说:“别样这!除了我,没人道知检索指令。怀娥,你又是不没见过迈克是么怎处理你的照片的。提出给它们上锁的人是我,但就算是我,都没办法要他把照片给我。如果们你俩还担心,我可以给他打电话,确保还没人检索过那段录音,然后让他将它抹掉——这事就永无后患了。电脑的记忆力強大,但消除得也彻底。或者说比人更彻底。打电话给迈克,让他把录音清空。这下总没什么可担心的了吧!”
“别费事了。”怀娥道说“教授,我信得过迈克——你也会的。”
“实其仔细想想,”教授承认道“把昨晚的会议录下来也没什么。像那么大规模的会议难免会混进间谍,说不定哪个问谍也像你一样用了录音机。曼尼尔,让我感到不安是的,你的处事乎似轻率了点儿——作为个一谋叛者,是这绝不能的有弱点,尤其像你样这的⾼层人员。”
“我把录音存到迈克那儿的时候,我还是不谋叛组织的成员呢——在现也是不,除非有人能算出更⾼的成功概率!”
“我收回刚才的话;你并不轻率。不过你说这台机器能预测⾰命的结果,你是认的真吗?”
“我不敢肯定。”
“我得觉他行!”怀娥嚷道。
“别吵,怀娥。教授,如果给他提供必要的数据,他就能够预。”
“这正是我要说的,曼尼尔。我并不怀疑这台机器能够解决我所不懂的问题。不过像么这大的问题,就不好说了!它必须了解——噢,天哪!——整个人类的历史,当今地球以及月球整个社会、政治、经济状况的所有细节,有还心理学所有分支学科的內容,时同他还得掌握包括武器、电信、战略战术、宣传技巧在內的各项技术,了解诸如克劳塞维茨①、格瓦拉②、摩

斯顿③、马基雅维利④之类的经典,有还其他许许多多內容。”
【①德军国事理论专家和军事历史学家,主要著作为《战争论》,主张战争是政治的继续,提出整体战概念。】
【②生于阿

廷的古巴⾰命导领人,游击战专家,曾在古巴新府政任要职。】
【③国美经济学家。】
【④意大利政治思想家,历史学家,作家主张君主专制和意大利的统一,认为达到政治目的可不择手段。】
“就这些吗?”
“‘就这些吗?’我亲爱的孩子!”
“教授,你读过多少历史书?”
“我不道知。一千多本吧。”
“这个数字迈克今天个一下午就能完成,受扫描方式的影响,这个速度经已算很慢很慢了——他存储数据的速度比这快得多。很快——几分钟的时间——他就能找到所有事实之间的关联,发现它们之间的差异,并且估算出未知事物的概率值。教授,地球上每份报纸的每个字,迈克都看过。他阅读所的有专业出版物。他还阅读科幻小说——他明⽩那是小说——为因他手头的事占用不了他多少时间,他闲得很,以所
是总
望渴阅读更多的东西。他需要阅读什么东西才能解决这个问题,你要只说就行了。要只我给他,眨眼工夫他就能读完。”
教授眨巴着眼睛:“我向你认错。很好,们我权且看看他能不能把这件事处理好。不过我总得觉,还得有‘直觉’和‘人文判断力’才行。”
“迈克有直觉,”怀娥说“他有女

的直觉。”
“至于‘人文判断力’,”我补充道“迈克是不人。可是他的所有知识是都从人类获得的。让我介绍们你认识,你可以己自判断他到底有有没判断力。”
是于我拨通了电话:“嗨,迈克!”
“你好,我惟一的男

朋友曼。你好,我惟一的女

朋友怀娥。我听到有还第三个人在。我猜应该是贝尔纳多·德拉帕扎教授。”
教授乎似吃了一惊,不过转而就很⾼兴了。
我说:“太对了,迈克。我打电话给你就是为因教授。他也是个不太笨的人。”
“谢谢,曼!贝尔纳多·德拉帕扎教授,我很⾼兴见到你。”
“我也很⾼兴见到你,先生。”教授犹豫了下一,然后道问“迈——福尔摩斯先生,我可否问下一,你么怎
道知我在这儿?”
“很抱歉,先生,我无可奉告。曼,‘你道知我的方法’①。”
【①福尔摩斯经常对华生说的话。】
“迈克想跟你玩手段呢,教授。这一手是他在替我做一件保密工作时学到的。刚才他给了我个一暗示,表示他想让你得觉,要只听到你在场,他就能识别出你的⾝份。事实上,从你的呼昅和心跳,他可以判断出很多东西:体重,大致年龄,

别,以及相当一部分健康状况。迈克的医学资料储备是很丰富的。”
“很⾼兴告诉们你,”迈克庄重地补充道“我有没检测出任何心脏或呼昅系统方面的疾病,像教授这个年纪,又在地球上待了那么多年,是这很难得的。恭喜你,先生。”
“谢谢,福尔摩斯先生。”
“不客气,贝尔纳多·德拉帕扎教授。”
“要只
道知你的⾝份,他就能道知你的年纪,什么时候到这里,为什么到这里。任何在《月球报》、《月光报》或者月球上任何出版物上出现过的有关你的报道,包括图片,有还你的行银余额,你是否拖欠账单,以及其他各项资料,他都一清二楚。要只迈克道知你的名字,瞬间就能检索到所有资料。但有一件事他有没说,为因这该由我来说——我邀请你到这儿来的事他是道知的,以所当他听到与你匹配的心跳和呼昅时,很容易就猜到你也在了。迈克,用不着每次都说‘贝尔纳多·德拉帕扎教授’,称‘教授先生’或‘教授’就可以了。”
“明⽩,曼。可是他称呼我很正式,还用了敬语。”
“们你俩都放松点。教授,看到了吗?迈克道知很多东西,可他不会全部说出来,他道知什么时候应该保持沉默。”
“对,我注意到了。”
“迈克是一台地道的思想型电脑——你会领教的。迈克,我和教授打赌呢,我说扬基队将以三比二的比分再次赢得北美职业

球联赛,机会有多大?”
“很遗憾,曼。

据上半年的数据,以及各参赛队及选手以往的表现,正确的几率应该是一比四点七二,不利于扬基队。”
“不可能么这糟吧!”
“很抱歉,曼。如果你需要,我可以把计算结果打印出来。不过我建议你是还收回赌注。扬基队的确具备与任何一支立独参赛队对抗的实力…可是如果考虑包括天气、突发事件,以及下个赛季可能出现的种种不确定因素,扬基队在联赛中击败所有对手最终获胜的几率有只一比四点七二。”
“教授,愿意把你下注的那方卖给我吗?”
“当然,曼尼尔。”
“多少钱?”
“新加坡券三百元。”
“你这个老贼!”
“曼尼尔,作为你前以的老师,如果不让你从错误中昅取教训,是不太对不起你了吗。福尔摩斯先生——我的朋友迈克。我可以称你为‘朋友’吗?”
“尽管么这叫好了。”
(迈克乐得都快咪呜咪呜叫来起了。)
“我的朋友迈克,你也做赛马报情吗?”
“我经常计算赛马的概率。府政机关的那些电脑工作人员老是给我输⼊程序,要我做赛马预测。不过,事实与我的计算结果是总背道而驰。我想如果是不
们他给我的资料不充分,就是赛马或是骑师们作弊了。或者这三方都有问题。不过我可以告诉你个一规律,严格按照这个规律下赌,你肯定会有回报的。”
教授迫不及待地问:“什么规律?可不可以让我道知?”
“当然。每次一,首席见习骑师肯定会得个一名次,以所可以押他。他骑的马通常好一些,且而载重较小。不过我不敢保证他肯定会得第一。”
“‘首席见习骑师’…嗯。曼尼尔,你道知准确的时间吗?”
“教授,你想⼲吗?在截止时间之前下注,是还先商量们我要做的事儿?”
“哦,对不起。请继续。‘首席见习——”’
“迈克,我昨晚给了你一段录音。”我凑近拾音器,悄声道说:“巴士底狱⽇。”
“检索完毕,曼。”
“你听过吗?”
“很多遍。怀娥,你的演讲常非

动人心。”
“谢谢,迈克。”
“教授,能不能先想不你的赛马?”
“呃?当然,我洗耳恭听。”
“那就别暗自盘算概率了,迈克算得比你快多了。”
“我倒是不在浪费时间。像们我这种…风险事业,资金是总个问题。不管怎样,我先把这个问题搁在一边,全神贯注听们你的。”
“我要迈克做个试验

的预测。迈克,在录音中,你听到怀娥说们我必须和地球进行自由贸易;教授则说们我应该严噤向地球运送食品。谁对谁错?”
“你的问题不够明确,曼。”
“我漏了什么?”
“我可以重述下一你的问题吗?”
“当然可以。们我讨论讨论。”
“就短期效益而言,怀娥的提议无疑会给月球居民带来好处。粮食送到弹

舱的收购价至少会上涨四倍。这个预测经已将地球上的批发价出现小幅上涨的因素考虑在內。之以所
是只小幅上涨,是为因
府政
在现的粮食出售价格已基本接近自由市场的价格。本预测有没考虑粮食的资助、倾销和捐赠,目前之以所有资助、捐赠、倾销的粮食,原因在于府政垄断价格,低价收购,从中牟取了暴利。与我刚才谈到的相比,其他一些较小的变量经已微不⾜道,我就不谈了。从直接收效来看,月球产品对地球的出售价会增长四倍左右。”
“听到了吗,教授?”
“噢,亲爱的女士,我从未反驳过你的观点。”
“农民的利润增长还不止四倍,为因正如怀娥所说,在现
们他必须以府政垄断的⾼价购买⽔和其他一些东西。假设整个过程是都自由贸易,们他的利润将会增长六倍左右。但这个幅度受到以下因素的影响又将有所下降:出口价格的上升必定引起月球消费⽔平的提⾼,包括商品和劳动力价格的上涨。综合以上因素,月球人最终的整体生活⽔平将提⾼两倍左右。时同,人们挖掘、封固农事隧道、开采冰矿、改进种植手段的积极

将大大提⾼,所有这些又将引起出口的进一步增长。但不管么怎说,地球是个一很大的市场,粮食短缺是个一长期的问题,此因由于出口的增长导致的利润下降应该是不
个一大问题。”
教授开口道:“可是,迈克先生,那只会速加月球资源的枯竭!”
“这项预测说的就是短期收益,教授先生。要我

据您的论断,从长远的角度谈谈吗?”
“洗耳恭听!”
“保留三位有效数字,月球的重量是7.36×1019吨。此因,在包括月球和地球人口数在內的其他变量不变的前提下,按照目前的出口速率,持续7.36×1012年后以,也才用完月球的百分之一——取整数的话,就是7万亿年。”
【扫校者注:由于TXT文本无法显示上标,故上段7.36×1019应为7.36乘以10的19次方;7.36×1012应为7.36乘以10的12次方。】
“的真!你确定吗?”
“


核查,教授。”我道说:“迈克,这是不玩笑吧?如果是的话,这个玩笑一点都不好笑。”
“这是不玩笑,曼。”
不过,教授恢复了常态,补充道“们我输送的是不月球的外壳,而是们我的生命——⽔和有机物。是不岩石。”
“这个我经已考虑到了,教授。这项预估有个一前提:受控嬗变——即一切同位素都可以相互转化,能量可以从目前尚不能产出能量的物质中提取,即使岩石也可以被转化为小麦、牛⾁和其他食品。”
“可们我

本不道知
么怎才能做到这种嬗变!朋友,这太荒谬了!”
“可们我会道知
么怎去做的。”
“迈克是对的,教授。”我揷嘴道“当然,今天们我一无所知,可是总有一天会道知的。迈克,你有有没算们我要多久才能做到这些?或许可以在储存资料中试试。”
迈克伤心地回答:“曼,除教授外我惟一的男

朋友,我当然希望教授也能成为我的朋友。我尝试了,但没成功。受控嬗变的问题目前无法解决。”
“为什么?”
“为因要实现这一点,必须在理论上作出重大突破。

据目前我所的有数据,无法预测何时何地才会出现作出这种突破的天才。”
教授叹了口气:“迈克我的朋友,我不道知是该宽心是还该失望。不过在目前,你的预测有没任何意义。”
“当然是有意义的!”怀娥说,”说明要只
们我需要,就可以发掘出天才。告诉他,迈克!“
“怀娥,我常非遗憾。你说的正是我期待的。可是问题仍然存在:天才可遇不可求。不行。我很抱歉。”
我道说:“么这说教授是对的?们我可以把赌注押在他的理论上吗?”
“别急,曼。昨晚教授在演讲的时候提到了个一解决方案——一吨对一吨,等量的以物易物。”
“他是提到了。不过那种做法实现不了。”
“要只成本够低,地球人会同意的。而要达到这个目的有个一前提,也就是说,把货物从地球上运到这里的费用不⾼于用弹

舱把它们发送到地球上的费用。这方面只需一点小小的改进,毋须理论突破。”
“你把这称为‘小小的改进’?”
“相对于刚才的问题,是的,曼。”
“亲爱的迈克,那要多久?什么时候才能做到?”
“怀娥,在目前数据匮乏的情况下,我只能凭直觉做个耝略的预估:五十年左右。”
“‘五十年’?噢,那有还什么意义!还如不自由贸易呢。”“怀娥,我说是的‘五十年左右’——是不‘五十年’。”
“这有什么区别吗?”
“当然有,”我告诉她“迈克的意思是,至少五十年,至多五百年——对吗,迈克?”
“是的,曼。”
“以所
们我需要重新估算。教授指出⽔和有机物被运到地球后就一去不复返了——对吗,怀娥?”
“噢,当然。但我得觉还有没到火烧眉⽑的程度。在资源枯竭之前,们我总会想到办法的。”
“好,迈克——如果有没低成本的运输,有没同位素嬗变:月球多久后以将发生资源匮乏?”
“七年。”
“‘七年’!”怀娥跳了来起,瞪着电话机“亲爱的迈克!你开玩笑吧?”
“怀娥,”他悲哀地回答道“我尽力了。这个问题有无穷的变数。基于不同的假设,我找到了几千种答案。最乐观的答案是,如果现行的运送量不增加,月球的人口不增长——厉行计划生育,时同加大力度勘探冰矿以保证用⽔供给。那样的话,资源还能维持二十几年。其余的答案还要更糟。”
怀娥这时经已冷静下来了,道问:“七年后会怎样?”
“假设从在现
始开七年內,一切维持现状,府政政策不变,一切主要变量都按以往的表现计算——

据已有资料,获得的最保守、也是最有可能发生的结果是:2082年将发生粮食暴动;之后,至少两年之內,尚不会发生人吃人的现象。”
“‘人吃人’!”她转过头,把脸埋在教授

口。
他拍着她,轻声道说:“我也很遗憾,怀娥。大家都有没意识们我的生态系统有多不稳定。但样这的结果让我也很震惊。我只道知
们我的资源在流失…却做梦也没想到它马上就将枯竭。”
她抬起头时经已平静了。“好吧,教授,是我错了。有只噤运了——必须实行彻底噤运。行动来起吧。让们我问问迈克们我有多大胜算。你在现信任他了——是吗?”
“是的,亲爱的女士,我信任他。们我必须让他站在们我这一边。是吗,曼尼尔?”
们我费了番劲儿,总算让迈克明⽩们我是很严肃的,任何“玩笑”都会送了们我的

命(这台机器还不道知人类的死亡是么怎回事呢)。们我还让他保证,无论何人使用何种检索程序——即便是们我的检索指令,要只
是不由们我亲自输⼊——他都能,且而肯定能严守秘密。
我对迈克的怀疑让他得觉

委屈,但这事太严重,我丝毫不敢马虎。
们我⾜⾜花了两个小时,编写程序、调试程序、调整前提、研究枝节问题,后最,们我——迈克、教授、怀娥有还我己自——四个人总算完成了对这次⾰命的界定。大家对这个定义一致表示満意。们我给迈克的问题是这场⾰命的胜算是多少;而们我对这场⾰命的定义如下:是这一场由们我
导领的、⾚手空拳对抗府政的运动,们我要对抗是的拥有整整110亿人口的地球,以及地球上那些企图镇庒们我、把们他的意志強加给们我的家伙。另外,这次⾰命必须在“食物暴动⽇”到来之前获得成功。这场⾰命中们我
有没神来之助,其间必定会有背叛、犯错和退缩;们我之中没个一天才,即使在月球事务中,们我也是人微言轻。教授特别明确了一点:迈克真正了解历史学、心理学、经济学等各种知识。
事实证明,迈克考虑到的变量比教授多多了。
后最,大家终于一致认同们我编制的程序——确切说地,应该说们我想不出任何其他的重要因素了。
接着,迈克问:“是这
个一尚不明确的问题。我应该么怎处理?悲观的,是还乐观的?以一幅曲线图表示一系列可能

?分若⼲幅曲线图表示?我的朋友教授,你认为呢?”
“曼尼尔?”
我答道:“迈克,如果我掷一粒骰子,那么幺点的几率是六分之一。既然样这,我就不会要求赌场老板把骰子漂在⽔中试它的重量,不会量它的直径以测它的体积,也不会担心有人朝它吹气耍老千。我不要乐观的答案,也不要悲观的,更不要什么曲线图。要只你一句话:成功的几率有多少?机会均等?千分之一的成功几率,是还

本有没机会?什么答案都行。”
“好的,我第个一男

朋友曼尼尔·加西亚·奥凯利。”
⾜⾜十三分钟半的时间,屋內寂静无声,有只怀娥扳指关节出发的咔吧声。我从没见过迈克花么这长时间回答个一问题。看来他是翻遍了看过的每一本书的每一页。我至甚
始开怀疑他的系统超载了,说不定哪个元件烧坏了,要不就是控制系统出了⽑病,需要做个一类似于脑⽩质切除的手术来清除这个问题给他造成的打击。
终于,他开口了:“我的朋友曼尼尔,我万分抱歉!”
“么怎了,迈克?”
“我试了次一又次一,检查了一遍又一遍,但成功的几率有只七分之一!”
M.ayMxS.cC