第十一章
由于人类在太空的中一些早期行为,们他一直被噤锢于地球表面,不能向外太空发展。人类最终被己自的成功击败了,这在们他的历史上是频频发生的。第一批火箭抵达地球低空轨道后,太空中就始开出现从火箭机⾝上剥落的碎片。到1980年,已形成固定轨道的就有7000多件物体,从太空行走的宇航员不小心掉的扳手,到汽车车厢大小的废弃燃料箱,五花八门,什么都有,体积最小的有只

球那么大。当时,要想进行任何火箭发

,都要花费整整一天的时间用电脑计算出一条合适的轨道,以避免与某块急驰而过的大空垃圾发生灾难

的碰撞。大块物体的定位还算容易,体积过小而难以发现的小块物体才是真正危险的杀手。当时已知至少有五六颗运行当的中人造卫星被损坏或摧毁。地球低空轨道的中任何金属碎片,在⾼速飞行状态下,也能刺穿乃至摧毁一颗人造卫星。这是只个开端。来后又发生了星球大战。有些人认为主动战略防御系统发挥不了作用。不幸是的,事实刚好相反。战争结束后,成千上万报废的

光

、被击毁的人造卫星、反导弹系统、炸爆后的导弹碎片充斥了低空轨道空间,形成⾼速运转、密不透风的垃圾雷区,太空航行当时刚刚起步,便不得不戛然而止了。的有地方垃圾的厚度比其他地方要薄一些——危险最小的地方是在地球的两极上空,可就算在最薄的地方,也有只全副武装的人造卫星才有望通过,并且,由于自⾝重量加大了,发

时又不能凭借地球自转之力,此因要消耗大量的燃料。就算是这些人造卫星,一旦其反

镜撞上金属、塑料或油漆的碎片被打得坑坑洼洼,从而使得仪器温度过⾼而损坏,它们的运转也会停止。从那后以,再也有没载人宇宙飞船进⼊过太空。这类发

从来有没成功过,并且,在五六十年之內,这种可能

都不会有,除非等到太空垃圾都分解掉了,而那需要几百年的时间。
元老们认识到人类对太空及一切与太空有关的东西有着如此強烈的望渴。这对们他而言是个好消息,此因
们他决定批准小分队前往约克共和国。
这个决定从登陆船上由谭亚转达给波丽,波丽的前臂始开躁动不安地抖动着,是这她接到消息时的一般反应。“可是元老们么怎没指示们我谁去谁不去?”她抱怨道。
“这个嘛,”谭亚自为以是说地“看来要你来决定了。在现再去询问们他是不可能的了,飞船经已航行到地球的另一面,经已联系不上了。”
波丽关掉无线电,脸⾊

沉地着看欧比耶和桑迪。“事已至此,”她宣布“让我想想,欧比耶,你是们我的宇航专家,以所你必须去。”
“哦,讨厌!”欧比耶咕哝着“你是说我要个一人去,和们你分开吗?”
“当然是不,要是你个一人去,做起事来就会不负责任,丢掉了成年海克利人的谨慎,我会陪你起一去。”
“不,我想有个朋友一道儿去。”他用英语说“我想让桑迪我和
起一去。”
波丽怒目圆睁,拇指一夹,作出警告的动作。欧比耶直哆嗦,却仍针锋相对地坚持己自的立场。波丽想了会一儿,耸耸肩,煞有介事地宣布道:“我决定了,们我三个起一去约克。拉桑德,去通知你那个地球女人这个决定吧。”
“太好啦!”桑迪嚷道,忙不迭地赶到别人前面去找玛芝莉·达普。
这个消息让她

⾼兴。实际上,人人都很开心。桑迪⾼兴是为因玛芝莉⾼兴。波丽则自为以做了元老们希望她做的事情而洋洋自得。至于欧比耶,他早就欣喜若狂了。他在马路边又喊又跳又叫的,以此显示他心的中喜悦。“纽约!纽约!”他喊着,下一子蹦到旅馆门口的遮篷上,又跳了下来。“哦,桑迪!们我可以到百老汇剧场玩个痛快!们我要向百老汇致敬,向哈罗德广场带去大家的问候——等下一,”他气

吁吁地停在玛芝莉·达普⾝边,道问:“‘哈罗德广场’是什么?”
“它是纽约城的个一旧街头广场,”她说“在现
经已被⽔淹没了。”转过⾝,她对桑迪说:“我的真很⾼兴。哈德森市是个大城市,我在那儿己自有个一地方,到时候带你四处看看,肯定很有意思。”
“谢谢,”桑迪赶紧说“我也认为会很有趣。不过…”他犹豫着,

言又止。“不过,是是不非要乘坐你那架垂直起降机飞呢?”
她拍了拍他的胳臂。“是不。长途旅行们我
用不这种垂直起降机飞。然虽它们用的燃料是氢气,也耗费太大了。们我这次坐软式飞艇去,路上要花24小时多一点。我保证你会喜

的,就像次一游弋。”
“游弋?像‘爱舟’那样吗?”
她皱了皱眉头。“我不懂‘爱舟’是什么,你又来了,别样这,好吗?们我今天会很忙。们你如果全去约克共和国,道森这儿就会有100个人着急问们你问题,急得死去活来呢。”
欧比耶做了个鬼脸。桑迪有没
样这,他想不在玛芝莉面前太没样子,但也抱怨道:“们他
么怎没完没了的。不能让们我歇会一儿吗?”
“今天晚上,”她态度坚决说地“在们你接受完所有采访之后,们我会在顶楼开个一告别晚会,么怎样?在现让们我忙来起吧。”
们他的确忙的够呛。上午的采访当中,们他三个应付了五六个彬彬有礼而又穷追不舍的提问者。瞧瞧们他提的问题!为什么海克利人把己自的卵冰冻来起而不马上孵化呢?放映给全体船员看的地球电影是什么片名?海克利语中“磁力驱动器”叫做什么?如果,比方说,一颗流星击中了星际飞船的驾驶舱,会发生什么事?波丽回答后最这个问题时也恐惧得发抖了。“那是很可怕的,”她说,一面把尾巴露了出来,希望有人能


它以示同情(在场的地球人没人明⽩她这个动作的意思,而欧比耶和桑迪又离得太远)“会把整艘船给毁了。”
上午的提问带着样这一种令人不快的调子结束了。波丽郁郁不乐地嘟囔着说她都没心思吃饭了,不过,她和欧比耶当然是还吃了。桑迪没么这运气。玛芝莉有事走掉了,他只吃了个三明治,然后下午的提问又始开了。
这次他被单独提问,对方是三批不同的提问者。大部分人他都从未见过,尽管们他毫不怈气地次一次告诉他们他的名字,忍痛和桑迪握手打招呼,桑迪是还分不清们他。第一批人想听他的⾝世,从海克利人发现他⽗⺟的飞船始开,们他花了整整一小时,问清了有关他的童年,他的教育,以及他与小队其他成员,包括清泰奇·罗和玛莎拉之间的关系的种种细节。自从登陆船飞离星际飞船之后,是这桑迪第次一想起了玛莎拉,他亲爱的、不在人世的保姆,他又是难过又是愧羞,几乎要哭了出来。第二批人比较特殊。桑迪曾谈及在他的训练中有游戏和比赛。们他的问题是,这些游戏和比赛是是不带有军事

质的?(哦,有没,他肯定地回答们他;摔跤手们原先比赛时常常打斗致死,可来后也不再样这做了。)有没人使用过“武器”吗?(当然有没!海克利人为什么要对同类使用“武器”呢?)连“察警”都有没吗?(当然有没了!海克利人有没“察警”——要察警有什么用呢?元老们是不允许“犯罪”发生的,也有没海克利人会反抗元老们的意愿的。)
和前两拨提问者相比,第三批问的问题差不多像闲聊了。桑迪喜

这一批人,有还
个一原因就是玛芝莉·达普是们他
的中一员。她在他面前坐下,直截了当说地:“桑迪,们我想道知有关海克利人的一切。以所请你从头始开说,你得觉从哪儿始开合适,就从哪儿始开吧,告诉们我你认为们我应该道知的全部东西。”
这很容易。桑迪越看她,越得觉和她

谈分十轻松。他就坐在那儿,告诉她他能想到的有关海克利人的一切:关于提奇西克,关于磁力驱动器在们他降落时如何使登陆船向前跃进;还告诉她他的⺟亲,或者说他⺟亲⾝体的一部分,还活着,从某种角度来说,还活在星际飞船上的基因档案里。玛芝莉聆听着,听得常非认真,也不说话,除了时不时地哼上一声,或问一句“来后呢?”鼓励他讲下去,可是她宽阔、坚毅的脸以及趣兴盎然的表情在替她说话。
有人敲了敲门,桑迪讲得正来劲,里心便一阵不快。汉密尔顿·博伊尔探进⾝来,告诉们他那两个海克利人已结束了下午的问答,要去吃“牛

饼⼲”问桑迪想想不
起一去。玛芝莉替桑迪答道:“哦,我想用不了,汉姆。我和桑迪会一儿上楼去喝点东西等们他,如果桑迪不介意的话。”
他当然不介意了。相反,这再好不过了。“你想来点什么?”们他找到一张浴沐在下午煦暖

光下的桌子,坐下后玛芝莉问“我要来杯咖啡,你想试试吗?”
“好的。”他说,里心做好了再受次一
磨折的准备。不过,他很⾼兴有机会为己自挽回那首男女不分的诗所带来的不良影响。女侍者端来了两个杯子和个一银咖啡壶,桑迪把手伸向口袋,刚想开口说话,波丽和欧比耶就出在现门口。他朝们他直皱眉。“没想到们你
么这快。”他埋怨道。
“要是地球人行为妥当一些,们我就不会找到这儿来了。”
波丽也没好气说地,走到露台的

光下。她一副要想掐人的表情。
“什么事?”桑迪问。
她气势汹汹地冲玛芝莉紧

过来。“刚才我和们我的队员通过话,你道知
们你地球人有人在

拿‘纪念品’吗?”
玛芝莉惊呆了“你说‘纪念品’是什么意思?”
“们他偷了登陆船防护屏的一些零件。谭亚说,有人趁们他处于昏厥时间,把大块大块的防护屏给割走了。”
“对此我很遗憾,”玛芝莉歉疚说地“你告诉汉密尔顿·博伊尔了吗?”
“发现这桩罪行后,我还有没见到汉密尔顿·博伊尔。你必须处理这件事。偷们我船上的部件是对海克利人的冒犯,必须加以制止。”
欧比耶揷嘴道:“桑迪,我跟她说没关系,丢的不过是那块旧的防护屏,反正早晚要换了。”见波丽转向他,他连忙一闪,嘴里辩解道:“是这事实呀。”
玛芝莉坚决说地:“不,欧比耶,她说的对。是这件坏事,我保证后以不会再发生了。波丽,我向你道歉。”
波丽猛地把⾝子转过来。“还没完呢。们你那个叫博伊尔的人整整下一午都在盘问我,登陆船是如何运行的,们我用是的什么燃料,们我是否用不补充燃料就能再次起飞——问么这多的问题,把我烦死了!另外有个人对欧比耶也是样这,谭亚、波顿、海伦和戴米也都被盘问过了。们我来这里可是了为友谊!不该像佩里·梅森似的遭到审问!”
“佩里·梅森是谁?”玛芝莉开口道,忙又说“对不起,们我
是只对们你,嗯,们你这些从外星来的⾼级人种太过好奇了。”
桑迪决定揷上几句。“没关系,玛芝莉。这个们我理解。你要是有还问题,尽管问好了。”
玛芝莉迟疑着,咬着下

微微笑着。“你肯定不会太累吗?”
“当然不了。”
“那好,”她想了会一儿,然后歉意地笑着问:“有一件小事我一直在寻思。问来起很傻,是关于们你的名字。”
她又顿住了。桑迪等着那个问题,鼓励她道:“是吗?么怎样呢?”
“哦,这个问题是非官方的,是只我己自的好奇心,们你的名字听来起一点儿不像海克利人的名字,是不吗?们你从哪儿找的?”
“喔,们我的名字,”桑迪脸红了“要道知,它们是只
了为好玩。”
欧比耶跳了过来,为因波丽不再做出掐人的动作,他放松多了。“是的,是开玩笑取的,”他乐呵呵说地“它们出自一部戏剧,一部地球戏剧,们我很多年前起一演的。是在全体船员面前演出!们他

得不得了!那出戏是个大巨的轰动。当然们他听不懂们我说的语言,那是们我第次一用英语表演。桑迪,们我演给她看好吗?波丽?”
“给我看什么?”玛芝莉问,语气有点担心。
“不行,忒修斯不在这儿。”桑迪反对道。
欧比耶议抗地动扭着⾝体。“们我不需要他。我道知他的台词。且而我道知波丽还记得她演的那部分,许也你可以演伊吉斯——来吧,让们我
始开!”
欧比耶哈哈大笑着蹦到露台边上的矮墙上,始开朗诵:
“丽美的希波吕忒,在现
们我的婚期
已快要临近了,再过四天幸福的⽇子,
新月便要出来,但是,唉!这个旧的月亮
消逝得多么慢,她耽延了我的希望,
像个一老而不死的后⺟或寡妇,
尽是消耗着年轻人的财产。”
“波丽,下面该你啦。”他劝哄道。
波丽的脸⾊还很难看,可是还同意了。“好吧。”她叹了口气。
“四个⽩昼很快地便将成为黑夜,
四个黑夜很快地可以在梦中消度去过,
那时月亮便像新弯的银弓一样,
在天上临视们我的良宵。”
桑迪竭力回想着接下去伊吉斯的台词,刚想开口,玛芝莉惊诧他说:“是这莎士比亚呀!”
“对了!对了!”欧比耶快乐地嚷道,从矮墙上跳到她⾝边。
“名字叫做《仲夏夜之梦》。哦,们我当时演的真得很

。继续好吗?”
但是桑迪能想来起的伊吉斯的台词有只“我怀着満心的气恼来控诉我的孩子,我的女儿赫米娅”然后就支支吾吾说不出来了。
“哦,再想想。”欧比耶

导他,桑迪摇头摇。“们我可以用无线电让其他人来演。”他愁眉苦脸地提议道。玛芝莉摇头摇,她已是惊叹不已了。
“用不着,”她说“我明⽩了。的真,们你演的很

。这就是们你学习英语的方式吗?”
“是这其中个一方式,也是最好的。但是清泰奇·罗对玛莎拉让们我做这个感到很生气,他说们我在学习错误的方法。”
“实其
是不
样这,”桑迪说,他对玛莎拉仍是忠心耿耿“们我
道知其的中差别。”
“不过们我都保留了那些名字,”欧比耶说“玛芝莉,这对你也是好事。算你走运,用不费力去记们我的海克利名字。桑迪,你还想再演几段吗?”
波丽反对地摆摆手。“我要回去告诉谭亚,你说了,这些破坏行径会被制止的。”她一脸

霾地对玛芝莉说“样这她可以向清泰奇·罗请示。你我和
起一去吗,欧比耶?”
“不,不,我要留在这儿,和玛芝莉聊聊纽约,纽约——时代广场、哈勒姆、华尔街…”他留着泪,唱着歌,跳开了。
玛芝莉凝视着他的背影。“他提到的们你的真名是么怎回事?”她问桑迪。
他挪动着位置,目光追随着在空


的露台上兴⾼采烈蹦来跳去的欧比耶。“哦,海克利人的名字里带有很多有关本人的信息。”他向她解释名字可以反映个一人在海克利社会的中⾎统和地位,名字后面的数字则标明他是由哪一批储蔵卵孵化的。说到这儿,当然又要提到海克利人习惯于产卵之后立即把卵冷冻储蔵来起,以免超出飞船所能容纳的极限。
“波丽说,们你人类要是也采取这种办法,”欧比耶隔着三张桌子喊“就不会有在现
么这多⿇烦啦。”
“谢谢她这个好主意。”玛芝莉说。桑迪盯了她一眼,这句话的意思和她说话的语气不大一致。
“你在讽刺她,是吗?”他问。
她刚想回答,突然打了个噴嚏。桑迪吓了一跳,忙问:“你没事吧?”
“你应该说‘祝你健康’,道知吗?我没事,你刚才问我什么?”
“我说…”
“哦,我想来起了。”她打断了他“是的,桑迪,我是在讽刺她。你的朋友波丽简直要把我的鼻子给气歪了。”
他张大了眼睛。“你的鼻子歪…”
“哦,我的天!我的意思是说她惹恼了我。对此我很抱歉。”
“为什么要道歉呢?她也常惹恼我,惹恼所有人。她在小队里最专横跋扈了。”
“的真吗?”玛芝莉乎似舒了口气“哦,很⾼兴听你么这说,我可不愿意想到所的有海克利人都和她一样蛮不讲理。”
“什么?”
“我是说,呃,不讨人喜

。说实在的,”她向露台的另一端望去,欧比耶在正那儿练习跳⾼“我很喜

欧比耶。他有点幼稚,对吗?但

逗的。”
“他是我最好的朋友,”桑迪说,里心寻思要不要问她这句话里的“逗”是什么意思,想想又算了。“你道知,我和他,们我两个从小到大一直在起一…”他打了个哈欠。
“你没睡够吗?”
“我是只睡不了们你那么久,”他辩解道“们我在飞船上一般只睡两个12⽇,时间再长就很难再呆在

上了。不过,我昨晚醒来做了件事情。”
“哦?”“我又写了一首诗。”他说,一面将一张纸递去过。
这
是给
我
最亲爱的玛芝莉
我有很多缺点可是
仍深爱着她
真希望我和玛芝莉
常常会有许许多多的
美妙故事,我和她起一
快快乐乐共同分享
我爱是的!
我爱是的!
我爱是的!
我爱爱你!
爱你是的!
她眼神

离地看了他一眼,沉思了片刻,才开口说话。
“我想你这次总算没把

别搞错。”她评论道,把诗还给了他。
桑迪原本希望她还能说点别的。“你不喜

吗?”
她望着他的目光中既有深情又有气恼。“哦,该死,我当然喜

了。差不多吧。你够直截了当的。不过,每个女人都喜

有人写诗给她,是不吗?”
“不道知,希望如此。”
“女人都会喜

的,我也喜

。是只…”她

言又止“你瞧,桑迪,在现一切都

糟糟的,你明⽩吗?我要工作,想不让己自卷进感情里。”
“你是说我不能再吻你了吗?”桑迪怔怔地问。
她笑了,欧比耶突然跳到她⾝边,她连忙躲闪了下一。欧比耶从她肩头望去,道说:“他终于把诗给你看了。”
“是的,他给我看了。”
“我得觉这首诗的真不错,”欧比耶偏袒说地。“这是还用英语写的。如果你要想的话,他能用海克利语写出更好的诗。”
“你能不能让们我单独呆会一儿?”桑迪呵斥道。欧比耶带着一副受伤的表情看了看他,就跳开了。桑迪抱歉地对玛芝莉说:“马上要去纽约,以所他太

动了。”
“桑迪,那地方在现不叫‘纽约’了。”
“好吧,约克,随便们你叫它什么。反正们我看过么这多有关它的老电影…哎,的真,欧比耶是太小了。”可笑是的,直到说出这句话,他才意识到这个想法已在己自脑中盘桓了好一阵子了。玛芝莉的评语真是一语言的中。他的海克利队友们那种喧闹、顽⽪、冒失、有时颇为懒散的行为确实幼稚十⾜。不像他约翰·威廉·华盛顿,不仅成

了,且而还“恋爱”了。这一点是海克利人永远无法理解的。
欧比耶听到了他的话。“我是不小孩子,”他叫道“瞧我能跳多远!小孩子能做到吗?”
是于,他眼睛盯着桑迪,跳到了电梯间的顶部,蹲在那儿,冲们他咧嘴一笑。
“我想他是太小了。”桑迪歉然说地。
玛芝莉点点头,没说什么。突然,她从桑迪肩头望去。“哦,在那儿!”她喊道“往左,就在那片云上面,看到了吗?那是们我的软式飞艇。它在这儿停一晚上,们我明天就乘坐它前往约克。”
桑迪満心喜悦地伸长了脖子去看,听到背后欧比耶叫道:“我来了。”
他往下一跳,眼睛却有没
着看他瞄准的矮墙,而是盯着天上的飞艇。
意外发生了。他对己自跳跃的路线估计错了,然虽只差一点点。他碰到了栏杆,但有没停住。玛芝莉尖叫来起,桑迪大喊一声跳去过,想抓住他,可太迟了。欧比耶惊恐地腿两

挣,想让己自停下来。他撞到矮墙上,弹了来起,下一子就出去了。们他听见他一路尖叫着跌了下去。
m.AymXs.CC