第三十五章
们他来到阿瑟位于西部乡村的家,往个一包里塞了几条⽑巾和一些

七八糟的东西,然后坐在那里做每个银河系漫游者花大部分时间做的事情。
们他等一艘飞碟路过。
“我个一朋友在这上面花了十五年。”某天晚上毫无希望地瞪着天空的时候阿瑟说。
“谁?”
“叫福特·长官。”
他发现己自在做一件他绝不希望己自再做的事情。
他在想福特·长官在什么地方。
出于极度的巧合,第二天报纸上出现了两个报道,个一是最令人惊奇的飞碟事件,另个一是酒吧里面一系列不太体面的


。
第二天早上福特·长官出现了,看来起宿醉未消,并且抱怨阿瑟从来不接电话。
实际上他看来起糟糕透顶,像是不仅被倒拖着穿过了一片篱笆,且而那片篱笆时同也被倒拖着塞进了联合收割机。他脚步蹒跚地走进阿瑟的客厅,挥手拍开所有伸过来帮忙的手,这实在是个错误,为因这个动作让他彻底失去了平衡,后最阿瑟把他拖到了沙发上。
“谢谢。”福特说:“常非感谢。你有有没…”他道说,然后就睡着了,睡了三个小时。
“一点点概念,”他突然间醒过来接着说“从昂宿星座驳⼊英国电话系统有多难吗?我道知你有没,以所我要告诉你,”他说“不过你得马上给我弄一大杯咖啡。”
他摇摇晃晃地跟着阿瑟进了厨房。
“蠢货接线员个一劲问你是从什么地方打来的,你试着告诉们他说是莱切沃斯(英格兰东南部的个一城市),但是们他说你是从你打进来的线路看,不可能是莱切沃斯。你在⼲什么?”
“给你弄点黑咖啡。”
“哦。”福特看来起有点古怪地失望。他凄凉地四周打量着。
“是这什么?”他问。
“麦片。”
“这个呢?”
“辣椒粉。”
“我明⽩了。”福特庄严说的,然后把这两个东西放回去,个一摞在另个一上面,但是那看来起不能保持平衡,是于他把另个一摞在上面,这下可以了。
“有点空间差,”福特说“我刚才说什么来着?”
“说是不从莱切沃斯打电话。”
“我是不。我跟那个女士解释,‘去他的莱切沃斯,’我说,‘如果你么这说的话。我实际上是从天狼星机器人公司的巡回销售船上打来的,目前正以亚光速在对们你的世界已知的两颗星球之间飞行,不过并不定一飞向你,亲爱的女士。’我说了‘亲爱的女士。’”福特·长官解释说“是希望她不会为因我暗示她是个无知的笨蛋而生气…”
“很得体。”阿瑟·邓特说。
“的确如此。”福特说“很得体。”
他皱起眉⽑。
“空间差,”他说“对二级条款常非不好。你得再帮帮我,”他接着说“提醒下我刚才说到哪儿了?”
“对们你的世界已知的,”阿瑟说“两颗星球之间飞行,不过并不定一飞向你,亲爱的女士,由于…”
“昴宿五和昴宿六,”福特得意洋洋地总结说“样这耍嘴⽪子很好玩是吧?”
“喝点咖啡。”
“谢谢,我不喝。‘至于为什么,’我说,‘我要⿇烦你而是不直接打给他,你道知在昴宿星团们我有些相当不错的精密电讯设备,我可以告诉你,是为因那个这艘星际野兽养(骂人的话,作用类似于们我说的其他‘××养的’)的飞船的星际野兽养的铁公

飞行员坚持要我打对方付费电话。你能相信有这种事吗?”
“她能相信吗?”
“我不道知,她把电话挂了,”福特说“立刻挂了。好了!你得觉,”他恶狠狠地问“随后我做什么了?”
“我不道知,福特。”阿瑟说。
“太惜可了,”福特说“我还希望你能提醒我呢。你道知我真恨死那些家伙了。们他就是宇宙的中爬虫,在无限的空间里面哼哼着到处晃,们他的破烂机器从来不能正常运作,要不就是正常运作的时候,运行一些任何正常人都不会要求它们搞出来的功能,且而,”他耝鲁地补充说“在么这做了后以还哔哔叫着告诉你。”
这绝对是事实,且而是思维正常的人们广泛持的有一种常非正派的观点,这些人被看作是思维正常的人,主要是为因
们他持有这种观点。
《银河系漫游指南》在它五百九十七万五千五百零九页的內容中几乎唯一理

而清醒的条目中是么这说天狼星机器人公司产品的:“你让它们动来起的成就感很容易让你忘了它们实际上的毫无用处。”
换句话说,——这家公司在全银河系获得的成功就建立在样这一条坚如磐石的原则之上——产品

本的设计缺陷被彻底地遮蔽在表面的设计缺陷之后。
“且而这个家伙,”福特怒气冲冲说地“还准备出售更多这些东西!他有个五年期的任务,是寻找并且探索陌生的新世界,并且向这些世界的餐馆、电梯和酒吧出售⾼级音乐替代系统!如果这些地方还有没餐馆、电梯和酒吧,那就推动们他文化的发展好让们他建来起,然后再卖给们他!咖啡呢?”
“我倒了。”
“再冲点。我在现想来起随后我做什么了。就像们我了解的那样,我拯救了文明。我道知就是这类事情。”
他又坚决地跌跌撞撞走回客厅,看来起在那儿个一劲自言自语,在家具上绊倒,并且出发哔哔的音声。
几分钟之后,阿瑟面⾊常非镇定地来到他面前。
福特看来起吓了一跳。
“你到哪儿去了?”他问。
“冲咖啡。”阿瑟说,脸⾊仍然常非镇定。在很久前以他就认识到,在福特的⾝边呆下去的唯一方式就是保持一种常非镇定的脸⾊,并且要一直样这。
“你错过了最好的部分!”福特怒斥道“你错过了我跳过那个家伙的那部分!在现,”他说“我必须得跳这个,从他⾝上跳去过!”
他満不在乎地跳进一张椅子,把椅子弄碎了。
“上次一,”他

沉说地“要好一点。”他向着另一张破了的椅子的方向胡

挥了挥手,他经已把那把椅子的碎片捆了来起放在餐桌上。
“我明⽩。”阿瑟说,目光镇定地看了看那堆捆来起的破烂“另外,呃,这些冰块是⼲什么用的?”
“什么?”福特尖叫来起“什么?这个你也错过了?那是维生设备,我把那家伙放进了维生设备。我必须得么这做是吧?”
“看来起是样这。”阿瑟用镇定的音声说。
“别碰那个!”福特大喝一声。
阿瑟镇定地停下来,——他本来正准备把电话放好,为因电话正了为某种神秘的原因躺在桌子上,话筒落在一边。
“好了。”福特平静下来“你听听电话。”
阿瑟把电话放在耳朵边上。
“是报时信号。”他说。
“哔,哔,哔。”福特说“这就是那个家伙在冰块里面觉睡的时候,我在他船上到处都一直听的音声,那时候飞船围着塞瑟弗雷斯的一颗很少有人道知的月亮慢慢转着圈。伦敦的报时信号!”
“我明⽩。”阿瑟又说了一遍,并且得觉是时候问重要问题了。
“为什么?”他镇定地问。
“运气好的话,”福特说“电话费会让那个八王蛋破产。”
他汗流浃背地倒在沙发上。
“无论如何,”他说“我的出现很引人注目吧,你得觉呢?”
M.ayMxS.cC